ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNG
– MODE D’EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO -
Οδηγίες Χρήσης -
INSTRUÇÕES PARA O USO
IST-USO-0906016
Rev. N. 3 del 03/11/2022
IDP107
Pag.8 di 16
b) Die Steuereinheit mit lösungsmittelfreien Reinigern oder besser mit einem mit einem
Wasser-Äthylalkohol-Gemisch zu gleichen Teilen getränkten Tuch reinige.
6.3
LITHIUM-BATTERIEN
a) Der Akku bedarf keinerlei Wartung oder Auffüllung.
b) Sofort nach jedem Gebrauch aufladen, damit es so lange wie möglich hält.
c) Die Batterien können nicht entladen bleiben. Überprüfen Sie im Fehlerfall die
angeschlossene Last. Die Batterie ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet, die die
Stromversorgung unterbricht, wenn eine höhere Leistung als im Projekt vorgesehen
benötigt wird.
d)
Wenn der Akku für längere Zeit nicht verwendet werden sollte, vorher zu 50% aufladen
Den Akku nicht länger als sechs Monate vollständig entladen lassen
6.4
FILTER
a) Falls sie versiegelt sind, bleiben die Filter bis zum angegebenen Ablaufdatum unversehrt
erhalten.
b) Die Filter, deren Deckel entfernt wurden, müssen in jedem Fall unabhängig von den
Arbeitsstunden innerhalb von DREI Monaten ersetzt werden. Hierzu ist es empfehlenswert,
das Öffnungsdatum auf der Hülle zu vermerken.
c) Die Filter dürfen nicht gewaschen, ausgeblasen oder regeneriert werden. Wenn sie
verbraucht sind, müssen sie ausgewechselt werden.
d) Wenn zwei oder mehr Filter parallel geschaltet sind, müssen sie gleichzeitig
ausgetauscht werden. Lassen Sie die Atemschutzmaske einmal jährlich von KASCO oder
einem autorisierten KASCO-Zentrum überprüfen.
7.
HINWEISE
7.1 Das Atemschutzgerät nicht unter den Bedingungen verwenden, von denen unter den Punkten 4.1
abgeraten wird.
Nicht das Atemschutzgerät verwenden, wenn aus irgendeinem Grund nicht die Kontrolle des
Luftdurchsatzes vorgenommen wurde (siehe Abschnitt 5.4.1.) und / oder wenn die Durchflussanzeige einen
geringen Luftstrom anzeigt (siehe Datentabelle).
Bei Schutzhelm-Atemschutzmasken, die keine INTEGRIERTE Gebläse-/Netzteileinheit enthalten, sollten
die Filter nur an der Gebläse-/Netzteileinheit und nicht direkt am Helm angebracht werden.
7.2
Den Akku keinen Wärmequellen über 55°C aussetzen.
Die Kontakte des Akkus nicht kurzschließen.
Den Akku nicht in Kontakt mit stark vibrierenden Teilen lassen.
Falls der Akku kaputt gehen sollte, die damit in Berührung geratenen Teile sofort mit Wasser waschen.
Den Akku möglichst wenig ultravioletten oder Infrarot-Strahlen aussetzen.
Den Akku nicht durchbohren, quetschen, zerlegen oder öffnen, da das austretende Material sich
entzünden, explodieren oder gefährliche Stoffe abgeben könnte.
Assen Sie das Batterieladegerät nur dann an die Batterie angeschlossen, wenn sie mit Strom versorgt wird.
Der Akku wird nur bei einer Temperatur zwischen 0° und 40°C korrekt aufgeladen.
7.3
Niemals abgelaufene Filter verwenden, auch, wenn die Siegel unversehrt sind.
7.4 Bei folgenden Vorkommnissen während der Verwendung sofort in die Frischluft zurückkehren und den
Helm abnehmen:
a) falls man Gerüche oder Geschmäcke wahrnimmt oder die Augen, Nase und der Hals gereizt werden.
b) falls die Luft darin sich übermäßig aufwärmt.
c) falls man Übelkeit, Brechreiz, Kopfschmerzen oder allgemeines Unwohlsein empfindet.
7.5 Das Atemschutzgerät bietet keinerlei Schutz, falls die Lüftergruppen, die die Luft über die Filter
ansaugen, nicht funktionieren. Der Sauerstoff würde schnell verbraucht werden und die durch die Atmung
erzeugte Konzentration an Kohlendioxid würde die TLV-Grenzwerte überschreiten.
7.6 Keinerlei Modifizierung oder Änderung am Atemschutzgerät vornehmen.
7.7 Die Durchsatzanzeige wird geliefert, um den Luftdurchsatz zu kontrollieren. Sie ist nicht geeignet, um die
Kapazität oder verbleibende Dauer des Akkus zu kontrollieren. Die Anzeige liefert die maximale
Messgenauigkeit, falls sie in vertikaler Stellung verwendet wird. Falls die Anzeige in einer Position geliefert
wird, die um +- 15 Grad von der vertikalen abweicht, kann sie nicht als gültig erachtet werden.
7.8 Den Helm bei Schäden (z.B. Risse) auswechseln, die die Dichtheit des Gerätes beeinträchtigen können.
7.9 Das Atemschutzgerät darf nur von Personal verwendet werden, das in Kenntnis der technischen und der
gesetzlich auferlegten Einschränkungen ist.
7.10 Das Atemschutzgerät darf nur von Personal verwendet werden, das in Kenntnis der technischen und der
gesetzlich auferlegten Einschränkungen ist.
7.11 Das Atemschutzgerät darf nicht von Personen mit beeinträchtigtem Geruchssinn verwendet werden.
7.12 Für einen angemessenen Schutz muss dieser Helm passen oder an die Größe des Kopfes des
Benutzers angepasst sein.
7.13 Der Helm ist so konstruiert, dass er die Energie eines Schlags durch teilweise Zerstörung oder
Beschädigung der Schale und des Gurtzeugs absorbiert, und obwohl solche Schäden möglicherweise nicht
sofort erkennbar sind, sollte jeder Helm, der einem starken Aufprall ausgesetzt war, ersetzt werden.
7.14 Die Aufmerksamkeit der Benutzer wird auch auf die Gefahr des Modifizierens oder Entfernens von
Originalkomponenten des Helms gelenkt, die nicht von KASCO empfohlen werden. Helme dürfen nicht für die
Anbringung von Zubehör angepasst werden, das nicht von KASCO empfohlen wird.
7.15 Bringen Sie keine Farben, Lösungsmittel, Klebstoffe oder selbstklebenden Etiketten an, es sei denn, dies
entspricht den Anweisungen von KASCO.
7.16 Materialien, die mit der Haut des Trägers in Kontakt kommen können, können bei empfindlichen
Personen allergische Reaktionen hervorrufen.
7.17 Augenschutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel, der über einer Referenzbrille getragen wird, kann
Stöße übertragen und dadurch eine Gefahr für den Träger darstellen.
7.18 Wenn Schutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei extremen Temperaturen erforderlich ist, sollte der
gewählte Augenschutz mit dem Buchstaben T unmittelbar nach dem Schlagbuchstaben gekennzeichnet sein,
d. h. FT, BT oder AT. Ansonsten sollte der Augenschutz nur gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei
Raumtemperatur verwendet werden.
7.19 Es wird empfohlen, das Visier bei Kratzern oder Beschädigungen auszutauschen. Um das Visier
auszutauschen, bestellen Sie die folgenden Ersatzteile: Code 1903041 Visier, Code 0809052 KAIO / KAIOS
Visierbefestigungssatz (nur wenn beschädigt).
8.
REPARATUREN
8.1
Für alle Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von KASCO verwenden.
8.2 Um technische Hilfe für die Atemschutzgeräte von KASCO zu erhalten, sind folgende
Informationen notwendig:
Art des Atemschutzgeräts - Seriennummer
– Name des Händlers – Art des festgestellten
Problems - Versorgungsspannung
– Art und Konzentration des Schadstoffs – Art des
verwendeten Filters
– Häufigkeit der Verwendung – Falls Sie es als nützlich erachten, einen
Plan der Arbeitsart beilegen.
9.
KENNZEICHNUNG
Die CE-Markierung steht für die Einhaltung der wesentlichen Anforderungen
bezüglich Gesundheit und Sicherheit entsprechend dem Anhang II zur
Verordnung (EU) 2016/425. Die Zahl 0426 neben dem Zeichen CE ist die
Kennnummer der gemeldeten Stelle ITALCERT, der die Kontrolle des
Endprodukts gemäß der Verordnung (EU) 2016/425 unterstellt ist.
VERFALLSDATUM
Jahr und Monat
Minimale und maximale
TEMPERATUR zur
Lagerung
Maximal zulässige
FEUCHTIGKEIT in der
Lagerumgebung
PRODUKTIONSjahr
Vor dem Gebrauch zu
lesende HINWEISE
spezielle Entsorgung
a) Beispieletikett für Atemschutzmaske:
b) Beispiel Helmetikett:
c) Beispiel für Aufkleber auf der
Steuereinheit:
d) Beispiel für Etiketten auf Batterien:
e)
Beispiel für Etiketten auf P3- und A2P3-Filtern:
f)
Beispiel eines auf dem Visier angebrachten Etiketts:
1
Name des Herstellers
2
Optische Klasse
3
Beständigkeit gegen
Hochgeschwindigkeitspartikel bei
einer durchschnittlichen Energie von
120 m/s bei extremen Temperaturen
4
Verweisen Sie auf harmonisierte
technische Normen, die für die
Gestaltung der PSA verwendet werden
5
Beständigkeit gegen
Oberflächenbeschädigung durch
feine Partikel
8
Kennzeichnung der Konformität der
PSA mit den grundlegenden
Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen der EU-
Verordnung 2016/425
6
Helmmodelle, an denen das Visier
montiert werden kann.
7
Produktcode
9
Seriennummer
10.
TRANSPORT
Um die Unversehrtheit des elektrischen Atemschutzgerätes während des Transports zu
gewährleisten, ist es in der Originalverpackung aufzubewahren.
11.
EINLAGERUNG
Das Atemschutzgerät in der Originalverpackung aufbewahren. Die Verpackung möglichst bei einer
Temperatur zwischen 0° C und + 40° C und einer Luftfeuchtigkeit unter 80%
aufbewahren.
12.
ACHTUNG
12.1 VOR DER VERWENDUNG SICHERSTELLEN, DASS DIE CODES, DER TYP UND DIE
MENGE DER KOMPONENTEN DEN AUF DIESER ANLEITUNG ANGEGEBENEN DATEN
ENTSPRECHEN.
12.2 Die Firma KASCO erachtet jede Art von Garantie als ungültig und weist jede direkte oder
indirekte Verantwortung zurück, falls die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen für die
Atemschutzgeräte nicht befolgt und Nicht-Originalfilter und -ersatzteile von KASCO montiert
werden.
12.3 Die Produkthaftung für den korrekten Betrieb des Atemschutzgerätes wird unwiderruflich auf
den Käufer oder den Benutzer übertragen, falls:
- Die vorgesehenen Wartungen nicht an den Atemschutzgeräten vorgenommen werden oder
Wartungen oder Reparaturen nicht vom Personal von Kasco oder einem von Kasko hierzu
befugten Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
- Das Atemschutzgerät auf Arten oder zu Zwecken verwendet wird, die nicht von der vorliegenden
Anleitung vorgesehen sind.
12.4 Wichtig: Sich genau an die Anweisungen und Einschränkungen dieses Geräts halten.
ANSONSTEN KANN DIE WIRKSAMKEIT DES ATEMSCHUTZGERÄTS SINKEN UND DER
SCHUTZGRAD DES ARBEITERS REDUZIERT WERDEN.
12.5 Dauer des Gerätebetriebs. Die Standzeit wird stark vom Zustand des Filters und anderen
Faktoren beeinflusst. Die in Tabelle 2.3 angegebene Betriebszeit setzt die Verwendung mit
sauberen Filtern und voll aufgeladenen Batterien voraus. Abweichende Bedingungen können zu
einer Verkürzung der Betriebsdauer führen.
PSA für Atemschutz cariche.
Die in dieser Gebrauchsanweisung behandelte PSA wurde von ITALCERT, V.le Sarca, 336 - I 20126 MAILAND - Gemeldete Stelle Nr. 0426 - entsprechend der
Verordnung (EU) 2016/425
und
spätere Änderungen als PSA der Kategorie 3 mit dem CE-Zeichen zertifiziert. Die CE-Markierung steht für die Einhaltung der wesentlichen Anforderungen bezüglich Gesundheit und Sicherheit
entsprechend dem Anhang II zur
Verordnung (EU) 2016/425
. Die Nummer 0426 neben dem CE identifiziert die gemeldete Stelle ITALCERT, die für die Kontrolle des Endprodukts gemäß
Verordnung (EU) 2016/425
zuständig ist. Konformitätserklärungen können von unserer Website heruntergeladen werden:
https://kasco.eu/en/download-area/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Art des
Akkus
Modell des
Akkus
Modell des
Ladegeräts
Eingangs-
spannung [V]
Ladestrom
[A]
Ladezeit
[h]
LITHIUM
Aufladbar
LI-870
8700 mAh
LI-02,
cod.0105079
110-220V
50-60Hz
3
< 3
LITHIUM
Aufladbar
LI-3S1P
3500 mAh
LI-3
cod.0105090
110-220V
50-60Hz
1,5
< 3
Schutzvorrichtung vor Kurzschlüssen.
Umschaltvorrichtung auf die Erhaltungsladung bei zu 90% geladenem Akku (GRÜNE LED).
Raumtemperaturausgleichsvorrichtung.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
Den Ausgangsstecker des Ladegeräts an die aufzuladende Batterie
anschließen.
Der Akku wird automatisch geladen (ROTE LED).
Der Akku kann, selbst wenn er vollständig aufgeladen ist, angeschlossen
bleiben, ohne das Akkuladegerät zu beschädigen, solange es mit Strom
versorgt wird..
HINWEISE:
An einem trockenen Ort aufbewahren.
Für alle Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von KASCO verwenden.
2
3
5
4
8
7
6
1
1
7
4
9
1
7
4
9