Iqua miniUFO PHF-301 User Manual Download Page 5

5

Produkt specifikationer

Modell 

   

PHF-301

Storlek 

   

98.6 (L) x 98 (B) x27.5 (H) mm

Vikt 

   

8g

Taltid 

   

Upp till 0 timmar

Standby tid 

   

Upp till 450 timmar

Laddningstid 

   

Max 3 timmar.

Batterityp 

   

Lithium-Polymer batteri 900 mAh 

Bluetooth Standard 

   

Bluetooth Specifikation 1.2

Stödda Bluetooth profiler 

   

Handsfree 1.0 och Headset 1.1

Anknytning 

   

Point-to-point

Parade enheter 

   

Upp till 8, en åt gången

Högtalare 

   

Max ,5 W

Räckvidd 

   

Upp till 0 meter

Rekommenderad användningstemperatur   

-30°C till +55°C

Produktens delar

. Högtalare

2. Indikatorlampa 

Visar status med blått och rött ljus

3. 

 Volym ned 

Minskar ljudvolymen

4.   Volym upp 

Ökar ljudvolymen

5. 

 Samtalsknapp 

Besvara ett samtal, avsluta ett samtal, återansluta till 

 

telefonen eller växla mellan handsfree- och telefonläge

6.   Strömbrytare 

Slå på och stänga av enheten

7. Mikrofon

8. Anslutning för batteriladdare

Förpackningens innehåll:

a. miniUFO

b. Monteringsplatta med dubbelhäftande klistermärke

c. Solskyddsklämma

d. Billaddare med löstagbar USB-laddningskabel

e. Användarhandbok

SE

Allmän information

Tack för att du har köpt en Iqua miniUFO Bluetooth® Portable Handsfree. Den nya 

enheten är en elegant produkt som du använder för att bekvämt kommunicera med 

kompatibla mobiltelefoner som har stöd för trådlös Bluetooth-teknik. Förutom att enheten 

väger litet och ryms i fickan är den utformad för att användas i bilen, på kontoret eller 

i hemmet. Du kan ladda enheten i bilen med billaddaren som har en löstagbar USB-

laddningskabel och som finns i förpackningen.

Komma igång
Säkerhet

• Koncentrera dig alltid på trafiksäkerheten när du kör och följ trafikreglerna.

• miniUFO är inte en leksak. Se till att hålla enheten utom räckhåll för små barn eftersom  

  den innehåller smådelar som kan medföra risk för kvävning.

Installera i bilen

Du kan sätta fast miniUFO på solskyddet i bilen med hjälp av solskyddsklämman, se bild  och 

2. Ett annat alternativ är att använda monteringsplattan som med hjälp av ett dubbelhäftande 

klistermärke kan fästas vid instrumentbrädan, se bild 3. Kontrollera att produkten inte sitter i 

vägen för sidokrockkuddar eller annan säkerhets- eller driftsutrustning i bilen. Kontrollera också 

att produkten är säkert fästad och inte stör eller hindrar dig när du kör.

Ladda batteriet

Innan du använder miniUFO måste du ladda den i ca 4 timmar. När batteriet är helt 

laddat kan det användas för upp till 0 timmars taltid och upp till 450 timmars standbytid. 

Använd alltid laddaren som medföljer paketet.

. Anslut laddningskabeln till miniUFO.

2. Anslut billaddaren till cigarettändaren i bilen. Den röda och blå lampan tänds.

3. Den röda lampan släcks när batteriet är helt laddat.

Du kan också använda den löstagbara USB-laddningskabeln och ladda miniUFO 

via datorn. Detta tar längre tid eftersom uteffekten med USB-porten är lägre än med 

billaddaren. Med ett varningsljud och ett blinkande rött ljus anger miniUFO när batteriet 

behöver laddas.

När laddaren anslutits stängs miniUFO av automatiskt. Tryck på   när du vill slå på 

miniUFO igen.

Slå på och stänga av

Så här slår du på miniUFO:

• Tryck ned knappen   tills den blå lampan börjar blinka ( blinkning var tredje sekund)

• Slå av miniUFO genom att hålla ner knappen   tills lamporna slutar blinka.

Koppla ihop miniUFO och mobiltelefonen

Att koppla ihop miniUFO med en mobiltelefon som kan hantera Bluetooth innebär att 

enheterna länkas ihop med varandra.* När enheterna är hopkopplade kan du använda 

miniUFO tillsammans med mobiltelefonen som den är hopkopplad med. Om du vill 

använda miniUFO med en annan mobiltelefon måste du upprepa samma procedur igen. 

miniUFO kan kopplas ihop med upp till åtta kompatibla telefoner men den kan bara vara 

ansluten till en telefon åt gången.

. Håll knappen   intryckt tills det hörs ett ljud och den blå och röda lampan börjar blinka  

    växelvis.

2. Släpp knappen. Nu är miniUFO i hopkopplingsläge och väntar på att mobiltelefonen  

    ska kontakta den.

3. Slutför hopkopplingen med mobiltelefonen. Läs i mobiltelefonens handbok om 

 

    hur du söker och kopplar ihop den med andra enheter. När mobiltelefonen har  

    hittat handsfreeenheten visas Iqua miniUFO på telefonens display. För att koppla ihop  

    miniUFO med telefonen skriver du in PIN-koden för miniUFO, dvs. 0000.

4. Efter hopkopplingen ansluter miniUFO automatiskt till mobiltelefonen. När enheterna  

    har kopplats ihop och är anslutna till varandra hörs en ljudsignal och det blå ljuset  

    börjar blinka (3 gånger varannan sekund).

* Den senaste informationen om kompatibilitet finns på www.iqua.com

Koppla bort miniUFO från telefonen

När du vill koppla bort miniUFO från den telefon som den är ansluten till gör du något av 

följande:

. Stäng av miniUFO.

2. Koppla bort miniUFO från telefonen som den är ansluten till via telefonens meny.

3. Flytta telefonen mer än 10 meter bort från miniUFO.

Återansluta en hopkopplad miniUFO till telefonen

Om du vill återansluta miniUFO till den senast använda telefonen behöver du bara slå på 

miniUFO så ansluter den automatiskt till telefonen. Om miniUFO redan är påslagen kan du 

återansluta den till den senast använda telefonen genom att trycka på 

 på miniUFO. Du 

kan även ansluta via telefonmenyn enligt anvisningarna i användarhandboken till telefonen.

Samtalsfunktioner
Besvara ett samtal

När du får ett inkommande samtal spelas mobiltelefonens ringsignal upp i miniUFO 

högtalare. Besvara ett samtal genom att trycka på knappen 

.

Avsluta ett samtal

Avsluta ett pågående samtal genom att trycka kort på knappen 

.

Avvisa ett samtal

Om du inte vill ta emot ett inkommande samtal håller du knappen 

 intryckt under 3 

sekunder.

Ringa upp det senast uppringda numret

Om du vill ringa upp det senast uppringda numret håller du 

 intryckt under 3 sekunder.

Ställa in volymen

Justera volymen genom att trycka på   och 

.

Röstuppringning (om telefonen stöder det)

Aktivera telefonens funktion för röstuppringning genom att hålla knappen 

 intryckt 

under 3 sekunder. Mer information finns i telefonens användarahandbok. Vissa 

telefonmodeller kan inte använda röstuppringning. För bästa möjliga prestanda ansluter 

du telefonen till miniUFO innan du spelar in röstmärken.

Stänga av ljudet för pågående samtal

Under pågående samtal kan du stänga av och slå på ljudet på miniUFO genom att trycka 

på   och 

 samtidigt.

Växla samtalet mellan telefon- och handsfreeläge

Överför ett pågående samtal från miniUFO till mobiltelefonen genom att trycka ned 

knappen 

 tills samtalet överförts till telefonen. Om du vill överföra ett pågående 

samtal från mobiltelefonen till miniUFO trycker du på 

 eller så använder du telefonens 

funktioner enligt anvisningarna i telefonhandboken.

Radera hopkopplade enheter

MiniUFO kan kopplas ihop med upp till 8 Bluetooth-enheter. Om du vill koppla ihop den 

med ytterligare enheter måste du först radera informationen om hopkopplade enheter. 

I hopkopplingsläge håller du knappen Volym ned nertryckt en stund. Nu raderas alla 

hopkopplingsprofiler och hopkopplingsläget avslutas. När detta sker blinkar den blå 

lysdidoden en gång var tredje sekund.

Avancerade samtalsfunktioner

Om telefonen har funktioner för samtal väntar eller konferenssamtal kan du göra följande 

med miniUFO:

. Ett nytt samtal inkommer medan ett annat samtal pågår:

• Tryck på 

 i 3 sekunder om du vill parkera det pågående samtalet och acceptera 

 

  det inkommande.

• Tryck på 

 om du vill avsluta det pågående samtalet och besvara det nya samtalet.

2. Två samtal, ett aktivt och ett som är parkerat:

• Tryck på 

 i 3 sekunder om du vill växla mellan det parkerade samtalet och aktiva 

 

  samtalet.

• Tryck på 

 om du vill avsluta det aktiva samtalet och acceptera det parkerade samtalet.

• Tryck på

 

 

i 3 sekunder om du vill förena samtalen i ett konferenssamtal.

Översikt över lamporna

Lysdioderna i miniUFO lyser antingen med blått eller rött sken och åtföljs oftast av en ljudsignal.

De olika signalerna visar:

Blå lampa blinkar en gång var tredje sekund  strömmen är på, ingen Bluetoothanslutning

Blå lampa blinkar tre gånger  

strömmen är på, Bluetoothanslutningen 

varannan sekund 

är öppen

Blå och röd lampa blinkar växelvis 

i hopkopplingsläge, väntar på att användaren 

 

ska slutföra hopkopplingen med mobiltelefonen

Röd lampa blinkar var tredje sekund 

låg batterinivå

Röd och blå lampa lyser med fast sken 

batteriet laddas

Blå lampa lyser med fast sken 

laddaren ansluten, batteriet helt laddat

Strömförsörjning

Produktens strömförsörjning sker via ett inbyggt laddningsbart batteri som inte kan 

bytas ut. Försök inte att byta ut batteriet. Laddningsbara batterier kan laddas och laddas 

ur hundratals gånger, men så småningom har de tjänat ut. Efter en tid som varierar 

beroende på användning och användningsförhållande kan det hända att det inbyggda 

batteriet endast har kapacitet till ett par timmars användning av produkten och att det 

måste laddas oftare.

Använd endast laddaren som medföljer förpackningen när du ska ladda enheten. Koppla 

bort laddaren när den inte används. Låt inte enheten vara ansluten till laddaren under 

längre tid än vad som behövs eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd.

Ett batteri som inte används laddas så småningom ur, även om det varit fulladdat.

Extrema temperaturer påverkar batteriets förmåga att laddas. Försök alltid förvara 

enheten i temperaturer mellan 5°C och 25°C. Om du lämnar enheten i värme eller 

kyla, t.ex. i en stängd bil på sommaren eller på vintern, minskar batteriets kapacitet och 

livslängden förkortas. En enhet med överhettat eller nedkylt batteri kan tillfälligt upphöra 

att fungera efter att det utsatts för extrema temperaturskillnader, även om batteriet är 

helt laddat. Batteriets prestanda är särskilt begränsade i temperaturer långt under -0°C. 

Ladda inte batteriet under fuktiga förhållanden.

Skötsel och underhåll

 

– Utsätt inte enheten för vätska, väta eller fukt. Den är inte vattentät.

 

– Använd eller förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer.  

 

   Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan skadas.

 

– Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta  

 

   livslängden för elektroniska apparater, skada batterierna och förvränga eller  

 

   smälta vissa plaster.

 

– Förvara inte enheten på kalla platser. När enheten värms upp till normal  

 

   temperatur kan det bildas fukt på insidan vilket kan skada de elektroniska  

 

   kretsarna.

 

– Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den. Om den behandlas  

 

   omilt kan kretskorten och finmekaniken gå sönder.

 

– Använd inte starka kemikalier, lösningsmedel eller frätande eller starka  

 

   rengöringsmedel för att rengöra enheten.

 

– Rengör alla linser med en mjuk, torr trasa.

 

– Låt inte enheten komma i kontakt med vassa föremål som kan orsaka repor  

 

   och andra skador.

 

– Stick inte in någonting i enheten eftersom det kan skada de inre komponenterna.

 

– Ta inte isär enheten eller laddaren. De innehåller inga delar som kan servas  

 

   och du kan utsättas för farlig spänning eller andra risker.

Hantera produkten enligt lokala normer och kasta inte bort den med det vanliga hushållsavfallet. 

Lämna produkten på en återvinningscentral för elektroniska och elektriska produkter.

Hur får jag service för min IQUA-produkt?

Kontakta återförsäljaren om du anser dig ha rätt till reparation eller ersättning av 

IQUAprodukten med hänvisning till lagstadgade rättigheter i nationell lagstiftning 

i samband med försäljning av konsumentprodukter eller på grund av garanti som 

återförsäljaren av IQUAprodukten gett dig.

KONFORMITETSDEKLARATION

Vi, Iqua Ltd. tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PHF-301 uppfyller 

villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EC. En kopia av konformitetsdeklarationen finns 

på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Se figur 1 och figur 2 

Summary of Contents for miniUFO PHF-301

Page 1: ...rmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or televi...

Page 2: ...3 Suomi 4 Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Fran ais 10 Espa ol 11 Portugu s 12 Nederlands 13 T rk e 14 15 Magyar 16 17 18 9 20 21 22 23 Ti ng Vi t Nam 24 Bahasa Indonesia 25 Bahasa Mela...

Page 3: ...s Redialing the last number dialed To place a call to the last number dialed press the button for 3 seconds Adjusting volume Adjust the volume by pressing the and buttons respectively Voice dialing wh...

Page 4: ...uhelimesi nivalintatoiminnon painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan Katso lis tietoja puhelimesi k ytt oppaasta koska kaikki puhelinmallit eiv t tue nivalintaa Jotta nivalinta toimisi mahdollisimm...

Page 5: ...volymen genom att trycka p och R stuppringning om telefonen st der det Aktivera telefonens funktion f r r stuppringning genom att h lla knappen intryckt under 3 sekunder Mer information finns i telefo...

Page 6: ...tte st ttes av telefonen Du kan aktivere telefonens taleanropsfunksjoner ved holde inne knappen i tre sekunder Se i brukerh ndboken for telefonen hvis du vil ha mer informasjon fordi enkelte telefonmo...

Page 7: ...trykke p knapperne og Taleopkald hvis det underst ttes af telefonen Hvis du vil aktivere funktionen til taleopkald p telefonen skal du trykke p knappen i 3 sekunder Se brugervejledningen til telefonen...

Page 8: ...die Taste Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons Beachten Sie dass die Sprachwahl von verschiedenen Telefonen nicht unterst tzt wird Beste Erge...

Page 9: ...mente Chiamata a riconoscimento vocale se supportata dal telefono cellulare Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere per 3 secondi il pulsant...

Page 10: ...one Pour activer la fonction de num rotation vocale de votre t l phone appuyez pendant 3 secondes sur la touche Pour obtenir plus d informations reportez vous au manuel d utilisation de votre t l phon...

Page 11: ...los botones y respectivamente Marcaci n mediante voz siempre que el tel fono admita esta funci n Para activar la funci n de marcaci n mediante voz del tel fono pulse el bot n durante 3 segundos Consu...

Page 12: ...a o bot o durante 3 segundos Consulte o manual do utilizador do telefone para obter informa es adicionais especialmente porque alguns modelos de telefone n o suportam a marca o por voz Para obter o m...

Page 13: ...e spraakbesturing van de telefoon wilt inschakelen drukt u gedurende 3 seconden op de toets Raadpleeg uw telefoonhandleiding voor meer gegevens met name omdat bepaalde telefoonmodellen geen ondersteun...

Page 14: ...Son aranan numaray aramak i in d mesine 3 saniye bas n Ses seviyesini ayarlama S ras yla ve d melerine basarak ses seviyesini ayarlay n Sesle arama telefon taraf ndan destekleniyorsa Telefonunuzun ses...

Page 15: ...miniUFO miniUFO 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 handsfree Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua com miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 10...

Page 16: ...gomb megnyom s val ll thatja be Hangh v s ha a telefon t mogatja A telefon hangh v si funkci j nak aktiv l s hoz nyomja le 3 m sodpercig a gombot Tov bbi inform ci rt olvassa el a telefon haszn lati...

Page 17: ...iUFO miniUFO miniUFO miniUFO 1 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua ru miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3...

Page 18: ...150 1 Iqua BHS 316 2 3 BHS 316 BHS 316 BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 www iqua com 1 2 Iqua BHS 316 3 4 Iqua Essence 5 0000 6 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua B...

Page 19: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO miniU...

Page 20: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO mini...

Page 21: ...450 3 900 mAh 1 2 1 0 1 1 8 1 5 10 30 C 55 C 1 2 3 4 5 6 7 8 a mini UFO b c d USB e Iqua miniUFO Bluetooth Portable Handsfree USB miniUFO miniUFO 1 2 3 miniUFO 4 10 450 1 miniUFO 2 3 USB miniUFO PC U...

Page 22: ...miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 10 m miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 3 3 3 miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO MiniUFO Bluetooth 8 LED 3 1 miniUFO 1 1 3 2 2 1 1 3 3 miniUFO LED 3 1...

Page 23: ...23 HI 1 2...

Page 24: ...khi TD c ch c n ng h tr k ch ho t c t nh n y c a TD c a b n h y b m n t trong 3 gi y Vui l ng xem t p h ng d n s d ng i n tho i di ng c a b n bi t th m chi ti t c bi t c m t s ki u i n tho i kh ng c h...

Page 25: ...Panggilan suara jika fitur ini tersedia pada telepon Anda Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara di telepon Anda tekan tombol selama 3 detik Mohon lihat petunjuk panduan pengguna telepon Anda untuk...

Page 26: ...or terakhir yang didail Untuk membuat panggilan kepada nombor terakhir yang didail tekan butang selama 3 saat Melaraskan kelantangan bunyi Laraskan kelantangan bunyi dengan menekan butang atau mengiku...

Page 27: ...27 IL...

Reviews: