background image

90025791-01

حيشرتلل يفصن عانق

Филтрираща полумаска

Filtrační polomaska

Filtrerende halvmaske

Filtrierende Halbmaske

Μάσκα φιλτραρίσματος μισού προσώπου

Filtering half-mask

Semi-máscara filtrante

Filtreeriv poolmask

Suodattava puolinaamari

Demi-masque filtrant

ןוניסל

 

הכסמ

 

יצח

Polumaska za filtriranje

Egyszerhasználatos szűrőfélálarfélálarc

Hálfgríma með síu

Facciale filtrante

Pusinë kaukë su filtru

Filtrçjoða pusmaska

Halfgelaats-filtermasker

Filtrererende halvmaske

Półmaska filtrująca

Meia-máscara filtrante

Semi-mască de filtrare

Фильтрующая полумаска

Filtrovanie polomaska

Filtrirna polovična maska

Filtrirajuća polumaska

Filtrerande halvmask

Filtreli yarım yüz maske

AR

EL

BG

CZ

DE

DA

EN

ET

FI

ES

       5000 Series

FR

IT

HE

HR

IS

HU

LT

NL

NO

LV

PL

SL

PT

RO

SK

RU

SR

TR

SV

 تامولعملا علاط

 ةكرشلا نم ةم َّدقملا

ةع ِن َص ُملا

 ةرتف ةياهن

ةيحلاصلا

 ةرارحلا ةجرد قاطن

نيزختلا فورظل

 ةيبسنلا ةبوطرلا

 فورظل ىوصقلا

نيزختلا

 ةداعإب حصن ُي

 ةياهن دعب ريودتلا

ةيحلاصلا ةرتف

ريذحت 

ةيذغلأل بسانم ريغ  لباق ىوقم قرو

ريودتلا ةداعلإ

Вижте 

информацията, 

предоставена от 

производителя

Край на срока на 

годност

Температурен 

диапазон на 

условията за 

съхранение

Максимална относи

-

телна влажност 

на условията за 

съхранение

Рециклирайте 

след излизане 

от употреба

 Предупреждение Не подходящо 

за храна

Подходящ за 

рециклиране 

картон

Viz. Informace 

poskytované 

výrobcem

Konec doby 

skladování

Teplotní rozsah při 

skladování

Maximální 

relativní vlhkost při 

skladování

Recyklujte po 

skončení životnosti

 Varování

Není určeno ke 

konzumaci

Recyklovatelná 

lepenka

Se brugsanvisningen 

fra fabrikanten

Lagringstid Indtil

Temperaturområde 

for opbevaring

Maks. 

relativ fugtighed for 

opbevaring

Genanvendelse efter 

endt levetid

 Advarsel

Ikke egnet til 

fødevarer

Genanvendeligt pap

Siehe 

Gebrauchsanleitung 

des Herstellers

Lagerfähig bis

Lagertemperatur

Maximale relative 

Luft- feuchtigkeit der 

Lagerung

Recyceln Sie nach 

Nutzungs-Ablauf

Warnung

Nicht für 

Lebensmittel 

geeignet

Recycling-fähiger 

Karton

Βλ. τις 

πληροφορίες που 

παρέχονται από 

τον κατασκευαστή

Ημερομηνία 

λήξης

Όρια θερμοκρα

-

σίας συνθηκών 

αποθήκευσης

Μέγιστη 

σχετική υγρασία 

συνθηκών 

αποθήκευσης

Ανακυκλώστε 

μετά το πέρας 

της διάρκειας 

χρήσης

 Προειδο-ποίηση

Δεν είναι 

κατάλληλο για 

τρόφιμα

Ανακυκλώσι-μο 

χαρτόνι

See information 

supplied by the 

manufacturer

End of shelf life

Temperature range of 

storage conditions

Maximum relative 

humidity of storage 

conditions

Recycle after 

end of life

Warning

Not suitable for food Recyclable cardboard

Véase la información 

suministrada por el 

fabricante

Fin de vida útil

Rango de 

temperatura de 

las condiciones de 

almacenamiento

Humedad 

relativa máxima de 
las condiciones de 

almacenamiento

Reciclar al final de la 

vida útil

 Advertencia

No apto para alimentos Cartón reciclable

Vt valmistaja poolt 

antud informatsioni

Säilivusaja lõpp

Säilitustingimuste 

temperatuuri 

diapasoon

Säilitustingimuste 

säilitusniiskus

Pärast kasutusea 

lõppu andke 

taaskasutusse

Hoiatus

Ei sobi toiduainete 

hoidmiseks

Ringlusseantav 
kartongpakend

Katso valmistajan 

käyttöhjetta

Maksimi varastointiaika Varastointi lämpötila

Varaston maksimi 

laatimaa suhteellinen 

kosteus

Kierrätä käytön 

jälkeen

 Varoitus

Ei sovellu 

elintarvikkeeksi

Kierrätä pahvi

Voir notice 

d’information du 

fabricant

Fin de la durée de 

stockage

Gamme de 

température des 

conditions de 

stockage

Humidité 

relative maximum 
des conditions de 

stockage

Recycler après la fin 

de la vie

 Avertissement !

Ne convient pas à 

l'alimentation

Carton recyclable

 

תואוהה

 

תא

 

האר

 

לע

 

וקפוס

 

רשא

ןרציה

 

ידי

ףדמ

 

ייח

 

ףוס

 

הרוטרפמטה

 

חווט

ןוסחאה

 

ייאנת

 

לש

 

תילמיסקמ

 

תוחל

 

ייאנת

 

לש

 

תיסחי

ןוסחאה

 

ףוס

 

רחא

 

רזחמ

םייחה

הרהזא

הליכאל

 

םיאתמ

 

אל רוזחימל

 

ןתינ

 

ןוטרק

Pogledajte upute za 

uporabu proizvođača

Rok valjanosti 

skladištenja

Raspon temperature 

u uvjetima 

skladištenja

Maksimalna relativna 

vlažnost u uvjetima 

skladištenja

Reciklirajte nakon 

isteka vijeka trajanja

 Upozorenje

Nije prikladno 

za hranu

Reciklirajući karton

Nézze meg a gyártó 

által nyújtott 

információkat

Felhasználható

Tárolási feltételek 

hőmérsékleti skálája

Tárolási feltételek 

maximális 

relatívpáratartalma

Újrahasznosítás 

az élettartam 

lejárta után

 Figyelem

Nem használható 

élelmiszerrel

Újrahasznosítható 

karton

21

AR

BG

CZ

DA

DE

EL

EN

ES

ET

FI

FR

HE

HR

HU

Summary of Contents for NORTH 5000 Series

Page 1: ...πό τον κατασκευαστή Ημερομηνία λήξης Όρια θερμοκρα σίας συνθηκών αποθήκευσης Μέγιστη σχετική υγρασία συνθηκών αποθήκευσης Ανακυκλώστε μετά το πέρας της διάρκειας χρήσης Προειδο ποίηση Δεν είναι κατάλληλο για τρόφιμα Ανακυκλώσι μο χαρτόνι See information supplied by the manufacturer End of shelf life Temperature range of storage conditions Maximum relative humidity of storage conditions Recycle aft...

Page 2: ...relativa máxima das condições de armazenamento Reciclar após o fim de vida Aviso Nâo adequado para alimentos Papelão reciclável Consultaţi informaţiile furnizate deproducător Expiră la Temperatura de depozitare Umiditate maximă relativă Reciclați la finalul duratei de viață Avertisment Nu este adecvat pentru alimente Carton reciclabil См инструкцию по эксплуатации Истечение срока годности Температ...

Page 3: ...د غير من مالحظة الوجه على إذا التسريب وتقليل الشد إحكام متطلبات اللحية مواجهة في التنفس جهاز تثبيت جرى الوجه شعر أو 1 علبته من جديد قناع أخذ عند االستخدام ت ِّ ب َ ث 2 االستخدام قبل القناع حالة افحص الدخول قبل الشد التسرب وافحص القناع خالل القناع ِ ارتد 3 الملوثة المنطقة إلى من تخلص 4 بأكملها للملوثات التعرض فترة إزالته تمت إذا جديد بآخر واستبدله القناع الزائد اإلنسداد تسبب الملوثة المنطقة في إزعا...

Page 4: ...dích s výjimkou referencí dodaných s prohlášením o shodě Nepoužívejte bez předchozího proškolení KONTROLY PŘED POUŽITÍM Uživatel musí před vstupem do kontaminovaného prostoru zkontrolovat zda je maska vhodná pro toto použití NASAZOVÁNÍ A ÚPRAVA 1 Uchopte masku gumové popruhy směrem dolů 2 Masku umístěte pod bradu skřipcem směrem nahoru ven 3 Umístěte spodní gumový popruh za krk pod ušima 4 Držte m...

Page 5: ...ve atmosfærer undtagen ved referencer leveret med en overensstemmel seserklæring Anvend IKKE disse masker uden forudgående uddannelse KONTROL FØR BRUG Brugeren skal sikre sig at masken er egnet til den påtænkte anvendelse før vedkommende går ind i det forurenede område BRUG OG TILPASNING 1 Hold masken i hånd fladen med hovedbåndene nedad 2 An bring masken under hagen med næsedelen opad og udad 3 F...

Page 6: ...r Gebrauch auf ihren einwandfreien Zustand untersuchen 2 Die Maske anlegen und vor Betreten des schadstoffbelasteten Raumes auf dicht ab schließenden Sitz überprüfen 3 Die Maske während der gesamten Dauer der Schadstoffex position tragen 4 Die Maske außer Gebrauch nehmen und durch eine neue ersetzen wenn die Maske in einem kontaminierten Bereich ab gelegt wurde zu starke Verstopfung das Atmen ersc...

Page 7: ...αλόδεσμους προς τα κάτω 2 Τοποθετήστε τη μάσκα κάτω από το πηγούνι με το επίρρινο προς τα πάνω και προς τα έξω 3 Περάστε τον κάτω κεφαλόδεσμο πίσω από το λαιμό κάτω από τα αυτιά 4 Συγκρατώντας τη μάσκα με το ένα χέρι πάνω στο πρόσωπο περάστε τον επάνω κεφαλόδεσμο πάνω από το κεφάλι πάνω από τα αυτιά 5 Για τις μάσκες με ρυθμιζόμενες ωτίδες στους κεφαλόδεσμους ρυθμίστε το σφίξιμο τραβώντας τις ωτίδε...

Page 8: ...halerepentinamentepara una mascarilla sin válvula de exhalación inhale profundamente para una mascarilla con válvula de exhalación si usted siente fugas de aire alrededor de los bordes reajuste la mascarilla apretando el puente de la nariz y o aumentando la tensión de las cintas para la cabeza atando un nudo repita el procedimiento hasta que se haya logrado un ajuste satisfactorio en la cara N B E...

Page 9: ...sundit 2 Sobitage mask näole ja kontrollige enne saastunud keskkonda sisenemist selle lekkekindlust 3 Kandke maski kogu saasteainete keskkonnas viibimise vältel 4 Pärast kasutamist tuleb mask ära visata ja uue vastu vahetada kui mask eemaldati saastunud keskkonnas filter on liiga umbes ning põhjustab hingamisraskusi või ebamuga vustunnet mask on kahjustatud haisusaaste korral kasutatavad maskid vi...

Page 10: ...erifier l étanchéité avant d entrer dans l atmosphère contaminée 3 Porter le masque pendant toute la Période d exposition aux contaminants 4 Jeter le masque et le remplacer si le TARKASTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttäjän tulee varmistaa että naamari sopii käyttötarkoi tukseen ennen saastuneelle alueelle menoa KÄYTTÖ JA SOVITTAMINEN 1 Ota naamari käsiin kuminauha alaspäin 2 Laita naamari leualle nenäpin...

Page 11: ...יפה זמן בכל המסכה את חבוש 3 המסכה את הוצא 4 המזהמים החומרים בתוך הוסרה היא אם בחדשה אותה והחלף לקשיי גורמת יתרה דבקות המזוהם האזור עבור ניזוקה המסכה נוחות חוסר או נשימה להריח ניתן ריח מטרדי על המקלות מסכות המסוים הריח את המסכה את תשנה אל סחרחו חש אתה אם המזוהם האזור מן צא ז נוסף נוחות חוסר או גירויים רות ליותר במסכה שימוש ייעשה לא אזהרה לשימוש מתאימה היא אם אחת ממשמרת שלא מסכות שמור NR אחת במסגרת ...

Page 12: ...mjestite i zategnite stezaljku nosa ili povećajte napetost elastičnih traka vežući čvor ponovite postupak sve dok niste postigli zadovoljavajuću nepropusnost N B Prilično je moguće da se uvjeti koji se odnose na propusnost neće moći zadovoljiti u slučaju da oni koji je nose imaju bradu UPORABA Počinje se uzimanjem nove maske iz njene kutije 1 Prije uporabe provjerite u kakvom je stanju vaša maska ...

Page 13: ...nem használt maszkokat az eredeti csomagolásban zárva nem fertőzött területen tárolja TISZTÍTÁS Kizárólag az újra felhasználható maszkok R esetén alkalmazandó Ha a maszkot egy munkanapnál tovább kell viselnie használjon alkoholmentes tisztítószerrel és fer tőtlenítőszerrel átitatott törlőkendőt az arcfelőli részeken A termékek megfelelnek az Európai Parlament és a Tanács EU 2016 425 rendelete 2016...

Page 14: ...r tutto il periodo di esposizione ai contaminanti 4 Gettare il facciale e sostituirlo se ilfaccialefiltrantevienetoltoinunambiente contaminato lʼintasamento eccessivo del facciale provoca un affaticamento respiratorio il facciale è danneggiato per i facciali che forniscono un sollievo contro gli odori l odore presente diventa percettibile Non modificare o alterare il facciale In caso di irritazion...

Page 15: ...ieš eidami į užterštą aplinką užsidė kite kaukę ir patikrinkite sandarumą 3 Nenu siimkite kaukės visą laiką kol būsite užterštoje aplinkoje 4 Išmeskite kaukę ir ją pakeiskite jei kaukė nuimama užterštoje aplinkoje dėl per didelio sankaupų kiekio kaukėje tampa sunku kvėpuoti kaukė pažeista naudojant saugančią nuo kvapų kaukę jaučiamas aplinkoje esantis kvapas Kaukės nekeiskite Dirginimo arba negala...

Page 16: ...ntreinigde zone betreedt 3 Draag het masker tijdens de hele blootstellingsduur aan de verontreiniger 4 Gooi het masker weg en vervang het door een nieuw als het masker werd verwijderd in de verontreinigde zone overmatige verstopping van het masker de ademhaling hindert het masker beschadigd is voor maskers die verlichting tegen geurhinder bieden de aanwezige geur merkbaar wordt Het masker niet wij...

Page 17: ...lekkasjetettheten før du går inn i et forurenset område 3 Bruk den under hele oppholdet i det forurensede om rådet 4 Kast den og erstatt den med en ny dersom den fjerneres når du oppholder deg i et forurenset område overdreven tetting forårsaker pustevansker eller ubehag den blir skadet en maske brukes for å forhindre plagsom lukt og lukten blir merkbar Masken må ikke endres på Forlat det forurens...

Page 18: ...nego zastosowania przed wejściem do skażonej strefy SPOSÓB UŻYCIA I DOPASOWANIE 1 Założyć maskę na rękę z taśmami przytrzymującymi do dołu 2 Umieścić maskę pod podbródkiem z okolicą nosa do góry i na zewnątrz 3 Założyć dolną taśmę przytrzymującą dokoła szyi pod uszami 4 Przytrzymując maskę na twarzy umieścić górną taśmę przytrzymującą na karku powyżej uszu 5 Dla masek z regulowanymi sznurkami dopa...

Page 19: ...82 Certificado de exame tipo UE emitido a HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS A declaração de conformidade da UE está disponível no site https doc honeywell safety com Classifique o seu lixo respeitando a legislação em vigor RO ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE APLICAŢII Semimăştile cu filtru împotriva aerosolilor solizi şi lichizi sunt clasificate FFP1 FFP2 sau FFP3 astfel FFP1 pentru medii cu c...

Page 20: ...до достижения необходимой плотности прилегания ПРИМЕЧАНИЕ В случае если пользова тель носит бороду или у него щетина то достичь необходимой плотности приле гания будет сложно ИСПОЛЬЗОВАНИЕ После извлечения полумаски из индивидуальной упаков ки 1 Перед использованием необхо димо проверить состояние полумаски 2 Перед тем как войти в зараженную зону полумаску необходимо надеть и проверить плотность п...

Page 21: ...u referencií dodaných s Vyhlásením o zhode Nepoužívajte bez predchádzajúcej odbornej prípravy KONTROLA PRED POUŽITÍM Používateľ sa pred vstupom do kontaminovanej zóny musí presvedčiť či maska zodpovedá plánovanej aplikácii NOSENIE A NASTAVENIE 1 Držte masku v zohnutej dlani elastickými popruhmi dole 2 Umiestnite masku pod bradu pričom nosová svorka smeruje hore a von 3 Elastický popruh natiahnite ...

Page 22: ... naslednjih primerih zavrzite masko in jo zamenjajte z novo če ste masko sneli v kontaminiranem okoli če je tako zamašena da otežuje dihanje če je maska poš kodovana če je maska opremljena s filtrom proti vonjavam in kljub temu zaznate vonj Ne spremi njajte maske Zapustite kontaminirano okolje če postanete omotični ali začutite draženje OPOZORILO Masko lahko uporabite le enkrat če ima oznako NR za...

Page 23: ... av masken gör det svårt att andas masken är skadad för masker som skyddar mot odörer ifall odören blir kännbar Modifiera och förändra ej masken Vid irritation eller illamående lämna det förorenade området VARNING Masken får ej användas längre än en arbetsdag om den är märkt för engångsbruk NR Förvara oanvända masker i deras originalförpackning i ett ej förorenat område Donju gumenu traku provući ...

Page 24: ...azlık sıkılık şartları muhtemelen yerine getirilemeyecektir KULLANIM Kutusundan yeni bir maske alınma sı 1 Kullanmadan önce maskenin durumunu kontrol edin 2 Maskeyi yerleştirin ve alana girmeden önce sızdırmazlığını sıkılığını kontrol edin 3 Maskeyi kirletici maddelere maruz kaldığınız bütün süre boyunca takın 4 bir alandaikençıkarılmışsa aşırıtıkanmanedeniyle nefes almada güçlük veya rahatsızlık ...

Reviews: