Iqua miniUFO PHF-301 User Manual Download Page 10

0

Spécifications du produit

Modèle 

PHF-301

Taille 

98.6 (L) x 98 (l) x 27.5 (H) mm

Poid 

8g

Temps de parole 

Jusqu’à 10 heures

Durée en veille 

Jusqu’à 450 heures

Temps de charge 

3 heures maximum

Type de Batterie 

Lithium-Polymer battery 900 mAh

Standard Bluetooth 

Spécifications Bluetooth 1.2 

Profiles Bluetooth supportés 

Handsfree 1.0 et Headset 1.1

Connexion 

Point-à-point

Appareils couplés 

jusqu’à 8 en même temps

Enceinte 

,5 W Max

Portée de fonctionnement 

Jusqu’à 10 mètres

Température de fonctionnement 

-30°C à +55°C

Présentation de l’appareil

1. Haut-parleur

2. Voyant lumineux 

Renseigne sur l’état dans lequel se trouve l’

 

appareil à l’aide d'une lumière bleue et d'une 

 

lumière rouge

3. 

 Touche de diminution du volume 

Permet de diminuer le volume

4. 

 Touche d'augmentation du volume  Permet d'augmenter le volume

5. 

 Touche d’appel 

Permet de répondre ou de mettre fin à un 

 

appel, de se reconnecter au téléphone ou

 

de basculer entre le mode mains-libres et le 

 

mode téléphone

6. 

 Touche marche-arrêt 

Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil

7. Microphone

8. Connecteur du chargeur

Le coffret de vente contient:

a. Le miniUFO

b. Une plaque de fixation avec adhésif double-face

c. Un clip de pare-soleil

d. Un chargeur allume-cigares avec câble de chargement USB amovible

e. Le manuel d'utilisation

FR

Informations générales

Nous vous remercions d'avoir acheté l'Iqua miniUFO Bluetooth® Portable Handsfree. Ce 

nouvel appareil est un produit élégant grâce auquel vous pourrez communiquer tranquillement 

avec un téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. 

Léger, il peut tenir dans une poche et a été conçu pour être utilisé en voiture, au bureau 

ou à la maison. Vous pouvez charger l'appareil dans votre véhicule grâce au chargeur 

allumecigares avec câble de chargement USB amovible, inclus dans le coffret de vente.

Présentation introductive
Sécurité

• Concentrez-vous sur la sécurité sur la route lorsque vous conduisez et respectez la loi.

• Le miniUFO n'est pas un jouet. Gardez l'appareil hors de portée des enfants car il contient 

 

  des composants de petite taille pouvant provoquer un étouffement.

Installation dans le véhicule

Fixez votre miniUFO sur le pare-soleil de votre véhicule en utilisant le clip prévu à cet effet 

(figures 1 et 2), ou utilisez la plaque de fixation avec adhésif double-face pour le fixer au 

tableau de bord (figure 3). Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas dans la zone de 

mise en oeuvre d'éventuels airbags ou de tout autre équipement de sécurité ou non de 

votre véhicule. Vérifiez également que le produit est correctement fixé et qu'il ne vous gêne 

pas lorsque vous conduisez.

Chargement de la batterie

Avant d’utiliser le miniUFO, vous devez le charger pendant environ 4 heures. Lorsque la batterie 

est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 10 heures en conversation et de 450 

heures en veille. Utilisez toujours le chargeur qui se trouve dans le coffret de vente.

1. Raccordez le câble du chargeur au miniUFO.

2. Branchez le chargeur sur l’allume-cigares de votre véhicule. Les lumières rouge et bleue 

 

    s'allument.

3. La lumière rouge s'éteint une fois la batterie complètement chargée.

Vous pouvez également utiliser le câble de chargement USB pour charger le miniUFO à 

partir de votre PC, ce qui prendra plus de temps, la puissance en sortie du port USB étant 

inférieure à celle du chargeur allume-cigares. Lorsque la batterie du miniUFO est faible, un 

signal sonore retentit et la lumière rouge clignote.

Une fois le chargeur connecté, le miniUFO s'éteint automatiquement. Appuyez sur la touché   

 

 

pour le rallumer.

Mise en marche et arrêt

Pour allumer le miniUFO :

• Appuyez sur la touche

   

jusqu’à ce que la lumière bleue se mette à clignoter (toutes les 3 secondes).

• Pour éteindre le miniUFO, maintenez la touche

   

enfoncée jusqu'à ce que les lumières s'éteignent.

Mise en liaison (couplage) du miniUFO avec votre téléphone mobile

La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le miniUFO et un téléphone 

mobile Bluetooth.* Une fois cette opération terminée, vous pourrez utiliser le miniUFO avec le 

téléphone mobile auquel vous l'avez lié. Si vous souhaitez utiliser le miniUFO avec un autre 

téléphone mobile, vous devez répéter le processus de liaison. Même s’il est possible de lier jusqu’

à 8 téléphones avec le miniUFO, ce dernier ne peut être connecté qu’à un seul téléphone à la fois.

. Maintenez la touche

   

enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore et que 

 

    les lumières bleue et rouge se mettent à clignoter alternativement.

2. Relâchez la touche. Le miniUFO est désormais en mode de mise en liaison et attend que 

 

    votre téléphone mobile se mette en contact avec lui.

3. Terminez la procédure de mise en liaison avec votre téléphone mobile. Veuillez vous 

 

    reporter au manuel d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir des informations 

 

    détaillées sur la procédure de recherche et d’établissement d’une liaison. Une fois que 

 

    votre téléphone mobile a localisé l'appareil mains-libres, il affiche Iqua miniUFO sur son 

 

    écran. Afin d’établir la liaison avec le téléphone, entrez le code PIN du miniUFO, c’està- 

 

    dire le code 0000.

4. Une fois qu'il a été lié, le miniUFO se connectera automatiquement à votre téléphone 

 

    mobile. Une fois la liaison et la connexion établies, vous entendez un signal sonore et la  

    lumière bleue se met à clignoter (3 fois toutes les 2 secondes).

* Pour obtenir les dernières informations concernant les produits compatibles, consultez le 

site www.iqua.com.

Déconnexion du miniUFO du téléphone

Pour déconnecter le miniUFO du téléphone auquel il est connecté, effectuez l'une des 

opérations suivantes :

. Éteignez le miniUFO.

2. Déconnectez le miniUFO du téléphone auquel il est connecté à l'aide du menu du téléphone.

3. Éloignez votre téléphone de plus de 10 mètres du miniUFO.

Rétablissement de la connexion entre le miniUFO lié et un téléphone

Pour rétablir la connexion entre le miniUFO et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit 

d’allumer le miniUFO pour qu’il se reconnecte automatiquement à ce téléphone. Si le 

miniUFO est déjà allumé, vous pouvez le reconnecter au dernier téléphone utilisé en 

appuyant sur la touche

 

 

du miniUFO. Vous pouvez également effectuer la connexion en 

utilisant le menu du téléphone, comme indiqué dans le manuel d'utilisation de ce dernier.

Fonctions d’appel
Répondre à un appel

Quand vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie de votre téléphone mobile dans 

les haut-parleurs du miniUFO. Pour y répondre, il vous suffit d’appuyer sur la touche

 

.

Mettre fin à un appel

Pour mettre fin à un appel, appuyez brièvement sur la touche

 

.

Rejeter un appel

Lorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne souhaitez pas répondre, appuyez 

pendant 3 secondes sur la touche

 

.

Recomposer le dernier numéro appelé

Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez pendant 3 secondes sur la touche 

.

Régler le volume

Pour régler le volume, appuyez sur les touches 

 

et

 

.

Numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par votre téléphone)

Pour activer la fonction de numérotation vocale de votre téléphone, appuyez pendant 3 

secondes sur la touche

 

. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au manuel 

d'utilisation de votre téléphone, car certains modèles de téléphone ne prennent pas en 

charge la fonction de numérotation vocale. Pour de meilleures performances, connectez 

votre téléphone au miniUFO avant d'enregistrer des identificateurs vocaux.

Couper le son d’un appel en cours

Vous pouvez désactiver ou réactiver le son du miniUFO durant un appel en appuyant sur 

les touches 

 

et

 

 

simultanément.

Passer du mode téléphone au mode kit mains-libres et inversement

Pour transférer un appel en cours du miniUFO vers votre téléphone mobile, maintenez la touche

 

 

enfoncée jusqu’à ce que l’appel soit transféré. Pour transférer un appel en cours de votre téléphone 

mobile vers le miniUFO, appuyez sur la touche

 

 

ou utilisez les fonctions correspondantes de 

votre téléphone en vous conformant aux instructions du manuel d’utilisation de ce dernier.

Comment supprimer les appareils mis en liaison

Le MiniUFO peut être lié à 8 appareils Bluetooth au maximum. Si vous souhaitez le lier à 

d'autres d'appareils, vous devez effacer les informations relatives aux appareils liés. En 

mode de mise en liaison, appuyez longuement sur la touche de diminution du volume ; tous 

les profils liés sont supprimés et vous quittez le mode de mise en liaison. Le voyant LED 

bleu clignote alors une fois toutes les 3 secondes.

Fonctions d'appel avancées

Si votre téléphone mobile gère les fonctions de mise en attente des appels ou d'appels en 

conférences, le miniUFO vous permet d'exécuter les opérations suivantes :

1. Vous recevez un autre appel alors qu'un appel est en cours :

• Appuyez pendant 3 secondes sur la touché 

 

pour mettre l'appel en cours en attente 

 

  et prendre l'appel entrant.

• Appuyez sur la touche

 

 

pour mettre fin à l'appel en cours et répondre au nouvel appel.

2. Deux appels, l'un en cours, l'autre en attente :

• Appuyez pendant 3 secondes sur la touché 

 

pour basculer entre l'appel en attente et 

 

  l'appel en cours.

• Appuyez sur la touche

 

 

pour mettre fin à l'appel en cours et prendre l'appel en attente.

• Appuyez pendant 3 secondes sur la touché 

 

pour fusionner les appels en un appel  

  en conférence.

Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux

La lumière émise par le voyant DEL du miniUFO peut être bleue ou rouge et est en général 

accompagnée d’un signal sonore.

Voici la signification des différents signaux lumineux émis par ce voyant :

Lumière bleue clignotant toutes  

l’appareil est allumé et aucune connexion 

les 3 secondes 

Bluetooth n'est en cours

Lumière bleue clignotant trois  

l'appareil est allumé et une connexion 

fois toutes les 2 secondes 

Bluetooth est en cours

Lumières bleue et rouge  

lorsque l’appareil est en mode de mise en liaison,

clignotant alternativement 

ces signaux indiquent qu’il attend que l’utilisateur 

 

achève la procédure de mise en liaison avec le 

 

téléphone mobile

Lumière rouge clignotant  

le niveau de charge de la batterie est faible

toutes les 3 secondes

Lumières rouge et bleu allumées 

le chargement de la batterie est en cours

Lumière bleue allumée en continu 

le chargeur est connecté et la batterie est 

 

complètement chargée

Gestion de l'alimentation

Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. 

N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée 

des centaines de fois, mais elle s'épuise à la longue. Au bout d'un certain temps, variant selon 

le mode et les conditions d'utilisation, il est possible que la batterie intégrée n'alimente plus votre 

appareil que pour quelques heures, vous obligeant à la recharger plus fréquemment.

Chargez votre appareil uniquement avec le chargeur fourni dans le coffret de vente. Débranchez 

le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne laissez pas l'appareil connecté au chargeur plus 

que nécessaire car la surcharge de la batterie peut abréger la durée de vie de celle-ci.

Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement.

Des températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à se charger. Essayez de 

toujours garder l'appareil à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Si vous 

laissez l'appareil dans un endroit chaud ou froid, par exemple dans une voiture exposée au soleil 

ou au froid, sa capacité et sa durée de vie diminuent. Un appareil utilisant une batterie chaude 

ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement même lorsque la batterie est entièrement 

chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées lorsque la température est 

très inférieure à 0°C. Ne chargez pas la batterie dans un environnement humide.

Précautions d’utilisation et maintenance

 

– Ne mouillez pas l’appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche.

 

– N’utilisez pas ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. 

 

 

   Ses composants et notamment ses composants électroniques pourraient être  

 

   endommagés.

 

– Ne stockez pas l’appareil dans des endroits où la température est élevée. 

 

 

   Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils  

 

   électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains  

 

   composants en plastique. 

 

– Ne stockez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il 

 

 

   reprend sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’

 

 

   appareil et endommager les circuits électroniques.

 

– Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une 

 

 

   manipulation brutale risque de détruire les différents circuits internes et les  

 

   petites pièces mécaniques.

 

– N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents 

 

 

   puissants pour nettoyer l’appareil.

 

– Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour essuyer les différentes lentilles.

 

– Évitez de mettre votre appareil au contact d’objets pointus pour ne pas le 

 

 

   rayer ou l’endommager.

 

– N'introduisez aucun objet dans l’appareil car cela pourrait endommager ses 

 

 

   composants internes.

 

– Ne démontez pas l'appareil ou le chargeur car ils ne contiennent aucune pièce 

 

 

   détachée réparable et cela pourrait vous exposer à des tensions dangereuses  

 

   ou à d'autres risques.

Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit dans une poubelle

réservée aux ordures ménagères. Suivez la procédure de collecte sélective en

vigueur pour les produits électriques et électroniques.

Comment faire réparer mon produit IQUA ?

Si vous croyez être en droit de bénéficier d'une réparation ou d'un remplacement de votre 

produit IQUA conformément à la législation nationale applicable pour les produits de 

consommation ou conformément à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le 

produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Iqua Ltd., déclare sous sa seule responsabilité que le produit PHF-301 est en conformité avec 

les dispositions de la directive européenne : 999/5/CE. Un exemplaire de la déclaration de 

conformité peut être consulté à l'adresse http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Voir Fig 1 et Fig 2 

Summary of Contents for miniUFO PHF-301

Page 1: ...rmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or televi...

Page 2: ...3 Suomi 4 Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Fran ais 10 Espa ol 11 Portugu s 12 Nederlands 13 T rk e 14 15 Magyar 16 17 18 9 20 21 22 23 Ti ng Vi t Nam 24 Bahasa Indonesia 25 Bahasa Mela...

Page 3: ...s Redialing the last number dialed To place a call to the last number dialed press the button for 3 seconds Adjusting volume Adjust the volume by pressing the and buttons respectively Voice dialing wh...

Page 4: ...uhelimesi nivalintatoiminnon painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan Katso lis tietoja puhelimesi k ytt oppaasta koska kaikki puhelinmallit eiv t tue nivalintaa Jotta nivalinta toimisi mahdollisimm...

Page 5: ...volymen genom att trycka p och R stuppringning om telefonen st der det Aktivera telefonens funktion f r r stuppringning genom att h lla knappen intryckt under 3 sekunder Mer information finns i telefo...

Page 6: ...tte st ttes av telefonen Du kan aktivere telefonens taleanropsfunksjoner ved holde inne knappen i tre sekunder Se i brukerh ndboken for telefonen hvis du vil ha mer informasjon fordi enkelte telefonmo...

Page 7: ...trykke p knapperne og Taleopkald hvis det underst ttes af telefonen Hvis du vil aktivere funktionen til taleopkald p telefonen skal du trykke p knappen i 3 sekunder Se brugervejledningen til telefonen...

Page 8: ...die Taste Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons Beachten Sie dass die Sprachwahl von verschiedenen Telefonen nicht unterst tzt wird Beste Erge...

Page 9: ...mente Chiamata a riconoscimento vocale se supportata dal telefono cellulare Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere per 3 secondi il pulsant...

Page 10: ...one Pour activer la fonction de num rotation vocale de votre t l phone appuyez pendant 3 secondes sur la touche Pour obtenir plus d informations reportez vous au manuel d utilisation de votre t l phon...

Page 11: ...los botones y respectivamente Marcaci n mediante voz siempre que el tel fono admita esta funci n Para activar la funci n de marcaci n mediante voz del tel fono pulse el bot n durante 3 segundos Consu...

Page 12: ...a o bot o durante 3 segundos Consulte o manual do utilizador do telefone para obter informa es adicionais especialmente porque alguns modelos de telefone n o suportam a marca o por voz Para obter o m...

Page 13: ...e spraakbesturing van de telefoon wilt inschakelen drukt u gedurende 3 seconden op de toets Raadpleeg uw telefoonhandleiding voor meer gegevens met name omdat bepaalde telefoonmodellen geen ondersteun...

Page 14: ...Son aranan numaray aramak i in d mesine 3 saniye bas n Ses seviyesini ayarlama S ras yla ve d melerine basarak ses seviyesini ayarlay n Sesle arama telefon taraf ndan destekleniyorsa Telefonunuzun ses...

Page 15: ...miniUFO miniUFO 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 handsfree Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua com miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 10...

Page 16: ...gomb megnyom s val ll thatja be Hangh v s ha a telefon t mogatja A telefon hangh v si funkci j nak aktiv l s hoz nyomja le 3 m sodpercig a gombot Tov bbi inform ci rt olvassa el a telefon haszn lati...

Page 17: ...iUFO miniUFO miniUFO miniUFO 1 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua ru miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3...

Page 18: ...150 1 Iqua BHS 316 2 3 BHS 316 BHS 316 BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 www iqua com 1 2 Iqua BHS 316 3 4 Iqua Essence 5 0000 6 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua B...

Page 19: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO miniU...

Page 20: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO mini...

Page 21: ...450 3 900 mAh 1 2 1 0 1 1 8 1 5 10 30 C 55 C 1 2 3 4 5 6 7 8 a mini UFO b c d USB e Iqua miniUFO Bluetooth Portable Handsfree USB miniUFO miniUFO 1 2 3 miniUFO 4 10 450 1 miniUFO 2 3 USB miniUFO PC U...

Page 22: ...miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 10 m miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 3 3 3 miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO MiniUFO Bluetooth 8 LED 3 1 miniUFO 1 1 3 2 2 1 1 3 3 miniUFO LED 3 1...

Page 23: ...23 HI 1 2...

Page 24: ...khi TD c ch c n ng h tr k ch ho t c t nh n y c a TD c a b n h y b m n t trong 3 gi y Vui l ng xem t p h ng d n s d ng i n tho i di ng c a b n bi t th m chi ti t c bi t c m t s ki u i n tho i kh ng c h...

Page 25: ...Panggilan suara jika fitur ini tersedia pada telepon Anda Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara di telepon Anda tekan tombol selama 3 detik Mohon lihat petunjuk panduan pengguna telepon Anda untuk...

Page 26: ...or terakhir yang didail Untuk membuat panggilan kepada nombor terakhir yang didail tekan butang selama 3 saat Melaraskan kelantangan bunyi Laraskan kelantangan bunyi dengan menekan butang atau mengiku...

Page 27: ...27 IL...

Reviews: