Iqua miniUFO PHF-301 User Manual Download Page 11

Especificaciones del producto

Modelo 

PHF-301

Tamaño 

98.6 (P) x 98 (L) x 27,5 (A) mm

Peso 

8g

Tiempo de habla 

Hasta 0 horas

Tiempo en espera 

Hasta 450 horas

Tiempo de carga 

3 horas máx.

Tipo de batería 

Batería Litio-Polímero 900 mAh

Estándar Bluetooth 

Especificación Bluetooth 1.2

Perfiles Bluetooth soportados 

Manos libres 1.0 y Auricular 1.1

Conexión 

Punto a punto

Dispositivos acoplados 

Hasta 8, uno a la vez

Altavoz 

Máx. 1,5 W

Alcance 

Hasta 0 metros

Temperatura de uso 

-30°C a +55°C

Descripción del producto

. Altavoz

2. Indicador luminoso 

Indica el estado mediante una luz azul y roja

3. 

 

Botón de reducción del volumen 

Baja el volumen

4.   

Botón de aumento del volumen 

Sube el volumen

5. 

 

Botón de llamada 

Responde y finaliza una llamada, vuelve a 

 

conectar el teléfono o alterna entre el modo 

 

manos libres y el teléfono

6.   

Botón de encendido 

Apaga y enciende el dispositivo

7. Micrófono

8. Conector del cargador

Contenido del embalaje

a. miniUFO

b. Placa de montaje con adhesivo a ambos lados

c. Clip para visera

d. Cargador de viaje con cable de carga USB extraíble

e. Guía del usuario

ES

Información general

Gracias por adquirir el Iqua miniUFO Bluetooth® Portable Handsfree. Este nuevo dispositivo 

es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo manos libres 

con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica Bluetooth. Su 

diseño, de tamaño reducido y ligero de peso, está pensado para su uso en el coche, en 

la oficina o en casa. Para cargar el dispositivo, conecte el cargador de viaje a la toma del 

interior del vehículo. Este cargador se suministra con el paquete de ventas e incluye un 

cable de carga USB extraíble.

Inicio
Seguridad

• Tenga presente en todo momento la seguridad del tráfico mientras conduce y respete la 

 

   legislación.

• El miniUFO no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños, ya que el  

  dispositivo contiene piezas pequeñas con las que podrían golpearse accidentalmente.

Instalación en el coche

Enganche el miniUFO a la visera de su coche con ayuda del clip para visera que se muestra 

en las figuras 1 y 2. Otra posibilidad es utilizar la placa de montaje, ya que ésta posee una zona 

adhesiva a ambos lados que permite sujetar el dispositivo al salpicadero, tal como se muestra 

en la figura 3. Asegúrese de que el producto no ocupa el área útil de un posible impacto lateral 

de los airbags o de cualquier otro equipo de seguridad de su coche. Compruebe también que el 

dispositivo esté debidamente sujeto y que su montaje no interfiera en la conducción del vehículo.

Cargar la batería

Antes de utilizar el miniUFO, es preciso cargarlo durante unas 4 horas. Una vez cargada la 

batería por completo, proporcionará una autonomía de hasta 10 horas de conversación y 

450 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete 

de ventas.

. Conecte el cable del cargador al miniUFO.

2. Enchufe el cargador de viaje en el encendedor del coche. Las luces roja y azul se encenderán.

3. Cuando la batería esté cargada por completo, la luz roja se apagará.

También puede utilizar el cable de carga USB extraíble para cargar el miniUFO desde el PC, 

pero debe tener en cuenta que en ese caso el dispositivo tardará más en cargarse, ya que la 

potencia del puerto USB es inferior a la del cargador de viaje. Si el miniUFO emite un pitido y 

la luz roja empieza a parpadear, significa que el nivel de la batería está bajo.

Cuando se conecte el cargador, el miniUFO se apagará automáticamente. Pulse el botón

   

para volver a encender el miniUFO.

Encender y apagar

Para encender el miniUFO:

• Mantenga pulsado el botón

   

hasta que la luz azul empiece a parpadear ( parpadeo  

  cada 3 segundos).

• Para apagar el miniUFO, mantenga pulsado el botón

   

hasta que la luz deje de parpadear.

Vincular el miniUFO al teléfono móvil

La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el miniUFO y su 

teléfono móvil habilitado con Bluetooth.* Una vez finalizado, podrá usar el miniUFO con el 

teléfono móvil al que lo haya vinculado. Si desea utilizarlo con otro teléfono móvil, deberá 

repetir el proceso. Aunque el miniUFO se puede vincular con un máximo de 8 teléfonos 

compatibles, sólo es posible conectarlo a un teléfono al mismo tiempo.

1. Mantenga pulsado el botón

   

hasta que oiga un sonido y las luces roja y azul empiecen  

    a parpadear de forma alternativa.

2. Deje de pulsar el botón. En ese momento, el miniUFO ya está en modo de vinculación y 

 

    esperando a que su teléfono móvil trate de establecer la comunicación.

3. Complete el proceso en su teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para 

 

    obtener información sobre la búsqueda de dispositivos y el proceso de vinculación. En 

 

    cuanto el teléfono móvil localice el dispositivo manos libres, la pantalla del teléfono mostrará 

 

    el texto Iqua miniUFO. Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN del miniUFO 

 

   (0000).

4. Tras la vinculación, el miniUFO se conectará automáticamente a su teléfono móvil. 

 

    Después de que los dispositivos se hayan vinculado y conectado correctamente, oirá un 

 

    sonido y la luz azul empezará a parpadear (3 parpadeos cada 2 segundos).

* Si desea obtener la información más reciente sobre cuestiones relacionadas con la 

compatibilidad, visite www.iqua.com

Desconectar el miniUFO del teléfono

Para desconectar el miniUFO del teléfono al que está conectado, realice una de las siguientes 

acciones:

. Apague el miniUFO.

2. En el menú del teléfono, desconecte el miniUFO del teléfono al que está conectado.

3. Sitúe el teléfono a más de 10 metros de distancia del miniUFO.

Volver a conectar el miniUFO vinculado al teléfono

Para volver a conectar el miniUFO al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender 

el producto. Éste se conectará automáticamente al teléfono. Si el miniUFO ya está encendido, 

podrá volverlo a conectar al último teléfono utilizado pulsando el botón

 

 

del miniUFO. Otra 

posibilidad consiste en conectarlo a través del menú del teléfono siguiendo las instrucciones 

que figuran en la guía del usuario de su teléfono.

Funciones de las llamadas
Responder a una llamada

Siempre que se reciba una llamada entrante, oirá la señal de llamada del teléfono móvil a través 

de los altavoces del miniUFO. Para responder a la llamada, basta con pulsar el botón

 

.

Finalizar una llamada

Para finalizar una llamada activa, pulse el botón

 

 

brevemente.

Rechazar una llamada

Si recibe una llamada entrante que no desea responder, basta con pulsar el botón

 

 

durante 3 segundos.

Volver a marcar el último número marcado

Para volver a llamar al último número marcado, pulse el botón

   

durante 3 segundos.

Ajustar el volumen

Ajuste el volumen mediante los botones

   

y

 

, respectivamente.

Marcación mediante voz (siempre que el teléfono admita esta función)

Para activar la función de marcación mediante voz del teléfono, pulse el botón

 

 durante 

3 segundos. Consulte la guía del usuario de su teléfono para obtener más información, ya 

que algunos modelos no admiten la marcación mediante voz. Para lograr un rendimiento 

óptimo, conecte el teléfono al miniUFO antes de efectuar las grabaciones.

Silenciar una llamada activa

Durante una llamada en curso, es posible silenciar o quitar el silencio del miniUFO pulsando 

los botones

   

y

 

 

al mismo tiempo.

Alternar la llamada entre el teléfono y el modo manos libres

Para transferir una llamada activa del miniUFO al teléfono móvil, mantenga pulsado el 

botón

 

 

hasta que la llamada pase al teléfono. Para transferir una llamada activa del 

teléfono móvil al miniUFO, pulse el botón

 

 

o use las funciones del teléfono según se 

indique en la guía del usuario correspondiente.

Cómo eliminar dispositivos vinculados

El MiniUFO puede vincularse con hasta 8 dispositivos Bluetooth. Si desea vincularlo con 

más dispositivos, necesitará eliminar la información de los dispositivos vinculados. En el 

modo vinculación, pulse prolongadamente el botón de reducción de volumen; así eliminará 

todos los perfiles vinculados y saldrá del modo vinculación. En este momento, el indicador 

LED azul parpadeará cada 3 segundos.

Funciones avanzadas de las llamadas

Si su teléfono móvil dispone de las funciones de llamada en espera o multiconferencia, el 

miniUFO le permite hacer lo siguiente:

. Se recibe una llamada nueva durante una llamada en curso:

• Pulse el botón

   

durante 3 segundos para retener la llamada en curso y aceptar la 

 

  llamada entrante.

• Pulse el botón

 

 

para finalizar la llamada en curso y responder a la llamada nueva.

2. Hay dos llamadas, una está activa y la otra retenida:

• Pulse el botón

   

durante 3 segundos para alternar entre la llamada retenida y la 

 

  llamada activa.

• Pulse el botón

 

 

para finalizar la llamada activa y aceptar la llamada retenida.

• Pulse el botón

 

 

durante 3 segundos para combinar las llamadas en una multiconferencia.

Resumen del significado de las luces

Los indicadores luminosos del miniUFO pueden ser de color azul o rojo y, por lo general,

vienen acompañados de una señal sonora.

El significado de las distintas señales es el siguiente:

La luz azul parpadea cada 3 segundos 

el dispositivo está encendido, no hay una    

 

conexión Bluetooth

La luz azul parpadea tres  

el dispositivo está encendido, la conexión 

veces cada 2 segundos 

Bluetooth está abierta

La luz alterna el parpadeo  

el modo de vinculación está activo y permanece 

entre el rojo y el azul 

a la espera de que el usuario complete el 

 

proceso en el teléfono móvil

La luz roja parpadea cada 3 segundos 

la batería está baja

Las luces roja y azul  

la batería se está cargando

permanecen encendidas

La luz azul está encendida  

el cargador está conectado y la batería se ha

permanentemente 

cargado por completo

Gestión de la alimentación

Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede 

reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y 

descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará. Transcurrido un determinado 

tiempo, que puede variar en función del uso y de las condiciones de empleo, es posible que 

la batería sólo permita mantener encendido el producto durante un par de horas, por lo que 

necesitará cargarla más a menudo.

Cargue el dispositivo únicamente con el cargador que se suministra en el paquete de 

ventas. Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. No deje el dispositivo conectado al 

cargador durante más tiempo del estrictamente necesario, ya que una sobrecarga puede 

acortar la duración de la batería.

Una batería totalmente cargada que no se utiliza pierde su carga por sí sola transcurrido 

cierto tiempo.

Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería. Procure 

mantenerla siempre entre 5 y 25°C (59 y 77°F). Si deja el dispositivo en lugares calientes 

o fríos como, por ejemplo, un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, 

reducirá la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado 

fría o caliente puede no funcionar durante un tiempo, aun estando completamente cargada. 

El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al 

punto de congelación. No cargue la batería en zonas húmedas.

Cuidado y mantenimiento

 

– Proteja el dispositivo de líquidos, humedad y zonas mojadas, ya que el  

 

   auricular no es resistente al agua.

 

– No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Sus partes  

 

   móviles y componentes electrónicos pueden verse dañados.

 

– No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden  

 

   reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y 

 

 

   deformar o derretir algunos plásticos.

 

– No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su  

 

   temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo que puede  

 

  dañar las placas de los circuitos electrónicos.

 

– No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula  

 

   bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas  

 

   mecánicas más sensibles.

 

– No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes  

 

   para limpiar el dispositivo.

 

– Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes.

 

– Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos afilados, ya que esto 

 

 

   podría originar arañazos o daños en el mismo.

 

– No pegue nada en el interior del dispositivo, ya que esto podría dañar los  

 

   components internos.

 

– No desmonte el dispositivo ni el cargador, ya que no incluye componentes que  

 

   se puedan reparar y existe el riesgo de exposición a voltajes peligrosos, 

 

 

   además de otros riesgos.

Actúe conforme a las normativas locales y no arroje el producto con el resto de la basura doméstica. 

Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a productos eléctricos y electrónicos.

¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA?

Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA según 

a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la 

venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le 

ha vendido el producto IQUA, póngase en contacto con su distribuidor.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto 

PHF-301 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 

1999/5/EC. Puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.

iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Ver Fig. 1 y Fig. 2

Summary of Contents for miniUFO PHF-301

Page 1: ...rmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or televi...

Page 2: ...3 Suomi 4 Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Fran ais 10 Espa ol 11 Portugu s 12 Nederlands 13 T rk e 14 15 Magyar 16 17 18 9 20 21 22 23 Ti ng Vi t Nam 24 Bahasa Indonesia 25 Bahasa Mela...

Page 3: ...s Redialing the last number dialed To place a call to the last number dialed press the button for 3 seconds Adjusting volume Adjust the volume by pressing the and buttons respectively Voice dialing wh...

Page 4: ...uhelimesi nivalintatoiminnon painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan Katso lis tietoja puhelimesi k ytt oppaasta koska kaikki puhelinmallit eiv t tue nivalintaa Jotta nivalinta toimisi mahdollisimm...

Page 5: ...volymen genom att trycka p och R stuppringning om telefonen st der det Aktivera telefonens funktion f r r stuppringning genom att h lla knappen intryckt under 3 sekunder Mer information finns i telefo...

Page 6: ...tte st ttes av telefonen Du kan aktivere telefonens taleanropsfunksjoner ved holde inne knappen i tre sekunder Se i brukerh ndboken for telefonen hvis du vil ha mer informasjon fordi enkelte telefonmo...

Page 7: ...trykke p knapperne og Taleopkald hvis det underst ttes af telefonen Hvis du vil aktivere funktionen til taleopkald p telefonen skal du trykke p knappen i 3 sekunder Se brugervejledningen til telefonen...

Page 8: ...die Taste Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons Beachten Sie dass die Sprachwahl von verschiedenen Telefonen nicht unterst tzt wird Beste Erge...

Page 9: ...mente Chiamata a riconoscimento vocale se supportata dal telefono cellulare Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere per 3 secondi il pulsant...

Page 10: ...one Pour activer la fonction de num rotation vocale de votre t l phone appuyez pendant 3 secondes sur la touche Pour obtenir plus d informations reportez vous au manuel d utilisation de votre t l phon...

Page 11: ...los botones y respectivamente Marcaci n mediante voz siempre que el tel fono admita esta funci n Para activar la funci n de marcaci n mediante voz del tel fono pulse el bot n durante 3 segundos Consu...

Page 12: ...a o bot o durante 3 segundos Consulte o manual do utilizador do telefone para obter informa es adicionais especialmente porque alguns modelos de telefone n o suportam a marca o por voz Para obter o m...

Page 13: ...e spraakbesturing van de telefoon wilt inschakelen drukt u gedurende 3 seconden op de toets Raadpleeg uw telefoonhandleiding voor meer gegevens met name omdat bepaalde telefoonmodellen geen ondersteun...

Page 14: ...Son aranan numaray aramak i in d mesine 3 saniye bas n Ses seviyesini ayarlama S ras yla ve d melerine basarak ses seviyesini ayarlay n Sesle arama telefon taraf ndan destekleniyorsa Telefonunuzun ses...

Page 15: ...miniUFO miniUFO 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 handsfree Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua com miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 10...

Page 16: ...gomb megnyom s val ll thatja be Hangh v s ha a telefon t mogatja A telefon hangh v si funkci j nak aktiv l s hoz nyomja le 3 m sodpercig a gombot Tov bbi inform ci rt olvassa el a telefon haszn lati...

Page 17: ...iUFO miniUFO miniUFO miniUFO 1 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua ru miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3...

Page 18: ...150 1 Iqua BHS 316 2 3 BHS 316 BHS 316 BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 www iqua com 1 2 Iqua BHS 316 3 4 Iqua Essence 5 0000 6 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua B...

Page 19: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO miniU...

Page 20: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO mini...

Page 21: ...450 3 900 mAh 1 2 1 0 1 1 8 1 5 10 30 C 55 C 1 2 3 4 5 6 7 8 a mini UFO b c d USB e Iqua miniUFO Bluetooth Portable Handsfree USB miniUFO miniUFO 1 2 3 miniUFO 4 10 450 1 miniUFO 2 3 USB miniUFO PC U...

Page 22: ...miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 10 m miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 3 3 3 miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO MiniUFO Bluetooth 8 LED 3 1 miniUFO 1 1 3 2 2 1 1 3 3 miniUFO LED 3 1...

Page 23: ...23 HI 1 2...

Page 24: ...khi TD c ch c n ng h tr k ch ho t c t nh n y c a TD c a b n h y b m n t trong 3 gi y Vui l ng xem t p h ng d n s d ng i n tho i di ng c a b n bi t th m chi ti t c bi t c m t s ki u i n tho i kh ng c h...

Page 25: ...Panggilan suara jika fitur ini tersedia pada telepon Anda Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara di telepon Anda tekan tombol selama 3 detik Mohon lihat petunjuk panduan pengguna telepon Anda untuk...

Page 26: ...or terakhir yang didail Untuk membuat panggilan kepada nombor terakhir yang didail tekan butang selama 3 saat Melaraskan kelantangan bunyi Laraskan kelantangan bunyi dengan menekan butang atau mengiku...

Page 27: ...27 IL...

Reviews: