103
Zum Demontieren der Kette ist die
Verbindung herauszunehmen, nachdem
ihre Klammer entfernt worden ist. Zum
Anbauen soll die Öffnung der Verbindungs-
klammer dem Drehsinn der Kette
entgegengesetzt sein.
Zur Beachtung*: Niemals eine neue Kette
auf einen verschlissenen Ritzel und
einen verschlissenen Kranz montieren.
Die Wartung von Ritzel, Kette, Kranz und
Kettenspannerrollen entsprechend der
in der “Periodischen Wartungskarte”
angegebenen Zeiten durchführen.
Antes de lubricar la cadena, límpiela
minuciosamente. Si se usa en caminos
muy polvorientos o barrosos la lubricación
se deberá hacer con mayor frecuencia.
Para desmontar la cadena de la moto, quite
la junta luego de quitar el resorte.
Tenga cuidado cuando monte el resorte que
se debe hacer con la apertura en sentido
contrario respecto del sentido de rotación de
la cadena.
Nota*: No montar una cadena nueva en
un piñón y una corona gastados.
Efectuar el mantenimiento de piñón,
cadena, corona y rodillos tensacadena
con la periodicidad indicada en la
“Ficha de mantenimiento periódico”.
4-Dual Purpose 125 6-09-2004 9:56 Pagina 103
Summary of Contents for 2005 SM 125 S
Page 66: ...64 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 64 ...
Page 68: ...66A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 66 ...
Page 70: ...67A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 68 ...
Page 72: ...68A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 70 ...
Page 74: ...69A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 72 ...
Page 156: ...150 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 150 ...
Page 157: ...151 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 151 ...
Page 158: ...152 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 152 ...
Page 159: ...153 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 153 ...