Iqua miniUFO PHF-301 User Manual Download Page 16

6

A termék műszaki adatai

Model 

PHF-301

Méret 

98,6 mm (h) x 98 mm (sz) x 27,5 mm (m)

Súly 

81g

Beszélgetési idő 

akár 10 óra

Készenléti idő 

akár 450 óra

Töltési idő 

legfeljebb 3 óra

Elem típusa 

lítium-polimer elem, 900 mAh

Bluetooth szabvány 

Bluetooth 1.2

Támogatott Bluetooth profilok 

Handsfree 1.0 és Headset 1.1

Kapcsolat 

point-to-point

Összepárosítható készülékek 

legfeljebb 8, egyszerre egy

Hangszóró 

max. 1,5 W

Üzemelés hatósugara 

max. 10 méter

Üzemelés hőmérsékleti tartománya 

-30ºC - +55ºC

A termék áttekintése

1. Hangszóró

2. Jelzőfénynh 

Állapotjelző kék / piros fénnyel

3. 

 Hangerő le gomb 

A hangerő csökkentése

4. 

 Hangerő fel gomb 

A hangerő növelése

5. 

 Hívás gomb 

Hívás fogadása, befejezése, újracsatlakozás a telefonhoz, 

 

váltás a kéznélküli és a telefon üzemmód között

6. 

 Power gomb 

A készülék be/kikapcsolása

7. Mikrofon

8. Töltőcsatlakozó

Az értékesítési csomag tartalma

a. miniUFO

b. Szerelőlap mindkét oldalán öntapadós matricával

c. Napellenző-csipesz

d. Autós töltő kivehető USB-töltőkábellel

e. Használati útmutató

HU

Általános információ

Köszönjük, hogy az Iqua miniUFO Bluetooth® hordozható vezeték nélküli kihangosító 

mellett döntött. Ez a termék egy stílusos készülék, amelynek révén kényelmesen 

kommunikálhat a Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis 

mobiltelefonokkal. Amellett, hogy könnyű és zsebben is elfér, egyaránt alkalmas 

autós, irodai és otthoni használatra. A készülék autóban a kivehető USB-töltőkábellel 

rendelkező autós adapterrel tölthető, amelyet az értékesítési csomag tartalmaz.

A használat megkezdése
Biztonság

• Vezetés közben mindig ügyeljen a forgalom biztonságára és tartsa be a szabályokat.

• A miniUFO nem játékszer. Gyermekektől tartsa távol, mert kisméretű alkatrészeket 

 

  tartalmaz, amelyek lenyelve veszélyesek lehetnek.

Beszerelés az autóba

Ha az autónak van napellenzője, akkor a miniUFO-t a napellenző-csipesszel ahhoz 

rögzítheti az 1. és 2. ábrán látható módon.

A műszerfalra való rögzítéshez a mindkét oldalán öntapadós matricával ellátott szerelőlapot 

is használhatja (ld. a 3. ábrát). Az elhelyezésnél ügyeljen arra, hogy a készülék ne kerüljön 

az oldallégzsákok, illetve az autó más biztonsági vagy egyéb berendezéseinek hatókörébe. 

Azt is ellenőrizze, hogy a készülék biztonságosan legyen rögzítve és ne zavarja Önt az 

autó vezetésében.

Az elem feltöltése

Mielőtt először használni kezdi a miniUFO-t, kb. 4 órán át töltenie kell. A teljesen feltöltött 

elem mintegy 10 óra beszélgetési időt és 450 óra készenléti időt biztosít.

Mindig az értékesítési csomagban levő töltőt használja.

1. Csatlakoztassa a töltő kábelét a miniUFO-hoz.

2. Dugja be a töltőt az autó szivargyújtó-csatlakozójába. A piros és a kék jelzőfény 

 

    világítani kezd.

3. Az elem teljes feltöltésekor a piros fény kialszik.

A miniUFO-t számítógépről is feltöltheti a kivehető USB-töltőkábel segítségével, ez azonban 

hosszabb ideig tart, mert az USB-csatlakozó áramforrása gyengébb, mint az autós töltőé. Az 

elem kimerülését a miniUFO figyelmeztető hangjelzéssel és villogó piros fénnyel jelzi.

A töltő csatlakoztatásakor a miniUFO automatikusan kikapcsol. A miniUFO 

bekapcsolásához nyomja meg a 

 gombot.

Be/kikapcsolás

A miniUFO bekapcsolása:

• Nyomja le és tartsa lenyomva a   gombot, amíg a kék fény villogni nem kezd  

  (3 másodpercenként 1 villanás).

• A miniUFO kikapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva a 

 gombot addig, amíg a  

  villogás meg nem szűnik.

A miniUFO és a mobiltelefon összepárosítása

A párosítás a miniUFO összekapcsolása egy kompatibilis Bluetooth mobiltelefonnal*. A 

műveletet követően a miniUFO használható a vele párosított mobiltelefonnal. Ha a miniUFO-t 

más mobiltelefonnal szeretné használni, akkor meg kell ismételnie a párosítási folyamatot. Bár 

a miniUFO akár 8 kompatibilis telefonnal is párosítható, egyszerre csak egy telefonhoz lehet 

csatlakoztatni.

. Nyomja le és tartsa lenyomva a   gombot addig, amíg egy hangjelzést nem hall, és a  

    kék / piros fény felváltva villogni nem kezd. 

2. Engedje el a gombot. A miniUFO most párosítási módban van, és várja a mobiltelefon 

 

    kapcsolódását. 

3. Mobiltelefonjával fejezze be a párosítási műveletet. Telefonjának használati útmutatójában 

 

    nézze meg, hogyan kell keresni és párosítani az eszközöket. Mikor a telefon megtalálja 

 

    a készüléket, a kijelzőjén megjelenik az Iqua miniUFO felirat. A párosításhoz üsse be a 

 

    miniUFO PIN-kódját, amely 0000.

4. A párosítást követően a miniUFO automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz. A 

 

    sikeres párosítást és csatlakozást követően egy hangjelzés hallatszik, és a kék fény 

 

    villogni kezd (2 másodpercenként 3 villogás).

* A legfrissebb kompatibilitási információkért látogassa meg a www.iqua.com honlapot.

A miniUFO és a telefon szétválasztása

A telefonról a következők szerint választhatja le a miniUFO-t:

1. Kapcsolja ki a miniUFO-t.

2. A telefon menüjében válassza le a miniUFO-t a hozzá csatlakoztatott telefonról.

3. Távolítsa el a telefont több mint 10 méterre a miniUFO-tól.

A párosított miniUFO újracsatlakoztatása a telefonhoz

A miniUFO-t egyszerűen úgy csatlakoztathatja a legutoljára használt telefonhoz, hogy 

bekapcsolja, amely így automatikusan csatlakozik a telefonhoz. Ha a miniUFO már 

bekapcsolt állapotban van, akkor az utoljára használt telefonhoz a miniUFO 

 gombjának 

megnyomásával kapcsolódhat. A csatlakoztatást a telefon menüjében is elvégezheti a 

telefon használati útmutatójában leírtak szerint.

Hívásfunkciók
Hívás fogadása

Bejövő hívás esetén a miniUFO hangszóróiból hallható a csengőhang. A hívás 

fogadásához nyomja meg a 

 gombot.

Hívás befejezése

Aktív hívás befejezéséhez nyomja meg röviden a 

 gombot. 

Hívás visszautasítása

Ha olyan hívás érkezik, amelyet nem kíván fogadni, akkor nyomja le 3 másodpercig a 

 gombot.

Az utoljára tárcsázott szám újrahívása

Az utoljára tárcsázott szám hívásához nyomja le 3 másodpercig a 

 gombot. 

A hangerő beállítása

A hangerőt a 

, iletve a 

 gomb megnyomásával állíthatja be.

Hanghívás (ha a telefon támogatja)

A telefon hanghívási funkciójának aktiválásához nyomja le 3 másodpercig a 

 gombot. 

További információért olvassa el a telefon használati útmutatóját, különösen, mivel 

egyes telefonok nem támogatják a hanghívást. Az optimális működés érdekében még a 

hangminták felvétele előtt csatlakoztassa a telefont a miniUFO-hoz.

Aktív hívás némítása

Kimenő hívás közben elnémíthatja vagy visszahangosíthatja a miniUFO-t a 

 és a 

 

gomb egyidejű lenyomásával.

A hívás továbbítása a telefon és a készülék között

Az aktív hívásnak a miniUFO-ról a mobiltelefonra történő továbbításához nyomja meg 

és tartsa lenyomva a 

 gombot mindaddig, amíg a hívás továbbítva nem lesz. Az aktív 

hívásnak a mobiltelefonról a miniUFO-ra történő továbbításához nyomja meg a 

 

gombot, vagy használja a telefon funkcióit a használati útmutatóban leírtak szerint.

Párosított készülékek törlése

A MiniUFO akár 8 Bluetooth eszközzel is párosítható. Ha több eszközzel kívánja összepárosítani, 

akkor törölnie kell a párosítási információkat. A párosítási módban hosszan nyomja meg a 

Hangerő le gombot, ez törli a párosítási profilokat és kilép a párosítási módból. Ekkor a kék LED 

3 másodpercenként egyet villan.

Hívásfunkciók haladóknak

Ha mobiltelefonja rendelkezik hívásvárakoztatási vagy más konferencia-funkcióval, akkor 

a következőket teheti a miniUFO-val:

1. Ha hívás közben egy másik hívás érkezik be:

• Az aktuális hívás tartásához és a bejövő hívás fogadásához nyomja le 3 

 

  másodpercig a 

 gombot.

• Az aktuális hívás befejezéséhez és az új hívás fogadásához nyomja meg a 

 gombot.

2. Egy aktív és egy tartásban levő hívás esetén:

• A két hívás közötti váltáshoz nyomja le 3 másodpercig a 

 gombot.

• Az aktív hívás befejezéséhez és a tartásban levő hívás fogadásához nyomja meg 

 

  a 

 gombot.

• A két hívás konferencia-hívásban történő egyesítéséhez nyomja le 3 másodpercre 

 

  a 

 gombot.

A fényjelzések összefoglalása

A miniUFO LED-jelzőfényei pirosak vagy kékek lehetnek, és általában hangjelzés kíséri őket. 

Az egyes jelzések jelentése:

A kék fény 3 másodpercenként  

a készülék bekapcsolt állapotban van, de 

egyet villan 

nincs Bluetooth-kapcsolat

A kék fény 2 másodpercenként  

a készülék bekapcsolt állapotban van, 

hármat villan 

Bluetooth-kapcsolattal

A kék és a piros fény felváltva villog 

a készülék párosítási módban van, várva, 

 

hogy a felhasználó befejezze a 

 

mobiltelefonnal történő párosítást

A piros fény 3 másodpercenként egyet villan  kimerülőben az elem

A piros és a kék fény folyamatosan világít 

az elem töltődik

A kék fény folyamatosan világít 

a töltő csatlakoztatva van, az elem 

 

teljesen feltöltött

Áramellátás

A termék áramellátását egy beépített újratölthető elem biztosítja, amely nem cserélhető. 

Ne tegyen kísérletet ennek a cseréjére. Az újratölthető elem többszázszor feltölthető 

és kimeríthető, végül azonban elfárad. Egy idő után – a használat módjától és 

körülményeitől függően – előfordulhat, hogy a beépített elem csak néhány órára lesz 

képes ellátni a készüléket, így azt gyakrabban kell feltölteni.

A készüléket csak az értékesítési csomagban levő töltővel töltse fel. A használaton kívüli 

töltőt húzza ki a hálózatból. Ne hagyja a készüléket a szükségesnél hosszabb ideig a 

töltőhöz csatlakoztatva, mert a túltöltés csökkentheti az elem élettartamát.

Használaton kívül a teljesen feltöltött elem idővel magától lemerül.

A szélsőséges hőmérsékleti viszonyok befolyásolhatják az elem töltési képességét. 

Próbálja a készüléket mindig a 15-25°C közötti hőmérsékleti tartományban használni. 

A készülék forró vagy hideg helyen hagyása (pl. nyáron zárt járműben, vagy téli 

körülmények között) csökkentheti az elem kapacitását és élettartamát. Túl forró vagy 

hideg elemmel a készülék egy ideig esetleg akkor sem működik, ha az elem egyébként 

teljesen fel van töltve. Az elem teljesítményét különösen csökkenti a jóval fagypont alatti 

hőmérséklet. Ne töltse az elemet párás környezetben.

Gondozás, karbantartás

 

– Ne tegye ki a készüléket folyadék, nedvesség vagy pára hatásának, mert 

 

 

   nem vízálló. 

 

– Ne használja és ne tárolja a készüléket poros, szennyezett helyeken, mert  

 

   mozgó alkatrészei és elektronikai alkatrészei károsodhatnak. 

 

– Ne tárolja a készüléket túlságosan meleg helyen. A magas hőmérséklet 

 

 

   csökkentheti az elektronikus eszközök élettartamát, károsíthatja az 

 

 

   elemeket, és egyes műanyagok vetemedését vagy olvadását okozhatja. 

 

– Ne tárolja a készüléket hideg helyen. Mikor a készülék visszakerül a normál 

 

 

   hőmérsékletre, nedvesség képződhet a belsejében, ami károsíthatja az 

 

 

   elektronikus áramköröket. 

 

– Ne ejtse le, ütögesse vagy rázza a készüléket. A durva bánásmód 

 

 

   következtében megszakadhatnak a belső áramkörök és a finommechanikai 

 

 

   alkatrészek. 

 

– Ne használjon a készülék tisztításához erős vegyszereket, tisztítószereket 

 

 

   és oldószereket. 

 

– A lencséket puha, száraz ruhadarabbal törölje meg. 

 

– Vigyázzon, hogy a készülékhez ne érjenek éles tárgyak, mert ezek 

 

 

   megkarcolhatják a felületét.  

 

– Ne ragasszon semmit a készülék belsejébe, mert ez károsíthatja a belső 

 

 

   alkatrészeket. 

 

– Ne szerelje szét a készüléket és a töltőt, mert azok nem tartalmaznak 

 

 

   javítható alkatrészeket, és a készülék szétszedésével áramütésnek vagy  

 

   más veszélynek teheti ki magát. 

A helyi előírásoknak megfelelően ne tegye a készüléket a normál háztartási szemétbe. 

Kövesse az elektronikai eszközökre vonatkozó szelektív hulladékgyűjtési szabályokat. 

Hogyan szervizeltethetem az IQUA termékeket?

Ha úgy gondolja, hogy az Ön országában érvényes jótállási előírásokból adódó törvényes 

jogaiból következően, illetve az Önnek az IQUA terméket értékesítő forgalmazó által 

biztosított garancia alapján Ön jogosult IQUA termékének javítására vagy cseréjére, akkor 

lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Mi, az Iqua Ltd., teljes felelősséggel kijelentjük, hogy PHF-301 termékünk megfelel 

az 1999/5/EC sz. tanácsi irányelv előírásainak:. A megfelelőségi nyilatkozat másolata 

megtalálható a http://www.iqua.com/declaration_of_conformity weboldalon.

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Ld. az 1. és a 2. ábrát

Summary of Contents for miniUFO PHF-301

Page 1: ...rmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or televi...

Page 2: ...3 Suomi 4 Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Fran ais 10 Espa ol 11 Portugu s 12 Nederlands 13 T rk e 14 15 Magyar 16 17 18 9 20 21 22 23 Ti ng Vi t Nam 24 Bahasa Indonesia 25 Bahasa Mela...

Page 3: ...s Redialing the last number dialed To place a call to the last number dialed press the button for 3 seconds Adjusting volume Adjust the volume by pressing the and buttons respectively Voice dialing wh...

Page 4: ...uhelimesi nivalintatoiminnon painamalla painiketta kolmen sekunnin ajan Katso lis tietoja puhelimesi k ytt oppaasta koska kaikki puhelinmallit eiv t tue nivalintaa Jotta nivalinta toimisi mahdollisimm...

Page 5: ...volymen genom att trycka p och R stuppringning om telefonen st der det Aktivera telefonens funktion f r r stuppringning genom att h lla knappen intryckt under 3 sekunder Mer information finns i telefo...

Page 6: ...tte st ttes av telefonen Du kan aktivere telefonens taleanropsfunksjoner ved holde inne knappen i tre sekunder Se i brukerh ndboken for telefonen hvis du vil ha mer informasjon fordi enkelte telefonmo...

Page 7: ...trykke p knapperne og Taleopkald hvis det underst ttes af telefonen Hvis du vil aktivere funktionen til taleopkald p telefonen skal du trykke p knappen i 3 sekunder Se brugervejledningen til telefonen...

Page 8: ...die Taste Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons Beachten Sie dass die Sprachwahl von verschiedenen Telefonen nicht unterst tzt wird Beste Erge...

Page 9: ...mente Chiamata a riconoscimento vocale se supportata dal telefono cellulare Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare premere per 3 secondi il pulsant...

Page 10: ...one Pour activer la fonction de num rotation vocale de votre t l phone appuyez pendant 3 secondes sur la touche Pour obtenir plus d informations reportez vous au manuel d utilisation de votre t l phon...

Page 11: ...los botones y respectivamente Marcaci n mediante voz siempre que el tel fono admita esta funci n Para activar la funci n de marcaci n mediante voz del tel fono pulse el bot n durante 3 segundos Consu...

Page 12: ...a o bot o durante 3 segundos Consulte o manual do utilizador do telefone para obter informa es adicionais especialmente porque alguns modelos de telefone n o suportam a marca o por voz Para obter o m...

Page 13: ...e spraakbesturing van de telefoon wilt inschakelen drukt u gedurende 3 seconden op de toets Raadpleeg uw telefoonhandleiding voor meer gegevens met name omdat bepaalde telefoonmodellen geen ondersteun...

Page 14: ...Son aranan numaray aramak i in d mesine 3 saniye bas n Ses seviyesini ayarlama S ras yla ve d melerine basarak ses seviyesini ayarlay n Sesle arama telefon taraf ndan destekleniyorsa Telefonunuzun ses...

Page 15: ...miniUFO miniUFO 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 handsfree Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua com miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 10...

Page 16: ...gomb megnyom s val ll thatja be Hangh v s ha a telefon t mogatja A telefon hangh v si funkci j nak aktiv l s hoz nyomja le 3 m sodpercig a gombot Tov bbi inform ci rt olvassa el a telefon haszn lati...

Page 17: ...iUFO miniUFO miniUFO miniUFO 1 3 miniUFO miniUFO miniUFO Bluetooth miniUFO miniUFO miniUFO 8 1 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO PIN miniUFO 0000 4 miniUFO 3 2 www iqua ru miniUFO miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3...

Page 18: ...150 1 Iqua BHS 316 2 3 BHS 316 BHS 316 BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 www iqua com 1 2 Iqua BHS 316 3 4 Iqua Essence 5 0000 6 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua BHS 316 Iqua B...

Page 19: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO miniU...

Page 20: ...miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 8 2 miniUFO 3 Iqua miniUFO miniUFO PIN 0000 4 miniUFO 2 www iqua com miniUFO miniUFO miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 0 miniUFO miniUFO miniUFO mini...

Page 21: ...450 3 900 mAh 1 2 1 0 1 1 8 1 5 10 30 C 55 C 1 2 3 4 5 6 7 8 a mini UFO b c d USB e Iqua miniUFO Bluetooth Portable Handsfree USB miniUFO miniUFO 1 2 3 miniUFO 4 10 450 1 miniUFO 2 3 USB miniUFO PC U...

Page 22: ...miniUFO 1 miniUFO 2 miniUFO 3 miniUFO 10 m miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO 3 3 3 miniUFO miniUFO miniUFO miniUFO MiniUFO Bluetooth 8 LED 3 1 miniUFO 1 1 3 2 2 1 1 3 3 miniUFO LED 3 1...

Page 23: ...23 HI 1 2...

Page 24: ...khi TD c ch c n ng h tr k ch ho t c t nh n y c a TD c a b n h y b m n t trong 3 gi y Vui l ng xem t p h ng d n s d ng i n tho i di ng c a b n bi t th m chi ti t c bi t c m t s ki u i n tho i kh ng c h...

Page 25: ...Panggilan suara jika fitur ini tersedia pada telepon Anda Untuk mengaktifkan fitur panggilan suara di telepon Anda tekan tombol selama 3 detik Mohon lihat petunjuk panduan pengguna telepon Anda untuk...

Page 26: ...or terakhir yang didail Untuk membuat panggilan kepada nombor terakhir yang didail tekan butang selama 3 saat Melaraskan kelantangan bunyi Laraskan kelantangan bunyi dengan menekan butang atau mengiku...

Page 27: ...27 IL...

Reviews: