86
3070PD
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
ATENÇÃO
Verifique diariamente a necessidade de
efetue o aperto das porcas dos parafusos das rodas.
Lembrando que existem parafusos com rosca direita
e esquerda.
As condições dos restos de culturas são
agentes importantes na vida útil do pneu, portanto,
evite deixar soqueiras com altura que possam ficar
resistentes e provocar o “picotamento” aos pneus
durante o plantio.
5 - CATRACAS DE ACIONAMENTO
As catracas ativam e desativam automatica-
mente a vazão de adubo e sementes. São fornecidas no
modelo – acionamento padrão (Fig. 033), posicionado
na plataforma da plantadora e acionamento manual –
opcional (Fig. 033) posicionado á frente da plantadora.
Quando acionadas permitem a semeadura de apenas
um dos lados da plantadora, ou seja, metade das linhas,
facilitando os arremates. Para efetuar o acionamento da
catraca para arremates, proceda da seguinte forma:
a) Escolha o lado da plantadora que será efe-
tuado o arremate;
b) Quando acionadas manualmente, puxe a
alavanca até que a mesma encaixe no segundo top, des-
travando desta maneira a catraca e desativando o lado
que não será semeado;
c) Após o arremate ative novamente até que a
alavanca encaixe no primeiro top.
5.1 - Regulagem do braço estabilizador
A catraca possui um braço estabilizador que
tem a função de permitir a regulagem da pressão da
mola do engate entre o braço fixo e o braço estabilizador
da catraca. Para regular movimente a contraporca “A” e
o regulador da catraca na pressão desejada (Fig. 034).
Quando a plantadora estiver abaixada, a catra-
ca deve ficar fechada porem com o sistema de engate
livre.
ATENCIÓN
Revise diariamente la necesidad de hacer
el ajuste de las tuercas en los pernos de la rueda.
Recordando que hay tornillos con rosca derecha e
izquierda.
Las condiciones de los residuos de cultivos
son agentes importantes en la vida del neumático,
por lo que evitar dejar tocones con altura que pueden
convertirse en resistentes y causar “picotamento”
neumáticos durante la plantación.
5 - TRINQUETES ACCIONAMIENTO
Los torniquetes se activan automáticamente y
desactivar el flujo de fertilizantes y semillas. Están dentro
de la modelo - unidad estándar (Fig. 033), situado en
la maceta y la plataforma de mando manual _ opcional
(Fig. 033) colocado delante de la maceta. Cuando ac-
cionado para permitir la siembra de sólo un lado de la
maceta, o líneas de media, facilitando la moldura. Para
hacer que el trinquete de recortar, haga lo siguiente:
a) Elegir el lado de la maceta que hacer el tubo
de desagüe;
b) Cuando se activa manualmente, tire de la
palanca hasta que encaje en su segundo top, desblo-
queando así el trinquete y desactivación de lado que no
se siembra;
c) Después de que el tubo de desagüe activar
de nuevo hasta que quede palanca en la primera cima.
5.1 - Regulación del brazo estabilizador
El trinquete tiene un estabilizador de brazo que
tiene la función de permitir el ajuste de la presión del re-
sorte del acoplamiento entre el brazo fijo y el estabiliza-
dor brazo de trinquete. Para ajustar mover la tuerca “A”
y el trinquete regulador a la presión deseada (Fig. 034).
Cuando se baja el plantador, el torniquete debe
ser cerrado, pero con el sistema de enganche libre.
ATTENTION
Check daily the need to make the tightening
of nuts on wheel bolts Remembering that there are
screws with right and left thread
The conditions of crop residues are important
agents in the life of the tire, so avoid leaving stumps
with height that can become resistant and cause
“picotamento” tires during planting
5 - RATCHETS DRIVE
The turnstiles automatically activate and de-
activate the flow of fertilizer and seeds Are provided in
the model - standard drive (Fig. 033), positioned in the
planter and manual drive platform - optional (Fig. 033)
positioned in front of the planter When actuated to allow
seeding of only one side of the planter, or half lines, faci-
litating the trim To make the drive ratchet to trim, do the
following:
a) Choose the side of the planter to be made
the tailpiece;
b) When manually activated, pull the lever until
it snaps into second top, thus unlocking the ratchet and
disabling side that will not be sown;
c) After the tailpiece activate again until the le-
ver snaps in the first top
5.1 - Regulating the stabilizer arm
The ratchet has an arm stabilizer which has the
function of allowing the adjustment of the spring pressure
of the engagement between the fixed arm and the ratchet
arm stabilizer To adjust move the locknut “A” and the re-
gulatory ratchet to desired pressure (Fig. 034)
When the planter is lowered, the turnstile
should be closed but with the system of free hitch
Summary of Contents for 3070PD
Page 2: ......
Page 75: ...75 3070PD MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 024 D E B...
Page 179: ...179 ANOTA ES ANOTACCIONES NOTES...
Page 180: ......