Iqua miniUFO PHF-301 User Manual Download Page 7

7

Produktspecifikationer

Model 

PHF-301

Størrelse 

98.6 (L) x 98(B) x 27.5 (H) mm.

Vægt 

8g.

Taletid 

Op til 0 timer

Standbytid 

Op til 450 timer

Opladningstid 

Maks. 3 timer

Batteritype 

Lithium-Polymer-batteri 900 mAh

Bluetooth-standard 

Bluetooth-specifikation 1.2 

Understøttede Bluetooth-profiler  Håndfri 1.0 og Hovedsæt 1.1

Tilslutning 

Point-to-point

Sammenkoblede enheder 

Op til 8, én ad gangen

Højttaler 

Maks. ,5 W

Driftsområde 

Op til 0 meter

Betjeningstemperatur 

-30°C til +55°C

Oversigt over produktet

. Højttaler

2. Indikator 

Indikerer status med blåt og rødt lys

3. 

 Lydstyrke ned-knap  Reducerer lydstyrken

4. 

 Lydstyrke op-knap 

Øger lydstyrken

5. 

 Opkaldsknap 

Besvar et opkald, afslut et opkald, genopret forbindelse til 

 

telefonen eller skift mellem hovedsætindstilling og telefonindstilling

6.   Afbryderknap 

Tænd/sluk enheden

7. Mikrofon

8. Tilslutning til oplader

Salgspakkens indhold

a. miniUFO

b. Monteringsplade med dobbeltsidet mærkat

c. Solskærmsholder

d. Biloplader med udskifteligt USB-opladerkabel

e. Brugervejledning

DK

Generelle oplysninger

Dette produkt er en bærbar Iqua miniUFO Bluetooth®-enhed. Den er et stilfuldt produkt, 

som gør det nemt at kommunikere med kompatible mobiltelefoner, der understøtter trådløs 

Bluetooth-teknologi. Den er ikke blot let og kompakt, men udviklet til brug i bilen, på kontoret 

eller derhjemme. Du kan oplade enheden i bilen med bilopladeren, der har udskifteligt 

USBopladerkabel og medfølger i salgspakken.

Kom godt i gang
Sikkerhed

• Koncentrer dig om trafiksikkerheden under kørslen, og overhold færdselsloven.

• MiniUFO er ikke et stykke legetøj. Hold den uden for små børns rækkevidde, da den  

  indeholder små dele, der kan medføre risiko for kvælning.

Montage i bil

Du kan montere miniUFO på bilens solskærm med solskærmsholderen, som vist på fig. 1 og 2. 

Alternativt kan monteringspladen med dobbeltsidet mærkat anvendes til at montere den på bilens 

instrumentbræt, som vist i fig. 3. Undgå at montere produktet i udløsningfeltet for sideairbags 

eller så den indvirker på funktionen for andet af bilens sikkerhedseller betjeningsudstyr. Kontroller 

også, at produktet er sikkert fastgjort og ikke forhindrer dig i at betjene bilen.

Opladning af batteriet

Inden miniUFO tages i brug, skal den oplades i ca. 4 timer. Når batteriet er fuldt opladet, har 

det kapacitet til op til 0 timers taletid og op til 450 timers standbytid. Brug altid den oplader, 

der medfølger i salgspakken.

. Tilslut opladerkablet til miniUFO.

2. Sæt bilopladeren til bilens cigarettænder. Den røde og blå indikator tændes.  

    UntitledBook1.book Page 55 Thursday, April 12, 2007 1:39 PM

3. Den røde indikator slukkes, når batteriet er fuldt opladet.

Du kan også bruge det udskiftelige USB-kabel til opladning af miniUFO fra en pc, hvilket 

dog tager længere tid, da USB-portens effekt er lavere end bilopladerens. MiniUFO indikerer 

lavt batteriniveau med en advarselslyd og blinkende rød indikator.

Når opladeren er tilsluttet, slukkes miniUFO automatisk. Tryk på knappen

   

for at tænde

miniUFO igen.

Tænd og sluk

Tænd miniUFO ved at:

• Trykke på og holde knappen

   

nede, indtil den blå indikator begynder at blinke ( blink  

  hvert 3. sekund).

• Sluk miniUFO ved at trykke på og holde knappen

   

nede, indtil indikatorerne holder op  

  med at blinke.

Sammenkobling af miniUFO og mobiltelefon

Sammenkobling er den proces, hvor du sammenkæder miniUFO med en Bluetoothaktiverede 

mobiltelefon.* Når disse trin er fuldført, kan du bruge miniUFO sammen med den mobiltelefon, 

du har koblet den sammen med. Hvis du vil bruge miniUFO sammen med en anden 

mobiltelefon, skal du gentage sammenkoblingsprocessen. Selvom miniUFO kan sammenkobles 

med op til 8 kompatible telefoner, kan den kun have forbindelse til én telefon ad gangen.

. Tryk på og hold knappen

   

nede, indtil du hører en lyd, og den blå og den røde indikator  

    begynder at blinke skiftevis.

2. Slip knappen. MiniUFO er nu i sammenkoblingstilstand og venter på at blive kontaktet af  

    mobiltelefonen.

3. Gennemfør sammenkoblingen med mobiltelefonen. Hvis du vil have oplysninger om, 

 

    hvordan du søger og sammenkobler, skal du se brugervejledningen til mobiltelefonen.  

    Når telefonen har fundet enheden, vises teksten Iqua miniUFO på displayet. Hvis du vil  

    sammenkoble hovedsættet med telefonen, skal du indtaste PIN-koden til miniUFO, som 

 

    er 0000.

4. Efter sammenkoblingen opretter miniUFO automatisk forbindelse til mobiltelefonen. Når  

    de to enheder er blevet sammenkoblet og har oprettet forbindelse, hører du en lyd og den  

    blå indikator begynder at blinke (3 blik hvert 2. sekund).

* Du kan finde de seneste oplysninger om kompatibilitet på www.iqua.com

Afbrydelse af forbindelsen mellem miniUFO og en telefon

Afbryd forbindelsen mellem miniUFO og den telefon, den er sammenkoblet med, ved at 

anvende en af følgende fremgangsmåder:

. Sluk miniUFO.

2. Afbryd forbindelsen mellem miniUFO og den sammenkoblede telefon i telefonens menu.

3. Anbring telefonen i mere end 10 meters afstand fra miniUFO.

Genoprettelse af forbindelsen mellem den sammenkoblede miniUFO og telefonen

Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem miniUFO og den senest anvendte telefon, skal 

du bare tænde for miniUFO, hvorefter det automatisk opretter forbindelse til telefonen. 

Hvis miniUFO er tændt, kan du genoprette forbindelsen til den sidst anvendte telefon ved 

at trykke på knappen

 

 

på miniUFO. Eller opret forbindelse til miniUFO ved hjælp af 

telefonens menu, som det er beskrevet i telefonens brugervejledning.

Opkaldsfunktioner
Besvar et opkald

Når du modtager et opkald, hører du mobiltelefonens ringetone via miniUFO-højttalerne. 

Besvar et opkald ved at trykke på knappen

 

.

Afslut et opkald

Afslut et aktivt opkald ved at trykke kort på knappen

 

.

Afvis et opkald

Når du modtager et indgående opkald, som du ikke ønsker at besvare, skal du trykke på

Knappen 

 

i 3 sekunder.

Ring til det sidst kaldte nummer

Hvis du vil ringe til det sidst kaldte nummer, skal du trykke på knappen 

 

i 3 sekunder.

Justering af lydstyrke

Juster lydstyrken ved at trykke på knapperne 

 

og 

.

Taleopkald (hvis det understøttes af telefonen)

Hvis du vil aktivere funktionen til taleopkald på telefonen, skal du trykke på knappen 

 i 3 

sekunder. Se brugervejledningen til telefonen, hvis du vil have flere oplysninger, særligt da 

nogle telefonmodeller ikke understøtter taleopkald. Funktionen virker bedre, hvis du opretter 

forbindelse mellem telefonen og miniUFO, inden du optager stemmekoder.

Slå lyden fra ved et aktivt opkald

Du kan slå lyden til og fra på miniUFO under et opkald ved at rykke på knapperne 

 

og 

 

samtidig.

Skift mellem telefonindstilling og hovedsætindstilling

Hvis du vil overføre et aktivt opkald fra miniUFO til mobiltelefonen, skal du trykke på og 

holde knappen

 

 

nede, indtil opkaldet overføres til telefonen. Hvis du vil overføre et 

aktivt opkald fra mobiltelefonen til miniUFO, skal du trykke på knappen

 

 

eller bruge 

funktionerne i telefonen, som det fremgår af brugervejledning til telefonen.

Sådan slettes sammenkoblede enheder

MiniUFO kan sammenkobles med op til 8 Bluetooth-enheder. Hvis du ønsker at 

sammenkoble den med flere enheder, er det nødvendigt at slette oplysninger om 

sammenkoblede enheder. 

Hvis du i sammenkoblingstilstand trykker på knappen Lydstyrke ned, og holder den nede, 

slettes alle sammenkoblede profiler og sammenkoblingstilstand afsluttes. På dette tidspunkt 

blinker den blå indikator 1 gang hvert 3. sekund.

Avancerede opkaldsfunktioner

Hvis mobiltelefonen har funktionerne ventende opkald eller konference, kan du gøre 

følgende med miniUFO:

. Et nyt opkald kommer ind under et andet opkald:

• 

Tryk på knappen

   

i 3 sekunder for at sætte det nuværende opkald i venteposition og 

 

  modtage det indgående opkald.

• 

Tryk på knappen

 

 

for at afslutte det nuværende opkald og besvare det nye opkald.

2. To opkald, et er aktivt, det andet er i venteposition:

• 

Tryk på knappen

   

i 3 sekunder for at skifte mellem opkaldet i venteposition og det 

 

  aktive opkald.

• 

Tryk på knappen

 

 

for at afslutte det aktive opkald og modtage opkaldet i venteposition.

• 

Tryk på knappen

 

 

i 3 sekunder for at flette opkaldene sammen til et konferenceopkald.

Oversigt over indikatorer

MiniUFOs indikatorer kan lyse blåt eller rødt og ledsages normalt af et lydsignal.

De forskellige signaler indikerer:

Den blå indikator blinker  

enheden er tændt, ingen Bluetoothforbindelse

hvert 3. sekund

Den blå indikator blinker 3  

enheden er tændt, og Bluetoothforbindelsen er åben 

gange hvert 2. sekund 

Den blå og den røde  

enheden er i sammenkoblingstilstand og venter 

indikator blinker skiftevis 

på, at brugeren gennemfører sammenkoblingen 

 

med mobiltelefonen

Den røde indikator blinker hvert 3. sekund 

lav batteristand

Både den røde og de blå indikator lyser 

batteriet oplades

Den blå indikator lyser konstant 

batteriet er fuldt opladet

Strømstyring

Dette produkt får strøm fra et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes. Forsøg 

ikke at udskifte batteriet. Det genopladelige batteri kan oplades og aflades hundredvis af 

gange, men det har en begrænset levetid. Efter en vis periode, der kan variere afhængig af 

brugen og brugsforholdene, vil du muligvis konstatere, at det indbyggede batteri kun forsyner 

produktet med strøm i nogle få timer, hvilket betyder, at det skal oplades oftere.

Enheden må kun oplades med den oplader, der medfølger i salgspakken. Fjern opladeren 

fra stikkontakten, når den ikke er i brug. Undgå at lade enheden og opladeren være 

forbundet længere end nødvendigt, da overopladning kan forkorte batteriets levetid.

Et fuldt opladet batteri aflades med tiden, hvis det ikke anvendes.

Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets opladningsevne. Forsøg altid at opbevare 

enheden ved temperaturer på mellem 5 og 25°C. Hvis batteriet efterlades på steder med 

meget varme eller kulde, f.eks. i en lukket bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets 

levetid og kapacitet. En enhed med et varmt eller koldt batteri fungerer muligvis ikke i en 

kortvarig periode, selvom batteriet er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er særlig begrænset 

ved temperaturer langt under frysepunktet. Batteriet må ikke oplades i fugtige omgivelser.

Pleje og vedligeholdelse

 

– Udsæt ikke enheden for væske, væde eller fugt, da den ikke er vandtæt.

 

– Opbevar ikke enheden i støvede, snavsede omgivelser. De bevægelige dele  

 

   og elektroniske komponenter kan blive beskadiget.

 

– Opbevar ikke enheden i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe det  

 

   elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at  

 

   smelte eller slå sig.

 

– Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til  

 

   normal temperatur, kan der dannes fugt i enheden, og det kan ødelægge de  

 

   elektroniske kredsløb.

 

– Undgå at tabe, banke på eller ryste enheden. Hårdhændet behandling kan  

 

   ødelægge de interne kredsløb og finmekanikken.

 

– Rengør aldrig enheden med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller stærke  

 

   opløsningsmidler.

 

– Rengør eventuelle linser med en blød, ren og tør klud.DK

 

– Sørg for, at enheden ikke kommer i kontakt med skarpe genstande, da de kan  

 

   ridse eller beskadige enheden.

 

– Stik ikke genstande ind i enheden, da de kan beskadige indvendige komponenter.

 

– Adskil ikke enheden eller opladeren. De indeholder ikke komponenter, der  

 

   kan serviceres, og adskillelse af enheden kan medføre risiko for farlig  

 

   spænding eller andre farer.

Overhold alle lokale regler, og bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffaldet. 

Anvend det gældende separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.

Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt?

Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i 

henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der 

relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som 

har solgt IQUAproduktet til dig, skal du kontakte forhandleren.

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi, Iqua Ltd., erklærer som eneansvarlige, at produktet miniUFO er i overensstemmelse 

med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 999/5/EF. En kopi af Overensste

mmelseserklæringen findes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Se Fig. 1 og Fig. 2

Summary of Contents for miniUFO PHF-301

Page 1: ...rmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or televi...

Page 2: ...3 Suomi 4 Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Fran ais 10 Espa ol 11 Portugu s 12 Nederlands 13 T rk e 14 15 Magyar 16 17 18 9 20 21 22 23 Ti ng Vi t Nam 24 Bahasa Indonesia 25 Bahasa Mela...

Page 3: ...s Redialing the last number dialed To place a call to the last number dialed press the button for 3 seconds Adjusting volume Adjust the volume by pressing the and buttons respectively Voice dialing wh...

Page 4: ...uhelimesi nivalintatoiminnon painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan Katso lis tietoja puhelimesi k ytt oppaasta koska kaikki puhelinmallit eiv t tue nivalintaa Jotta nivalinta toimisi mahdollisimm...

Page 5: ...volymen genom att trycka p och R stuppringning om telefonen st der det Aktivera telefonens funktion f r r stuppringning genom att h lla knappen intryckt under 3 sekunder Mer information finns i telefo...

Page 6: ...tte st ttes av telefonen Du kan aktivere telefonens taleanropsfunksjoner ved holde inne knappen i tre sekunder Se i brukerh ndboken for telefonen hvis du vil ha mer informasjon fordi enkelte telefonmo...

Page 7: ...trykke p knapperne og Taleopkald hvis det underst ttes af telefonen Hvis du vil aktivere funktionen til taleopkald p telefonen skal du trykke p knappen i 3 sekunder Se brugervejledningen til telefonen...

Page 8: ...die Taste Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons Beachten Sie dass die Sprachwahl von verschiedenen Telefonen nicht unterst tzt wird Beste Erge...

Page 9: ...mente Chiamata a riconoscimento vocale se supportata dal telefono cellulare Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere per 3 secondi il pulsant...

Page 10: ...one Pour activer la fonction de num rotation vocale de votre t l phone appuyez pendant 3 secondes sur la touche Pour obtenir plus d informations reportez vous au manuel d utilisation de votre t l phon...

Page 11: ...los botones y respectivamente Marcaci n mediante voz siempre que el tel fono admita esta funci n Para activar la funci n de marcaci n mediante voz del tel fono pulse el bot n durante 3 segundos Consu...

Page 12: ...a o bot o durante 3 segundos Consulte o manual do utilizador do telefone para obter informa es adicionais especialmente porque alguns modelos de telefone n o suportam a marca o por voz Para obter o m...

Page 13: ...e spraakbesturing van de telefoon wilt inschakelen drukt u gedurende 3 seconden op de toets Raadpleeg uw telefoonhandleiding voor meer gegevens met name omdat bepaalde telefoonmodellen geen ondersteun...

Page 14: ...Son aranan numaray aramak i in d mesine 3 saniye bas n Ses seviyesini ayarlama S ras yla ve d melerine basarak ses seviyesini ayarlay n Sesle arama telefon taraf ndan destekleniyorsa Telefonunuzun ses...

Page 15: ...miniUFO miniUFO 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 handsfree Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua com miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 10...

Page 16: ...gomb megnyom s val ll thatja be Hangh v s ha a telefon t mogatja A telefon hangh v si funkci j nak aktiv l s hoz nyomja le 3 m sodpercig a gombot Tov bbi inform ci rt olvassa el a telefon haszn lati...

Page 17: ...iUFO miniUFO miniUFO miniUFO 1 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua ru miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3...

Page 18: ...150 1 Iqua BHS 316 2 3 BHS 316 BHS 316 BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 www iqua com 1 2 Iqua BHS 316 3 4 Iqua Essence 5 0000 6 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua B...

Page 19: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO miniU...

Page 20: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO mini...

Page 21: ...450 3 900 mAh 1 2 1 0 1 1 8 1 5 10 30 C 55 C 1 2 3 4 5 6 7 8 a mini UFO b c d USB e Iqua miniUFO Bluetooth Portable Handsfree USB miniUFO miniUFO 1 2 3 miniUFO 4 10 450 1 miniUFO 2 3 USB miniUFO PC U...

Page 22: ...miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 10 m miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 3 3 3 miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO MiniUFO Bluetooth 8 LED 3 1 miniUFO 1 1 3 2 2 1 1 3 3 miniUFO LED 3 1...

Page 23: ...23 HI 1 2...

Page 24: ...khi TD c ch c n ng h tr k ch ho t c t nh n y c a TD c a b n h y b m n t trong 3 gi y Vui l ng xem t p h ng d n s d ng i n tho i di ng c a b n bi t th m chi ti t c bi t c m t s ki u i n tho i kh ng c h...

Page 25: ...Panggilan suara jika fitur ini tersedia pada telepon Anda Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara di telepon Anda tekan tombol selama 3 detik Mohon lihat petunjuk panduan pengguna telepon Anda untuk...

Page 26: ...or terakhir yang didail Untuk membuat panggilan kepada nombor terakhir yang didail tekan butang selama 3 saat Melaraskan kelantangan bunyi Laraskan kelantangan bunyi dengan menekan butang atau mengiku...

Page 27: ...27 IL...

Reviews: