-
1
Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant
dans les instructions de service.
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appa-
reil et de ses équipements avant toute
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
son état n'est pas irréprochable.
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
layage de surfaces encrassées en inté-
rieur et en extérieur.
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
rer des poussières nocives.
– Aucune transformation ne doit être ef-
fectuée sur la machine.
– Cet appareil convient uniquement pour
les revêtements de sol mentionnés
dans le mode d'emploi.
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur
ou son représentant.
– En règle générale, il convient : d'éloi-
gner les matériaux facilement inflam-
mables de la machine (risque d'explo-
sion ou d'incendie).
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
explosifs, de gaz inflammables, ni
d'acides ou de solvants non dilués ! Il
s'agit notamment de substances telles
que l'essence, les diluants pour pein-
tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
avec l'air aspiré, risqueraient de pro-
duire des vapeurs ou des mélanges, ou
de substances telles que l'acétone, les
acides ou les solvants non dilués, qui
pourraient altérer les matériaux consti-
tutifs de l'appareil.
– Ne jamais balayer/aspirer de pous-
sières réactives de métal (par ex. alumi-
nium, magnésium, zinc) ; elles forment
des gaz explosifs en combinaison avec
des détergents alcalins et acides.
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
flamme ou incandescent.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
reil dans des pièces présentant des
risques d’explosion.
– Asphalte
– Sol industriel
– Chape coulée
– Béton
– Pavé
La balayeuse fonctionne selon le principe
du balayage par soulèvement et projection.
– Le balai latéral (1) nettoie les angles et
les bordures de la surface à balayer et
achemine les déchets dans la zone
d'action de la brosse rotative.
– La brosse rotative (2) rejette directe-
ment les déchets dans le bac à pous-
sières (3).
– La poussière qui se soulève dans le ré-
servoir est recueillie par le filtre à pous-
sières (4) et l'air filtré est aspiré par l'as-
pirateur (5).
Contacter le revendeur en cas de constata-
tion d'une avarie de transport lors du débal-
lage de l'appareil.
– Lire et respecter les instructions de ser-
vice et les consignes de sécurité des
dispositifs de travail placés sur l'appa-
reil.
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
danger, observez les avertissements et
consignes placés sur l'appareil.
– Outre les instructions figurant dans le
mode d'emploi, il est important de
prendre en considération les consignes
générales de sécurité et de prévention
contre les accidents imposées par la loi.
DANGER
Afin d'éviter tout danger, seul le service
après-vente agréé est habilité à effectuer
des réparations ou à monter des pièces de
rechanger sur l'appareil.
– Utiliser uniquement des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par le
fabricant. Des accessoires et des
pièces de rechange d’origine garan-
tissent un fonctionnement sûr et parfait
de l’appareil.
– Vous trouverez plus d'informations sur
les pièces de rechange dans le menu
Service du site www.kaercher.com.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur les acces-
soires sont réparées gratuitement dans le
délai de validité de la garantie, dans la me-
sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-
riel ou d'un vice de fabrication. En cas de
recours en garantie, adressez-vous à votre
revendeur ou au service après-vente agréé
le plus proche munis de votre preuve
d'achat.
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent
entraînant de graves blessures corporelles
et pouvant avoir une issue mortelle.
몇
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation éven-
tuellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères ou des dommages
matériels.
Utilisation conforme . . . . . . . . . FR
1
Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
1
Consignes générales. . . . . . . . FR
1
Consignes de sécurité . . . . . . . FR
2
Eléments de commande et de
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
3
Avant la mise en service . . . . . FR
4
Mise en service . . . . . . . . . . . . FR
4
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . FR
4
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . FR
5
Entretien et maintenance. . . . . FR
5
Assistance en cas de panne . . FR
8
Caractéristiques techniques . . FR
9
Déclaration UE de conformité . FR
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . FR
9
Utilisation conforme
Mauvaise utilisation prévisible
Revêtements appropriés
Fonction
Consignes générales
Accessoires et pièces de rechange
5
4
1 2 3
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de
l’emballage sont recyclables.
Ne pas jeter les emballages
dans les ordures ménagères,
mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
apportés à un système de recy-
clage. Il est interdit de jeter les
batteries, l'huile et les subs-
tances similaires dans l'environ-
nement. Pour cette raison, utili-
ser des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les ap-
pareils hors d'usage.
Garantie
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Symboles sur l'appareil
Risque de brûlure provoqué
par les pièces chaudes de
l'installation!
Ne pas balayer d'objets en
feu ou brûlants, comme
par.ex. des cigarettes, des
allumettes ou autre.
21
FR
Summary of Contents for KM 70/40 W G
Page 2: ...2...
Page 105: ...2 15 15 3 4 0 0 105 EL...
Page 107: ...4 1 cm 2 0 1 30 mm 30 mm 50 mm 84 kg 107 EL...
Page 108: ...5 40 kg OFF 1 2 0 VDE 0701 5 Bowden 50 Kaercher 108 EL...
Page 109: ...6 5 100 300 K RCHER 3 4 5 MIN MAX MIN MAX 5 6 491 538 5 Z 109 EL...
Page 110: ...7 15 30 30 40 mm 3 0 10 mm 1 10 1 10 1 3 R L R L 110 EL...
Page 111: ...8 0 10 mm 2 mm 111 EL...
Page 124: ...2 15 15 3 4 0 0 30190 3 0 1 9 0 30190 09 2 013 124 RU...
Page 126: ...4 Normal 92 1 2 0 1 30 30 50 84 kg 126 RU...
Page 127: ...5 40 OFF 1 2 0 VDE 0701 5 127 RU...
Page 128: ...6 50 Kaercher 5 100 300 K RCHER 3 4 5 MIN MAX MIN MAX 5 6491 538 5 128 RU...
Page 129: ...7 15 30 30 40 3 1 10 1 10 1 3 R L R L 129 RU...
Page 130: ...8 0 10 0 10 2 130 RU...
Page 206: ...2 15 15 3 4 0 0 206 BG...
Page 208: ...4 1 2 0 1 30 30 50 mm 84 kg 208 BG...
Page 209: ...5 40 OFF 1 2 0 VDE 0701 5 209 BG...
Page 210: ...6 50 5 100 300 KARCHER 3 4 5 MA 5 6 491 538 5 210 BG...
Page 211: ...7 15 30 30 40 mm 3 1 10 1 10 1 3 R L R L 211 BG...
Page 212: ...8 0 10 0 10 2 mm 212 BG...
Page 243: ...2 15 15 3 4 0 0 243 UK...
Page 245: ...4 Normal 92 1 2 0 1 Betr ebsdrehzahl Choke Choke Betr ebsdrehzahl 30 30 50 84 kg 245 UK...
Page 246: ...5 40 OFF 1 2 0 VDE 0701 5 50 246 UK...
Page 247: ...6 Karcher 5 100 300 K RCHER 3 4 5 M N MAX M N MAX 5 6491 538 5 247 UK...
Page 248: ...7 15 30 30 40 3 1 10 1 10 1 3 R L R L 248 UK...
Page 249: ...8 10 15 10 15 2 249 UK...