background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG 

– MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες Χρήσης - 

INSTRUÇÕES PARA O USO 

IST-USO-0906016 

Rev. N. 3 del 03/11/2022 

IDP107 

Pag.13 di 16 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 

1. 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

1.1 

ΚΡΑΝΟΣ 

Μπορεί  να  είναι  2  τύπων:  KAIO  είναι  η  ολοκληρωμένη  έκδοση,  KAIOS  η  έκδοση  ανοιχτή 
στον αυχένα. Το KAIOS σας επιτρέπει να φοράτε ακουστικά τύπου λαιμού σε περίπτωση 
ανάγκης.  Και  τα  δύο  κράνη  αποτελούνται  από:  ένα  βαμμένο  κέλυφος  από  ίνες  με  3 
στρώματα  χρώματος,  από  τα  οποία  το  τελευταίο,  το  πιο  εξωτερικό,  είναι  πολυουρεθάνη. 
ένα  ανοιγόμενο  γείσο  (με  δυνατότητα  κλεισίματος  με  κλείδωμα)  από  πολυανθρακικό.  ένα 
κολάρο  από  πολυαμίδιο  που  επιτρέπει  ένα  ευχάριστο  και  αποτελεσματικό  κλείσιμο  του 
κράνους  γύρω  από  το  λαιμό  του  χειριστή.  μια  ζώνη  ρυθμιζόμενη  από  52  έως  63  cm.  ένα 
εσωτερικό κέλυφος πολυουρεθάνης που βελτιστοποιεί την κατανομή του αέρα στο κράνος 
για  μεγαλύτερη  άνεση.  2  τύποι  ενθέτων,  που  μπορούν  να  στερεωθούν  στο  πίσω  μέρος, 
που σας επιτρέπουν να συνδέσετε ένα σύστημα εξαερισμού (μέσω του ενθέματος C) ή να 
μετατρέψετε  τον  αναπνευστήρα  σε  συμπαγή  λύση  (μέσω  του  ενθέματος  Α).  Παρέχει 
προστασία κεφαλής (EN 397:2012+A1:2012) και ματιών (EN 166:2001). 
1.2 

ΚΕΝΤΡΟ 

Αποτελείται  από:  δοχείο  ABS  με  πρίζα.  μονάδα  ανεμιστήρα  που  κινείται  από  ηλεκτρικό 
μικροκινητήρα. Οι  εκδόσεις e-T5 και e-TA, εξοπλισμένες με ηλεκτρονικά, είναι σε θέση να 
παρέχουν οπτικούς και ακουστικούς συναγερμούς για να σηματοδοτούν την υπολειπόμενη 
διάρκεια ζωής της μπαταρίας και το φράξιμο του φίλτρου σκόνης. Είναι επίσης σε θέση να 
διατηρούν σταθερή τη ροή του αέρα μέσα στο κράνος κατά τη χρήση. 
1.3 

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΣΩΛΗΝΑ 

Μπορεί  να  συνδεθεί  με  το  κράνος  χρησιμοποιώντας  το  κιτ  εισαγωγής  C.  Αποτελείται  από 
κυματοειδές σωλήνα με εξαρτήματα για τη σύνδεση του κράνους με τη μονάδα ελέγχου.  
1.4 

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 

1.4.1  LI-

870:  Αποτελείται  από  μια  επαναφορτιζόμενη  σφραγισμένη  μπαταρία  λιθίου,  ένα 

κιβώτιο  από  ABS  με  μη  αναστρεφόμενο  φις.  Ένα  κύκλωμα  προστασίας  από  τα 
βραχυκυκλώματα και τις υπερβολικές εκφορτίσεις. 
1.4.2  LI-3S1P

.  Για  συμπαγή  κράνη  KAIO  /  KAIOS  (με  ένθετο  τύπου  Α):  σφραγισμένη 

επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου που περιέχεται σε θήκη από υλικό ABS. 
1.4.3 

Ένδειξη επιπέδου φόρτισης μπαταρίας 

1.4.3.1 

Μονάδα ελέγχου e-T5 

ΕΠΙΠΕΔΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ  ΧΡΩΜΑ LED  ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 

LED 

ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΣ 
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ 

Ελάχιστη 

ροή 

αέρα 120 l/min  

Μεταξύ 100% και 25%  ΠΡΑΣΙΝΟΣ 

ΣΤΑΘΕΡΟΣ 

ΟΧΙ 

Εγγυημένα 

Μεταξύ 25% και 5% 

ΠΡΑΣΙΝΟΣ 

ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ  ΟΧΙ 

Εγγυημένα 

(*) Λιγότερο από 5% 

ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ  ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ  ΝΑΙ 

Ο χειριστής έχει 

10-

15 λεπτά για να φύγει από τη μολυσμένη τοποθεσία 

(*)

Αυτή η προειδοποίηση υπερισχύει αυτής της ροής κάτω από 120 l/min 

1.4.3.2 

Μονάδα ελέγχου e-TA 

LED 

ΧΡΩΜΑ 

Αριθμός  LED 
αναμμένα 

ΕΝΝΟΙΑ 

ΒΟΜΒΗΤΕΣ 

  Πράσινος  3 σταθερό 

Παραμένουσα αυτονομία 
μπαταρίας από 100% έως 25% 

Αδρανής 

  Πράσινος  2 σταθερό 

Παραμένουσα αυτονομία 
μπαταρίας από 25% έως 5% 

Αδρανής 

  Πράσινος  1 σταθερό 

Παραμένουσα αυτονομία 
μπαταρίας μικρότερη από 5% 

Αδρανής 

  Πράσινος  1 που 

αναβοσβήνει 

Παραμένουσα αυτονομία 
μπαταρίας μικρότερη από 1% 

Ενεργό με μεταβλητή 
συχνότητα 

1.5 

ΦΙΛΤΡΟ  

1.5.1  ZP3: 

Σύνθεση  από  λεπτό  πτυχωτό  μικροπορώδες  τεχνικό  χαρτί.  EN  148-1 

τυποποιημένη  προσαρμογή  με  σπείρωμα  (Δείτε  οδηγίες  χρήσης  που  περιλαμβάνονται  σε 
κάθε φίλτρο). 
1.5.2  ZA2P3: 

ZA2P3:  Το  πρώτο  τμήμα  αποτελείται  από  λεπτό  πτυχωτό  μικροπορώδες 

τεχνικό χαρτί. Το δεύτερο τμήμα ενεργού άνθρακα. 
EN  148-

1  τυποποιημένη  προσαρμογή  με  σπείρωμα  (Δείτε  οδηγίες  χρήσης  που 

περιλαμβάνονται σε κάθε φίλτρο). 
1.5.3  P3 

Ορθογώνιο P3: αποτελείται από λεπτό πτυχωτό μικροπορώδες τεχνικό χαρτί. 

(μόνο για συμπαγείς αναπνευστήρες KAIO/KAIOS με ένθετο τύπου Α). 
1.6 

Σηματοδότηση  ροής  αέρα  μικρότερη  από  την  ελάχιστη  τιμή  σχεδιασμού.  Όταν  η  ροή 

πέσει κάτω από την ελάχιστη τιμή των 120 l/min,  ο χειριστής προειδοποιείται με τρόπους 
που ποικίλλουν ανάλογα με τη διαμόρφωση του αναπνευστήρα. 
1.6.1 

Για αναπνευστήρες με κράνος KAIO/KAIOS  και μονάδα ελέγχου e-T5: αναβοσβήνει 

πορτοκαλί  LED  και  ακουστικός  συναγερμός  (ενεργό  σήμα  εντός  2  λεπτών  μετά  την 
ενεργοποίηση της μονάδας ελέγχου) συν οπτική ένδειξη στο γείσο (πάντα ενεργό).  
1.6.2 

Για αναπνευστήρες με κράνος KAIO/KAIOS και μονάδα ελέγχου e-TA: αναβοσβήνει 

κόκκινη λυχνία LED και ακουστικός συναγερμός στη μονάδα ελέγχου (ενεργό σήμα εντός 2 
λεπτών μετά την ενεργοποίηση της μονάδας ελέγχου) συν οπτική ένδειξη στο γείσο (πάντα 
ενεργό). 

2. 

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: 

2.1 

ΘΟΡΥΒΟΤΗΤΑ: < 75 dB. 

2.2 

Ελεγκτής / Φίλτρα 

Τύπος 

μονάδας  

Τύπος 

φίλτρου 

Αριθμός 

φίλτρων 

Ονομαστική 

τάση [V] 

Ρυθμός ροής αέρα στους 

20° C 60% R.H. [lpm] 

Διάρκεια περ. του 
μικροκινητήρα [h] 

ελέγχου 

 

 

 

MAX 

min 

 

e-T5 

0303082/84 

ZP3 

4,5 

> 210 

> 120 

3.000 

ZA2P3 

4,5 

> 160 

> 120 

3.000 

e-TA 

0303081/83 

P3 

7,5 

> 170 

> 120 

10.000 

2.3 

Πακέτο μπαταριών 

Τύπος 

Μπαταρίας 

Τύπος 

μονάδας 

Ονομαστι

κή τάση 

Τάση λήξης 

εκφόρτισης 

Αυτονομία 

 

Διάρκεια  περ.  της  μπαταρίας 
Υπολειπόμενη χωρητικότητα  

 

 

[V] 

[V] 

[h] 

60% 

80% 

Λίθιο 

8700 mAh 

e-T5 

7,4 

5,5 

> 8 

500 

κύκλοι 

επαναφόρτισης 

300 

κύκλοι 

επαναφόρτισης 

Λίθιο 

3500 mAh 

e-TA 

11,1 

8,1 

> 8 

400 

κύκλοι 

επαναφόρτισης 

--- 

3. 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 

3.1 

Η  μονάδα  ελέγχου,  που  τροφοδοτείται  από  την  μπαταρία,  αντλεί  αέρα  μέσω  του 

φίλτρου  και  τον  στέλνει  μέσα  στο  κράνος,  δημιουργώντας  μια  ελαφρά  υπερπίεση  που 
επιτρέπει  στον  χειριστή  να  αναπνέει  φιλτραρισμένο  αέρα.  Ο  υπερβολικός  αέρας 
αποβάλλεται μέσω του γιακά. 

4. 

ΧΡΗΣΗ 

Τα ΜΑΠ είναι σχεδιασμένα για να προστατεύουν: 

της αναπνευστικής οδού του χειριστή (EN 12941:1998+A1/03+A2/08) 

του  κεφαλιού  (EN  397:2012+A1:2012)  από  πτώση  αντικειμένων  και  από  εγκεφαλικές 

κακώσεις του κρανίου που μπορεί να προέρχονται από αυτά 

των ματιών και του προσώπου (EN 166:2001). Το γείσο είναι στην οπτική κατηγορία II και 

αντιστέκεται  στην  κρούση  σωματιδίων  υψηλής  ταχύτητας,  μέσης  ενέργειας  120  m/s  και 
ακραίων θερμοκρασιών.  

Για την προστασία του αναπνευστικού συστήματος του χειριστή από στερεά και υγρά αερολύματα 
όταν είναι εξοπλισμένο με φίλτρο σωματιδίων ZP3. 
Για  την  προστασία  του  αναπνευστικού  συστήματος  του  χειριστή  από  οργανικά  αέρια  και  ατμούς, 
αναθυμιάσεις,  νέφη  και  στερεά  και  υγρά  αερολύματα  όταν  είναι  εξοπλισμένο  με  το  συνδυασμένο 
φίλτρο ZA2P3. 

Μερικές  από  τις  χρήσεις  για  τις  οποίες  σχεδιάστηκε  το  ΜΑΠ  για  την  προστασία  του 
αναπνευστικού συστήματος του χειριστή: 

α) έναντι στερεών και/ή υγρών αερολυμάτων (με φίλτρα P3):  

 

Κοπή, λείανση και λείανση κάθε είδους ξύλου, μετάλλου, βαμμένων επιφανειών 

συμπεριλαμβανομένων χρωμάτων με βάση το μόλυβδο, μαρμάρου και πέτρας γενικά, 
υαλοβάμβακα, υαλοβάμβακα, ανθρακονήματα. 

 

Βαφή πούδρας, μονωτικές εργασίες, σάκοι, ξυλουργικές εργασίες, κατεδάφιση, συγκόλληση, 

κοπή και κοπή πλάσματος, στίλβωση μετάλλων.

 

 

Εξόρυξη και εκσκαφή, χυτήρια, τσιμεντοβιομηχανίες, αποκαταστάσεις, εργασίες 

ασφαλτόστρωσης.

 

 

Κηπουρική, χειρισμός σιτηρών, ζωοτροφές, εκτροφή.

 

 

Βιολογικός κίνδυνος 

β) έναντι στερεών ή/και υγρών αερολυμάτων και κατά οργανικών αερίων και ατμών (με 
φίλτρα A2P3): 

 

Κοπή, λείανση και λείανση κάθε είδους - ξύλο, μέταλλο, βαμμένες επιφάνειες 

συμπεριλαμβανομένων χρωμάτων με βάση το μόλυβδο, μαρμάρου και πέτρας γενικά, 
υαλοβάμβακα, υαλοβάμβακα, ανθρακονήματα.

 

 

Βαφή πούδρας, μονωτικές εργασίες, σάκοι, ξυλουργικές εργασίες, κατεδάφιση, συγκόλληση, 

κοπή και κοπή πλάσματος, στίλβωση μετάλλων.

 

 

Εξόρυξη και εκσκαφή, χυτήρια, τσιμεντοβιομηχανίες, αποκαταστάσεις, εργασίες 

ασφαλτόστρωσης.

 

 

Κηπουρική, χειρισμός σιτηρών, ζωοτροφές, εκτροφή.

 

 

Ανάμειξη/ψεκασμός φυτοφαρμάκων, μυκητοκτόνων, ζιζανιοκτόνων.

 

 

Χειρισμός πολτού.

 

 

Διαχείριση των αποβλήτων. 

 

Βιολογικός κίνδυνος 

4.1 

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ 

α)

Μη χρησιμοποιείτε σε χώρους με άμεσο κίνδυνο για τη ζωή ή την υγεία του χειριστή. 

β) Μη  χρησιμοποιείτε  για  την  προστασία  από  το  μονοξείδιο  του  άνθρακα,  το  φυσικό  αέριο  και 
καπνογόνα αέρια. 
γ) Μη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους (π.χ. σε δεξαμενές και σιλό). 
δ) Μη χρησιμοποιείτε για καπναέρια πυρκαγιάς. 
στ)  Μη χρησιμοποιείτε σε ατμόσφαιρες με ποσοστό οξυγόνου χαμηλότερο από 17%. 
ε) Μη χρησιμοποιείτε σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες. 
ζ)   Μη χρησιμοποιείτε για προστασία από επικίνδυνες σκόνες όταν η συγκέντρωση στο χώρο είναι 
μεγαλύτερη της προβλεπόμενης στον κανονισμό ΕΝ 529. 
η) Μη  χρησιμοποιείτε  σε  χώρους  IDHL  (συνθήκες  άμεσα επικίνδυνες  για  τη  ζωή  και  την  υγεία  του 
χειριστή. 

5. 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 

5.1 

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ:  

5.1.1  LI-870 / LI-3S1P 
Οι μπαταρίες πρέπει να επαναφορτίζονται μόνο με τους συγκεκριμένους φορτιστές μπαταριών (βλ. 
συνημμένες οδηγίες). Χρόνος φόρτισης: περίπου 3 ώρες. 
5.2 

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ e-TA 

 

Αφαιρέστε το φίλτρο P3 από τη θέση του.  

 

Αφαιρέστε τη βίδα του καλύμματος της θήκης μπαταριών 

 

Αποσυνδέστε το βύσμα της μπαταρίας που έχει εξαντληθεί 

 

Συνδέστε τη νέα μπαταρία 

 

Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπαταρίας και το φίλτρο 

5.3 

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑ 

5.3.1   

Μονάδα ελέγχου e-T5 : 

α) Περάστε το λουρί από το γάντζο της μπαταρίας και του κέντρου.. 
β)  Συνδέστε  το  βύσμα  της  μπαταρίας  στο  κέντρο  μέσω  του  καλωδίου  και  σφίξτε  το  περικόχλιο 
(πεταλούδα) για να ασφαλίσετε την επαφή. 
γ) Βεβαιωθείτε πως λειτουργεί το κέντρο και πως ο ανεμιστήρας περιστρέφεται ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ.  
δ)  Βεβαιωθείτε  πως  το  δακτυλίδι  στεγανότητας  του  φίλτρου  είναι  τοποθετημένο  στην  ειδική  έδρα 
του. 
5.3.2 

ΦΙΛΤΡΑ 

α) Πριν τη χρήση του φίλτρου βεβαιωθείτε ότι είναι ανέπαφο το σφράγισμα, πως δεν έχει λήξει και 
πως το φίλτρο είναι κατάλληλο για τον αναπνευστήρα στον οποίο θα συναρμολογηθεί. Προσοχή να 
μην  παρανοήσετε  τις  σημάνσεις  στα  φίλτρα  που  σχετίζονται  με  άλλες  προδιαγραφές  με  την 
ταξινόμηση αυτού του Μ.Α.Π. σύμφωνα με  EN 12941:98+A1/03+A2/08. 
β)  Αφαιρέστε  από  το  φίλτρο  καπάκια  ή/και  σφραγιστικά,  βιδώστε  το  από  το  σπείρωμα  EN  148-1 
στον αναπνευστήρα και διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του φίλτρου. 
5.3.3 

ΚΡΑΝΟΣ: 

α) Αφαιρέστε από τη μάσκα το πλαστικό προστατευτικό φιλμ που διατηρεί την άριστη διαφάνεια του 
πολυκαρμπονάτ μέχρι να χρησιμοποιηθεί. 
β)  Στερεώστε  καλά  το  κουκούλα  στο  κεφάλι  σας  ρυθμίζοντας  το  μέγεθος  του  περιλαίμιου  και  τα 
λουριά κάτω από το σαγόνι. 
γ)  Συνδέστε  το  σωλήνα  στο  καπάκι,  περνώντας  το  εξάρτημα  στην  πίσω  σύνδεση  αέρα  του 
καπακιού.  
5.4 

ΦΟΡΑΤΕ ΤΗΝ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΙΚΗ: 

α) Να φοράτε το κράνος μόνο σε περιβάλλον με καθαρό αέρα. 
β) Στερεώστε τη ζώνη με τη μονάδα ελέγχου και το φίλτρο στα αριστερά και την μπαταρία στα δεξιά 
ήδη τοποθετημένη πάνω της. 
γ)  Φορέστε  το  κράνος  και  σφίξτε  το  γιακά  γύρω  από  το  δέρμα  του  λαιμού  μέχρι  να  πετύχετε  το 
καλύτερο  κλείσιμο.  Ωστόσο,  το  κολάρο  δεν  πρέπει  ποτέ  να  περιορίζει  την  αναπνοή  του  χειριστή. 
Οποιοδήποτε εποχιακό ρούχο που θα χρησιμεύει για την προστασία του λαιμού πρέπει να είναι όσο 
το δυνατόν πιο κοντά ώστε να αποφευχθούν πτυχές που θα λειτουργούσαν ως διαχωριστικό για το 
γιακά. 
δ) Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στην ECU (για e-T5) 
ε) Κλείστε το αναδιπλούμενο γείσο. Chiudere la visiera apribile. 
5.4.1 

ΕΝΔΕΙΚΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ (στο γείσο του κράνους): 

α)  Αφαιρέστε  το  καπάκι  από  τον  δείκτη  χαμηλής  ροής  και  ελέγξτε  ότι  ο  κύλινδρος  μπορεί  να 
μετακινηθεί ελεύθερα από τη θέση LOW στη θέση HIGH και αντίστροφα. 
β) Με το κράνος αναμμένο και να λειτουργεί σωστά, εισπνέοντας και κρατώντας την αναπνοή σας 
για μια στιγμή, ο κύλινδρος δείκτη πρέπει να βρίσκεται στη θέση UP. 
γ)  Σημείωση:  με  το  γείσο  κλειστό  λανθασμένα  ή  με  το  κολάρο  πολύ  χαλαρό,  ο  κύλινδρος  θα 
μπορούσε να τοποθετηθεί στη σταθερή θέση LOW. 
δ)  Χρησιμοποιήστε  τον  αναπνευστήρα  μόνο  όταν  η  κάννη  ένδειξης  χαμηλής  ροής  βρίσκεται  στη 
θέση ΥΨΗΛΗ ή αιωρούμενη ΥΨΗΛΟ/ΧΑΜΗΛΟ. Αυτός ο έλεγχος πρέπει να γίνεται με την ένδειξη 
σε κάθετη θέση. 
ε) Μόνο για μονάδες ελέγχου e-T5 και e-TA. Ελέγξτε ότι, όταν ο κύλινδρος βρίσκεται στη θέση LOW, 
ενεργοποιείται  το  οπτικό/ηχητικό  σήμα  της  μονάδας  ελέγχου  (εντός  2  λεπτών  από  την 
ενεργοποίηση): πορτοκαλί LED και βομβητής (e-T5), κόκκινο LED και βομβητής (e-TA).

 

6. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

6.1 

ΚΡΑΝΟΣ 

α) Καθαρίστε τη γάστρα με καθαριστικά χωρίς διαλύτες ή καλύτερα μόνο με σαπούνι και νερό. 
β) Καθαρίζετε το γείσο μόνο με σαπούνι και νερό. 
γ) Πλύνετε το κολάρο με ζεστό σαπουνόνερο. 
6.2 

 

ΜΟΝΑΔΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 

α)  Καθαρίστε  το  κουβούκλιο  με  απορρυπαντικά  χωρίς  διαλύτες  ή  καλύτερα  με  νερό  και  σκέτο 
σαπούνι. 
β) Καθαρίστε τη μάσκα μονάχα με νερό και σαπούνι. 
6.3 

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΛΙΘΙΟΥ 

α) Η μπαταρία δεν απαιτεί καμία συντήρηση ή προσθήκη υγρών. 

Summary of Contents for KAIO

Page 1: ...he helmet and the Air System Die von dieser Anleitung abgedeckten Ger te k nnen auch durch Kombination eines KAIO KAIOS Helms mit einem Bel ftungsset namens AIR SYSTEM Gebrauchsanweisung IST USO 09060...

Page 2: ...INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES PARA O USO IST USO 0906016 Rev N 3 del 03 11 2022 IDP107 Pag 2 di 16 ITALIANO 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRAN AIS 9 ESPA O...

Page 3: ...idi e liquidi se equipaggiato con filtro combinato ZA2P3 Alcune delle destinazioni d uso per le quali il DPI stato progettato per la protezione del sistema respiratorio dell operatore a contro aerosol...

Page 4: ...ttera T immediatamente dopo la lettera di impatto cio FT BT o AT In caso contrario il protettore dell occhio deve essere utilizzato solo contro particelle ad alta velocit a temperatura ambiente 7 19 S...

Page 5: ...n and demolition brazing plasma cutting metal polishing Mining and excavation foundries cement factories restorations asphalting operations Gardening grain handling feeding farming Biological risk b a...

Page 6: ...ly if damaged 8 REPAIRS 8 1 Use KASCO original spares only 8 2 For technical assistance on KASCO respirators the following information is required Respirator model Serial number Retailer Type of incon...

Page 7: ...e PSA zum Schutz der Atemwege konzipiert wurden gegen feste Aerosole und oder Fl ssigkeiten mit Filtern ZP3 a gegen feste und oder fl ssige Aerosole mit P3 Filtern Schneiden Schleifen und Schmirgeln j...

Page 8: ...7 18 Wenn Schutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei extremen Temperaturen erforderlich ist sollte der gew hlte Augenschutz mit dem Buchstaben T unmittelbar nach dem Schlagbuchstaben gekennzeichne...

Page 9: ...r prot ger le syst me respiratoire du l op rateur a contre les a rosols solides et ou liquides avec filtres P3 D coupe meulage et pon age de tout type de bois m tal surfaces peintes y compris peinture...

Page 10: ...qu de la lettre T imm diatement apr s la lettre d impact c est dire FT BT ou AT Sinon la protection oculaire ne doit tre utilis e que contre les particules grande vitesse temp rature ambiante 7 19 Il...

Page 11: ...humos nieblas y aerosoles s lidos y l quidos cuando est equipado con el filtro combinado ZA2P3 Algunos de los destinos de uso para el dispositivo para la protecci n de las v as respiratorias a contra...

Page 12: ...a de impacto es decir FT BT o AT De lo contrario el protector ocular solo debe usarse contra part culas de alta velocidad a temperatura ambiente 7 19 Se recomienda reemplazar la visera en presencia de...

Page 13: ...2P3 ZA2P3 EN 148 1 1 5 3 P3 P3 KAIO KAIOS 1 6 120 l min 1 6 1 KAIO KAIOS e T5 LED 2 1 6 2 KAIO KAIOS e TA LED 2 2 2 1 75 dB 2 2 V 20 C 60 R H lpm h MAX min e T5 0303082 84 ZP3 1 4 5 210 120 3 000 ZA2P...

Page 14: ...T FT BT AT 7 19 1903041 0809052 KAIO KAIOS 8 8 1 KASCO 8 2 KASCO 9 CE II 2016 425 0426 CE ITALCERT 2016 425 P3 A2P3 1 2 3 120 m s 4 5 6 7 8 2016 425 9 10 11 0 C 40 C 80 12 12 1 12 2 KASCO KASCO 12 3 K...

Page 15: ...ando equipado com filtro de part culas ZP3 Para a prote o do sistema respirat rio do operador contra gases e vapores org nicos fumos n voas e aeross is s lidos e l quidos quando equipado com o filtro...

Page 16: ...emas o protetor ocular escolhido deve ser marcado com a letra T imediatamente ap s a letra de impacto ou seja FT BT ou AT Caso contr rio o protetor ocular s deve ser usado contra part culas de alta ve...

Reviews: