Examinemos ahora lo que pasa en cada vástago durante la fase de EXTENSIÓN,
o VUELTA.
La extensión del muelle empuja hacia abajo el tubo portante, determinando una
demanda de aceite al interior del cartucho (ver FIG. 4).
La compresión del volumen de aceite presente en la cámara encima del
bombeador (10) determina el empuje que abre las láminas (B) situadas en la
parte inferior del émbolo del bombeador. Para modificar la amortiguación
durante esta fase es posible modificar el paquete de láminas (B) tal y como
descrito hablando del émbolo (4). Además del pasaje descrito, el aceite es
empujado al interior de la vara (9) y puede fluir a la cámara debajo del
bombeador atravesando el área determinada por la posición de la aguja cónica
(13). El tamaño de esta área se puede modificar cambiando la posición del
tornillo de registro de la extensión (11). El llenado de la cámara debajo del
bombeador es realizado, durante esta fase, también por el pasaje de aceite a
través de los ojales del émbolo (4). El empuje del aceite supera la resistencia del
contramuelle (21) y levanta la lámina (22) permitiendo el pasaje desde la
cámara exterior a la cámara interior del estuche (6).
NORMAS GENERALES PARA UNA REVISIÓN CORRECTA
1. Después del desmontaje completo, para el sucesivo montaje utilizar siempre
empaquetaduras nuevas.
2. Para el apriete de dos tornillos o tuercas próximos, seguir siempre la secuencia
1-2-1, es decir volver a apretar el primer tornillo (1) después de haber apretado
el segundo (2).
3. Para la limpieza utilizar solvente no inflamable y preferentemente
biodegradable.
4. Antes de volver a montar es preciso lubricar siempre con aceite para
horquillas todas las partes en contacto relativo.
5. En los labios de los anillos selladores, aplicar siempre grasa antes de volver a
montar.
6. Utilizar sólo llaves métricas y no en pulgadas. Las llaves con medidas en
pulgadas pueden tener tamaño parecido a las de milímetros pero pueden
perjudicar los tornillos impidiendo sucesivamente su desenrosque.
FIG.4
INCONVENIENTES - CAUSAS - REMEDIOS
Este párrafo presenta algunos inconvenientes que se pueden presentar durante el uso de la horquilla, se indican las causas que pueden
haberlos ocasionado y sugiere el eventual remedio. Consultar siempre este cuadro antes de efectuar operaciones en la horquilla.
INCONVENIENTE
CAUSA
REMEDIO
Pérdida de aceite por el anillo sellador
1. Desgaste del anillo sellador
1. Reemplazar
2. Tubo portante rayado
2. Reemplazar el tubo y el anillo sellador
3. Anillo sucio
3. Limpiar o reemplazar
Pérdida de aceite por el fondo del vástago
1. Empaquetadura OR estropeada
1. Reemplazar
de la válvula de fondo
2. Válvula de fondo floja
2. Apretar
3. Empaquetadura OR estropeada
del tornillo de registro de la compresión 3. Reemplazar
La horquilla resulta demasiado blanda en
todas las condiciones de registro
1. Nivel bajo del aceite
1. Restablecer el nivel del aceite
2. Muelle fuera de servicio
2. Reemplazar el muelle
3. Viscosidad del aceite demasiado baja 3. Cambiar la viscosidad del aceite
La horquilla resulta demasiado dura en
1. Nivel excesivo del aceite
1. Restablecer el nivel del aceite
todas las condiciones de registro
2. Viscosidad del aceite demasiado alta 2. Cambiar la viscosidad del aceite
La horquilla no reacciona a las variaciones
de registro
1. Aguja bloqueada al interior de la vara 1. Limpiar o reemplazar la vara
2. Tornillo de registro de la compresión 2. Desmontar y limpiar
bloqueado
2. Aceite con impuridades
2. Limpiar y reemplazar el aceite
3. Válvulas amortiguador atascadas
3. Desmontar y limpiar
por impuridades
Pérdida de rigidez de los vástagos
Casquillos de deslizamiento desgastados Reemplazar
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
I.58
N° 8000A4433
(06-04)
I-3-WR CR 250-2005 23-06-2004 8:40 Pagina I.58
Summary of Contents for WR 250/2005
Page 6: ...4 N 8000A4433 06 04 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 4 ...
Page 8: ...6 N 8000A4433 06 04 Premessa COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 6 ...
Page 9: ...N 8000A4433 06 04 7 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 7 ...
Page 10: ...8 N 8000A4433 06 04 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 8 ...
Page 11: ...N 8000A4433 06 04 9 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 9 ...
Page 12: ...10 N 8000A4433 06 04 COP 250 2005 23 06 2004 9 17 Pagina 10 ...
Page 15: ...N 8000A4433 06 04 A 1 A 250 2005 25 06 2004 15 11 Pagina 1 ...
Page 16: ...N 8000A4433 06 04 A 2 A 250 2005 25 06 2004 15 11 Pagina 2 ...
Page 28: ...N 8000A4433 06 04 A 14 A 250 2005 25 06 2004 15 12 Pagina 14 ...
Page 42: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 2 ...
Page 43: ...INCONVENIENTI E RIMEDI N 8000A4433 06 04 C 3 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 3 ...
Page 44: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 4 ...
Page 45: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 5 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 5 ...
Page 46: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 6 ...
Page 47: ...TROUBLES AND REMEDIES N 8000A4433 06 04 C 7 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 7 ...
Page 48: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 N 8000A4433 06 04 C 250 2005 22 06 2004 17 16 Pagina C 8 ...