-
11
Terminer la saisie du mot de passe par
une pression prolongée sur la touche
"OK" (1 seconde).
Sélection la rubrique de menu avec les
touches GAUCHE et DROITE.
Chiffre d'affaires total depuis le mise en
service de l'installation de lavage.
Chiffre d'affaires par emplacement de la-
vage depuis la mise en service de l'installa-
tion de lavage.
Chiffre d'affaires total depuis le début de la
journée (0:00 heure).
Chiffre d'affaires par emplacement de la-
vage depuis le début de la journée (0:00
heure).
Chiffre d'affaire réévalué manuellement
des unités de lavage par emplacement de
lavage (voir « Interventions manuelles »).
Pour modifier le mot de passe, appuyer sur
la touche "OK".
YES: L'enregistrement journalier sur clé
USB contient les données de vente.
NO: L'enregistrement journalier sur clé
USB ne contient pas les données de vente.
REMARQUE
Annuler la modification du mot de passe en
appuyant sur la touche "ECH".
À la mise en service, le mot de passe est
« 1111 ». Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons de modifier le mot de
passe à la première utilisation.
Pour des raisons de sécurité, le mot de
passe ne doit être modifié que par l'exploi-
tant.
Régler les points clignotants du mot de
passe avec les touches GAUCHE et
DROITE.
Confirmer la saisie par une brève pres-
sion de la touche "OK".
Régler d'autres points du mot de passe
de la même manière.
Terminer la saisie du mot de passe par
une pression prolongée sur la touche
"OK" (1 seconde).
Entrer le mot de passe pour la confir-
mation une nouvelle fois de la manière
décrite plus haut.
Le succès de la modification du mot de
passe est confirmé.
Le dispositif antigel se compose des élé-
ments suivants :
– Circuit antigel ou antigel avec eau de
fuite
– chauffage du poste de lavage, côté bâ-
timent
– Protection antigel d'urgence
DANGER
Risque d'accident en raison d'une forma-
tion de verglas. En présence de verglas, la
station doit être fermée afin d'éviter les ac-
cidents.
REMARQUE
Les caractéristiques suivantes sont
garanties :
–
Exploitation de lavage illimitée avec le
let à haute pression
jusqu'à -15°C.
–
Exploitation limitée avec lavage à
la brosse
à des températures inférieures à 0°C.
En cas d'exploitation de lavage limitée,
toutes les brosses de lavage doivent
être régulièrement contrôlées par rap-
port à leur éventuel gel. Un lavage à la
mousse effectué avec des brosses ge-
lées risque d'endommager le véhicule.
Si les brosses de lavage sont gelées, il
faut prendre les mesures suivantes:
Exécution à 1 outil:
Remplacer la lance combinée par la
lance haute pression.
Exécution à 2 outils (option):
Renoncer à un lavage à la mousse (par
exemple par une indication correspon-
dante à l'utilisateur).
A partir de -15°C, il est inutile de procé-
der au lavage étant donné qu'une
couche de glace se forme instantané-
ment sur le véhicule. Dans certaines
conditions, cette couche de glace est
même susceptible d'entraver le fonc-
tionnement de composants majeurs du
véhicule. Ainsi, il faut prévenir l'utilisa-
tion de l'installation à des températures
inférieures à -15°C en enclenchant le
blocage de fonctionnement de nuit.
–
L'installation résiste au gel jusqu'à -
20°C. Au-dessous de -20°C, l'appareil
doit être arrêté comme décrit au para-
graphe "Arrêt en cas de gel".
REMARQUE
Les conditions requises pour la protection
antigel sont :
–
L'interrupteur principal doit se trouver
en position 1.
–
Les portes du local technique doivent
être fermées.
–
L'alimentation électrique, l'alimentation
en eau et l'approvisionnement en car-
burant doivent être garanties sans in-
terruption.
–
Les alimentations en eau et en carburant
doivent être protégées contre le gel.
–
L'installation se fait selon le manuel
d'installation séparé.
–
Toutes les mesures d'entretien décrites
au chapitre "Entretien et maintenance"
ont été correctement mises en oeuvre.
–
Tous les outils de nettoyage sont pla-
cés dans leur conteneur de stockage.
–
Les poignée-pistolets dotées de l'orifice
antigel sont montées sur l'appareil.
Ce dispositif antigel est activé par le système
de commande en cas de risque de gel.
Les conduites haute pression et les poi-
gnées-pistolets sont enveloppées d'eau
fraîche pour être protégées contre le gel.
La protection antigel d'urgence est activée
en cas de panne de courant.
Les conduites haute pression et les poi-
gnées-pistolets sont enveloppées d'eau
fraîche pour être protégées contre le gel.
REMARQUE
La condition préalable à un fonctionnement
correct du chauffage du poste de lavage
est l'exécution du poste de lavage confor-
mément aux indications constructives de
KÄRCHER.
Les revêtement de neige et les grandes
quantités de morceaux de glace tombés
sur les véhicules requièrent une très forte
puissance de chauffage. Ces dépôts
doivent être retirés.
Modifier le mot de passe
Protection antigel
Protection antigel avec eau de fuite
Protection antigel d'urgence
Chauffage du poste de lavage
84
FR
Summary of Contents for SB MU
Page 1: ...SB MU 59661150 08 18 Deutsch 3 English 38 Fran ais 74 Espa ol 111 Svenska 149 187 Polski 233...
Page 2: ...2...
Page 9: ...7 1 Menuepunkt 2 Parameter 9 DE...
Page 15: ...13 Funktion Flie schema 2 Werkzeug Ausf hrung 15 DE...
Page 16: ...14 Flie schema 1 Werkzeug Ausf hrung 16 DE...
Page 21: ...19 21 DE...
Page 44: ...7 1 Menu item 2 Parameter 44 EN...
Page 50: ...13 Function Flow chart 2 tool design 50 EN...
Page 51: ...14 Flow chart 1 tool design 51 EN...
Page 56: ...19 56 EN...
Page 80: ...7 1 Rubrique de menu 2 Param tre 80 FR...
Page 87: ...14 Fonction Sch ma de flux ex cution 2 outils 87 FR...
Page 88: ...15 Sch ma de flux ex cution 1 outils 88 FR...
Page 93: ...20 93 FR...
Page 117: ...7 1 Punto del men 2 Par metros 117 ES...
Page 124: ...14 Funci n Esquema de flujo modelo con 2 herramientas 124 ES...
Page 125: ...15 Esquema de flujo modelo con 1 herramienta 125 ES...
Page 130: ...20 130 ES...
Page 155: ...7 1 Menypunkt 2 Parameter 155 SV...
Page 156: ...8 1 Menypunkt 2 Parameter 156 SV...
Page 163: ...15 Funktion Fl desschema 2 verktygs utf rande 163 SV...
Page 164: ...16 Fl desschema 1 verktygs utf rande 164 SV...
Page 169: ...21 169 SV...
Page 170: ...22 170 SV...
Page 188: ...2 65 4 20 C 188 RU...
Page 189: ...3 STOP 30 50 80 80 30 30 10 1 2 3 1 2 3 4 5 STOP 1 2 189 RU...
Page 190: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 WSO 11 1 1 2 3 0 4 0 5 4 5 1 0 Superfox 190 RU...
Page 193: ...7 OK 2 M1 M2 P1002 OK P1004 193 RU...
Page 194: ...8 1 2 194 RU...
Page 195: ...9 1 2 195 RU...
Page 198: ...12 K RCHER K RCHER 1 1 1 1 2 3 100 1 RM 806 RM 812 RM 837 RM 820 RM 821 RM 801 198 RU...
Page 202: ...16 1 0 1 RO 200 0 5 202 RU...
Page 203: ...17 2 203 RU...
Page 204: ...18 1 204 RU...
Page 208: ...22 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 2 OK 2 M144 208 RU...
Page 209: ...23 209 RU...
Page 210: ...24 210 RU...
Page 213: ...27 M251 M234 M237 X M235 M236 XX M232 M238 M239 M240 M241 M242 XXX SB C M243 SB C 213 RU...
Page 214: ...28 K rcher K RCHER 50 C 214 RU...
Page 215: ...29 0 5 1 2 C 0 5 0 0 8 2 WZ 215 RU...
Page 216: ...30 0 5 40 3 MIN MAX 10 dH WSO 200 9 10 M 90 100 0 5 5 25 6 288 055 0 216 RU...
Page 217: ...31 1000 217 RU...
Page 218: ...32 1 2 3 4 5 6 7 6 15 1 2 MAX 1 2 K RCHER 1 218 RU...
Page 225: ...39 1 225 RU...
Page 226: ...40 1 1 2 3 0 6 4 1 3 5 6 7 8 226 RU...
Page 227: ...41 1 0 5 M a 5 B 227 RU...
Page 228: ...42 0 3 3 RO 2 RO 228 RU...
Page 229: ...43 RO RO RO RO 229 RU...
Page 232: ...46 232 RU...
Page 239: ...7 1 Punkt menu 2 Parametr 239 PL...
Page 240: ...8 1 Punkt menu 2 Parametr 240 PL...
Page 247: ...15 Przeznaczenie Schemat przep ywu wersja dwunarz dziowa 247 PL...
Page 248: ...16 Schemat przep ywu wersja jednonarz dziowa 248 PL...
Page 254: ...22 254 PL...
Page 255: ...23 255 PL...
Page 273: ......
Page 274: ......
Page 275: ......
Page 276: ...http www kaercher com dealersearch...