background image

1

Instruction Book

Manual de instrucciones

Manuel d’instructions

Summary of Contents for Professional Series

Page 1: ...1 Instruction Book Manual de instrucciones Manuel d instructions...

Page 2: ...grasp the plug not the cord 10 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle and or cutting blade 11 Always use the proper needle plate The wrong pl...

Page 3: ...iezas m viles Tenga especial cuidado en la zona de la aguja 11 Utilice siempre la placa de agujas adecuada Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja 12 No utilice agujas que est n doblada...

Page 4: ...tte machine uniquement pour les utilisations pr vues telles qu elles sont d crites dans le manuel de la machine coudre Utilisez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant tels qu ils sont...

Page 5: ...the needle threader holder 14 Setting the Thread Guide Bar 16 Setting the Spool Cones 16 Threading the Machine 18 Threading the needles 20 How to use the threader 22 Threading the looper 24 STITCH TYP...

Page 6: ...barra del guiahilos 17 Colocaci n de los conos de hilo 17 Enhebrado de la m quina 19 Enhebrado de las agujas 21 Utilizaci n del enhebrador 23 Enhebrado del gancho 25 TIPOS DE PUNTADA Puntada de recubr...

Page 7: ...tallation de la barre de guidage du fil 17 Installation des c nes de fil 17 Enfilage de la machine 19 Enfilage des aiguilles 21 Utilisation de l enfile aiguille 23 Enfilage du boucleur 25 TYPES DE POI...

Page 8: ...e thread tension dial 4 Pressure adjusting screw 5 Center needle thread tension dial 6 Left needle thread tension dial 7 Looper 8 Looper release knob 9 Looper thread take up lever 0 Looper cover 1 Pow...

Page 9: ...centrale 80 12 2 Aiguille droite 80 12 3 Griffes d entra nement DESCRIPCI N DE LA M QUINA Nombre de las partes q Regulador de la alimentaci n con diferencial w Regulador de longitud de la puntada e V...

Page 10: ...tz EL X 705 w Screwdriver Large e Screwdriver Small r Tweezers t Nets y Spool holder caps u Lint brush i Needle threader o Attachment screws for fixing optional accessories Refer to the instruction sh...

Page 11: ...option Voir notices des diff rents accessoires 0 Bo te de rangement des accessoires Accesorios est ndar q Juego de agujas 2 x n 80 12 3 x n 90 14 Schmetz EL X 705 w Destornillador grande e Destornill...

Page 12: ...control with the presser foot lifter up and practice controlling the speed q Foot control For Your Safety While the machine is in operation always keep your eyes on the sewing area and do not touch an...

Page 13: ...m s pise el pedal a mayor velocidad funcionar la m quina Pise el pedal con el elevador del pr nsatelas elevado y practique el control de la velocidad q Pedal Para su seguridad Mientras la m quina est...

Page 14: ...ition automatically q Looper cover Extension Table The extension table provides added sewing surface and can be easily removed for free arm sewing Detaching the table Pull the table away from the mach...

Page 15: ...chine Poussez la table de rallonge jusqu ce qu elle s enclenche dans la machine w Goupille e Trou C mo girar el volante Gire siempre el volante hacia usted a la izquierda mir ndolo de frente q Volante...

Page 16: ...older w Groove e Pin Raising or Lowering the Presser Foot By raising or lowering the presser foot lifter the presser foot goes up or down While in operation keep the presser foot lowered except when t...

Page 17: ...racci n del pr nsatelas z Ponga el interruptor en OFF y desenchufe la m quina x Suba la aguja girando el volante hacia usted Eleve el pr nsatelas c Presione la palanca situada en la parte posterior de...

Page 18: ...ment of Differential Feed Ratio The differential feed ratio can be altered by turning the dial The number on the dial indicates the ratio between the main and the sub feed motion Set the dial at 1 0 f...

Page 19: ...iffre plus lev q Cadran d entra nement diff rentiel w Rep re de r glage e R tr cissement r tirement Ajuste de la longitud de las puntadas Para ajustar la longitud de la puntada gire el regulador Cuant...

Page 20: ...needle threader holder To attach the needle easily use the end of the needle threader to hold the needle Insert a needle into the needle threader holder with the flat side facing back as shown Hold th...

Page 21: ...ARQUES Utilisez des aiguilles Organ EL X 705 80 12 ou EL X 705 90 14 vitez les aiguilles d form es ou mouss es Cambio de la aguja ATENCI N Apague y desenchufe la m quina antes de cambiar la aguja Gire...

Page 22: ...shown are set in at the correct position Setting the Spool Cones Place the spool cones on the spool holders Thread the machine in the following order If the thread slips down from a spool cone during...

Page 23: ...ssus le capuchon de porte bobine y Capuchon de porte bobine Colocaci n de la barra del guiahilos Baje la barra del guiahilos tanto como sea posible Gire la barra del guiahilos de forma que ste quede j...

Page 24: ...e Machine Raise the presser foot lifter q Presser foot lifter NOTE When threading the machine always raise the presser foot Turn the handwheel toward you to bring the needles to their highest position...

Page 25: ...jours tre relev Tournez le volant vers vous pour relever les aiguilles au maximum w Volant Enhebrado de la m quina ATENCI N Apague y desenchufe la m quina antes de enhebrar la m quina z Hilo de la agu...

Page 26: ...side thread guide bar from back to front as shown A NOTE If the thread is coming out from the thread guide notch pass the thread through the thread guide hole again as shown B q Thread guide bar x Sli...

Page 27: ...e guidage du fil x Glissez le fil dans la plaque de guide fil sur la machine comme illustr w Plaque de guide fil Enhebrado de las agujas Siga estos pasos para enhebrar cada aguja z Pase el hilo por el...

Page 28: ...le B Pass the thread behind the thread guide plate from the right Pass the thread between two inner prongs Right needle C Pass the thread behind the thread guide plate from the right Pass the thread b...

Page 29: ...tre dans le chas de l aiguille b loignez l enfile aiguille de l aiguille Saisissez ensuite la boucle du fil avec le crochet Tirez l extr mit du fil vers l arri re t Crochet c Sujete el hilo por ambos...

Page 30: ...t side thread guide bar from back to front as shown A NOTE If the thread is coming out from the thread guide notch pass the thread through the thread guide hole again as shown B q Thread guide bar 1 2...

Page 31: ...filez le fil par les orifices situ s dans la partie droite de la plaque de guide fil comme illustr w Plaque de guide fil Enhebrado del gancho Enhebre el gancho como se indica a continuaci n z Pase el...

Page 32: ...ad through the eyes of the looper take up levers i Looper take up lever NOTE Be sure to raise the needles to the highest position so the eyes of the looper take up levers will align n Slip the thread...

Page 33: ...iser des pinces Poussez le boucleur dans le sens indiqu par la fl che pour le ramener sa position d origine c Mantenga el hilo por los dos extremos e introd zcalo suavemente para asegurarse de que el...

Page 34: ...dial 4 r Looper thread tension dial 3 x Check the tension balance by test stitching on the same fabric and threads as actual garments Fine tune the tension as necessary Balanced tension The rows of st...

Page 35: ...sion de fil de l aiguille et ou augmentez la tension de fil du boucleur pour corriger le probl me TIPOS DE PUNTADA Puntada de recubrir triple La puntada de recubrir triple se cose con las tres agujas...

Page 36: ...the needle clamp screw on the side that is not being used to prevent losing the screw w Center needle e Right needle c Wide 6 mm wide Remove the center needle see page 14 Thread the looper right and...

Page 37: ...e sert pas pour viter de la perdre q Aiguille gauche e Aiguille droite Puntada de recubrir Esta puntada se cose con dos agujas y forma dos filas paralelas de puntada recta a la derecha Se utiliza much...

Page 38: ...titching on the same fabric and threads as actual garment Fine tune the tension as necessary Balanced tension The rows of stitches on the right side of the fabric are straight and even The looper thre...

Page 39: ...u boucleur pour corriger le probl me Equilibrado de la tensi n del hilo z Ajuste los reguladores de tensi n como se indica a continuaci n Para la puntada estrecha izquierda 3 mm de ancho q Regulador d...

Page 40: ...dial 3 NOTE Adjust the tension dial for the needle being used x Check the tension balance by test stitching on the same fabric and threads as actual garment Fine tune the tension as necessary Balanced...

Page 41: ...et ou augmentez la ten sion de fil du boucleur pour corriger le probl me Puntada de cadeneta La puntada se realiza con una sola aguja y forma una cadena con el hilo del enhebrador en el reverso de la...

Page 42: ...switch the looper thread tension switching lever to SOFT and adjust the stitch length to 3 0 or higher If the skipped stitch occurs adjust the stitch length to a higher length or switch the thread te...

Page 43: ...uperior o cambiar la palanca de tensi n del hilo a TIGHT apretado y ajustar la tensi n del hilo Probl me de gondolement Pour viter le probl me de gondolement lorsque vous cousez le tissu basculez le l...

Page 44: ...Stop sewing at the end of the scrap fabric Insert the work fabric after the scrap as shown then start sewing on the work fabric w Scrap fabric e Work fabric End of the seam c Stop sewing at the end o...

Page 45: ...u t Fils de liage Nouage des fils l aide de pinces amenez les fils d aiguille sur l envers du tissu et nouez les ensemble Acabado de la costura Para lograr unos resultados ptimos utilice un retazo de...

Page 46: ...ndwheel toward you q Handwheel x Raise the presser foot with the presser foot lifter w Presser foot lifter c Pull the needle threads before the needle eyes This prevents the threads from being caught...

Page 47: ...u tissu v Tirez sur l arri re du tissu b Retirez le tissu et coupez les fils avec le coupe fil e Coupe fil Extracci n de la tela en medio de la costura z Levante las agujas hasta su posici n m s alta...

Page 48: ...r foot and remove the fabric to the rear n Draw the needle threads to the wrong side of the fabric and knot them together q Marked line w Left needle e Right needle r Right side of the fabric Free Arm...

Page 49: ...5 cm par dessus le d but de la couture et arr tez la machine Coupez les fils au d but et la fin Dobladillos con la puntada de recubrir z Doble el borde de la tela hacia el reverso y apriete x Dibuje...

Page 50: ...s q Tape or lace w Right side of the fabric e Wrong side of the fabric Attaching elastics q Right side of the fabric w Wrong side of the fabric e Elastic Decorative stitch q Right side of the fabric w...

Page 51: ...du tissu w Envers du tissu e lastique Point fantaisie q Endroit du tissu w Envers du tissu Aplicaciones de la puntada de recubrir triple Dobladillos de mangas y cinturillas q Manga w Cintura Fijaci n...

Page 52: ...in any way other than what is explained in this section z Remove the presser foot and needles x Remove the setscrew and needle plate c Clean the feed dogs with a lint brush q Setscrew w Needle plate...

Page 53: ...e b Remettez la plaque aiguille le pied presseur et les aiguilles en place Refermez le couvercle du boucleur r Couvercle du boucleur EL MANTENIMIENTO DE SU M QUINA Limpieza de los dientes de arrastre...

Page 54: ...crew is loose 4 The fabric is forcedly pulled 1 The needle is not set correctly 2 The needle is bent or blunt 3 The tension is out of balance 4 The machine is not threaded correctly 1 The tension is o...

Page 55: ...ien colocada 2 La aguja est doblada o da ada 3 La tensi n est desequilibrada 4 La m quina no est correctamente enhebrada 1 La tensi n est desequilibrada 1 La m quina no est conectada a la red el ctric...

Page 56: ...aiguille est desserr e 4 Le tissu est retir de force 1 L aiguille n est pas correctement install e 2 L aiguille est d form e ou mouss e 3 La tension est d s quilibr e 4 La machine n est pas enfil e co...

Page 57: ......

Page 58: ...2...

Page 59: ......

Page 60: ...2 796 800 659 q ESF...

Reviews: