background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte unbedingt lesen

GERMAN

ANWENDUNGSBEREICH

BETRIEB

Inbetriebnahme / Sicherheitsvorschriften

Befüllung

Anwendung

Nach dem Gebrauch / Reinigung

MONTAGE

Ein Sprühgerät ist ein Gerät, das unter Druck steht. Im Falle der Nichtbeach-

tung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften besteht die Gefahr einer 

Explosion,  bei  der  Flüssigkeit  herausgeschleudert  werden  kann.  Im 

Zweifelsfall mit dem Hersteller Rücksprache nehmen.

Die Original-Anleitung wurde in französischer Sprache verfasst und genehmi-

gt.  Sämtliche  andere  Sprachen  sind  Übersetzungen  des  Originals.  Bei 

Konflikten,  Ungenauigkeiten  oder  Abweichungen  zwischen  dem 

französischen  Original  und  den  anderen  Sprachen  ist  die  französische 

Anleitung maßgebend.

Dieses Gerät ist ausschließlich für die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln 

Jardin (Garten) (Fungizide, Herbizide, Insektizide) konzipiert.

Bei  allen  anderen  Anwendungen  muss  mit  dem  Hersteller  Rücksprache 

genommen werden.

ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht zum Füllen oder Sprühen von chlor- und 

lösungsmittelhaltigen  Produkten,  Produkten  auf  Aceton-  und  Säurebasis, 

Chlorbleiche, Waschmitteln oder Desinfektionsmitteln eingesetzt werden.

-  Den  Stutzen  auf  dem  Tauchrohr  montieren  und  den  Schlauch  darauf 

einsetzen. Die Schlauchleitung auf dem Behälter befestigen

 (Abb. 9).

- Die Schlauchleitung am Griff befestigen 

(Abb. 9).

- Den Clip am Spritzrohr befestigen 

(Abb. 9).

-  Die  beiden  Muttern  auf  dem  Spritzrohr  festmachen.  Die  Düse  auf  dem 

Spritzrohr und den Schlauch am Griff befestigen 

(Abb. 9).

- Montage des Sockels durch Schrauben 

(Abb. 8).

-  Den/die  bei  bestimmten  Modellen  vorhandene(n)  Trageriemen  anbringen 

(Abb. 10).

- Verstauen des Spritzrohrs nach Verwendung 

(Abb. 24)

BETRIEB

-  Dieses  Gerät  ist  mit  einem  Schalter  ausgestattet,  der  es  erlaubt,  die 

Speisung  des  Spritzrohrs  abzuschalten,  sobald  der  Schalter  nicht  mehr 

betätigt wird.

-  Dieses  Sprühgerät  ist  mit  einem  Sicherheitsventil  ausgestattet,  das  den 

Innendruck des Behälters begrenzt. Es ist auf den Druckwert geeicht, der auf 

dem Ventil oder dem Behälter verzeichnet ist.

- Es wird empfohlen:

- das Ventil nicht aus dem Gerät auszubauen,

- die Funktion des Ventils nicht zu beeinträchtigen.

-  Zur  Sicherheit  des  Bedieners  muss  dieses  stets  in  einwandfreiem 

Betriebszustand gehalten werden.

- Bevor das Gerät unter Druck gesetzt wird, muss die Funktionstüchtigkeit des 

Ventils geprüft werden: Ventil von Hand anheben und wieder loslassen. Es 

muss unverzüglich in seine Ausgangsposition zurückkehren. Wenn dies nicht 

der Fall ist, darf das Gerät nicht unter Druck gesetzt werden.

- Die Funktionstüchtigkeit des Geräts sicherstellen, indem der Behälter mit 

einigen Litern Wasser gefüllt und auf diese Weise die Dichtheit geprüft wird.

- Das Gerät darf nicht bei Temperaturen unter 5°C und über 40°C eingesetzt 

und gelagert werden, weder zur Überwinterung noch in den übrigen Monaten 

(Abb. 1 und 2)

.

- Die zu sprühende Lösung darf eine Temperatur von 25°C nicht überschreiten 

(Abb. 3).

- Die Behandlung nur bei ruhigem Wetter (Windstille) durchführen.

-  Keine  explosiven,  säurehaltigen  und/oder  korrodierenden  Produkte  im 

Sprühgerät verwenden

 (Abb. 4 und 5).

- Nicht auf Flammen oder Wärmequellen sprühen.

-  Schutzkleidung,  Handschuhe,  Schutzbrille  und  Schutzmaske  tragen

 

(Abb. 6).

- Beim Gebrauch nicht rauchen, trinken oder essen.

- Beim Sprühen nicht auf Menschen oder Haustiere zielen.

- In angemessenem Abstand zu weiteren Personen und Haustieren sprühen 

(Abb. 7).

- Die Umwelt schützen - nur die zu behandelnden Flächen sprühen.

- Komponenten des Sprühgeräts nur ausbauen, wenn das Gerät nicht mehr 

unter Druck steht.

- Dieses Gerät darf nicht bei Müdigkeit, Krankheit oder unter Alkohol-, Drogen- 

bzw. Medikamenteneinfluss eingesetzt werden

- Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten (Dosierung, 

Anwendungsweise, Spülvorgang).

-  Nur  die  absolut  notwendige  Menge  des  Produkts  für  eine  einzige 

Anwendung  ansetzen.  Wir  empfehlen,  beim  Einfüllen  einen  Filter  zu 

verwenden und ein Überlaufen zu vermeiden.

- Diese Dosierung wird durch die auf dem Behälter sichtbare Skalierung 

sowie durch den vorhandenen Dosieraufsatz 5, 10, 15, 20, 25 ml erleichtert 

(Abb. 22).

- Ansetzen der Sprühlösung:

a)  Pulverprodukt  (löslich  oder  benetzbar):  Die  Lösung  in  einem  Eimer 

ansetzen, bevor sie über die Einfüllöffnung in den Behälter gefüllt wird.

b) Flüssigprodukt (zum Auflösen in Wasser): Den Behälter mit 1 bis 2 Litern 

Wasser  füllen,  die  Dosis  des  Flüssigproduktes  hinzugeben  und  mit  der 

gewünschten Menge Wasser auffüllen.

-  Berechnungsbeispiel,  um  die  geeignete  und  ausreichende  Dosis  zu 

erhalten:

- Zu behandelnde Fläche: 100m²

- Dosierung: 0,6 l/100m² (Angabe durch den Hersteller des Behandlungs-

produkts).

- Sprühdruck: 3 bar.

- Düsenhöhe zum Boden (oder zur Wand): 0.3m.

- Sprühbreite: 0.6m.

- Geschwindigkeit: 2km/h, d.h. 33.33m/min.

Hieraus ergibt sich folgende Berechnung:

- Die in 1 Minute behandelte Fläche = 33,33m/min. x 0,6m = 20m²/min.

-  Notwendige  Menge  der  Mischung  =  zu  behandelnde  Fläche  /  die  in  1 

Minute behandelten Fläche x Düsenleistung = 100m² / 20m²/min. x 0,66 

L/min = 3,3 l; d.h. 3,3-0,6 = 2,7 l Wasser und 0,6 l Behandlungsprodukt.

- Diese Berechnung dient lediglich als Richtwert. Bei der reellen Anwendung 

müssen die Informationen des Herstellers des Behandlungsprodukts und 

die Angaben der Tabelle der Düsenleistungen berücksichtigt werden.

- Der Bediener muss seine Schutzausrüstungen anbehalten.

- Je nach Gerät den Füllstopfen oder die Pumpe manuell auf dem Behälter 

aufschrauben 

(Abb. 11).

-  Die  Länge  des  Spritzrohrs  (soweit  ein  ausziehbares  Spritzrohr 

vorhanden ist) beliebig einstellen.

-  Um  das  Gerät  unter  Druck  zu  setzen,  so  lange  pumpen,  bis  das 

Ventil anspricht (sobald ein Luftstrom ausgestoßen wird) 

(Abb. 12).

- Das Sprühgerät ausschließlich über die Pumpe unter Druck setzen, mit der 

das Gerät ausgestattet ist.

- Zum Sprühen den Griffschalter betätigen 

(Abb. 13).

- Stellen Sie den Strahl durch Drehen der Düse in beide Richtungen ein 

(Abb. 14).

Nach jedem Gebrauch:

- Den möglichen Restdruck im Gerät beseitigen, indem das Sicherheitsven-

til  durch  entsprechendes  Ziehen  oder  Drücken  des  Ventils  betätigt  wird, 

oder so lange gesprüht wird, bis kein Druck mehr vorhanden ist.

-  Durch  Sammeln  der  Restprodukte  und  deren  Verpackungen  mögliche 

Verschmutzungen vermeiden.

- Nach der Verwendung des Sprühgeräts Hände und Gesicht mit klarem 

Wasser waschen.

- Das Sprühgerät nicht wegräumen, so lange es unter Druck steht.

- Kein Behandlungsprodukt im Sprühgerät übrig lassen.

-  Das  Gerät  darf  nicht  über  längere  Zeit  der  Hitze,  Sonne  oder  Kälte 

ausgesetzt werden 

(Abb. 1 und 2).

-  Das  Sprühgerät  geschützt  und  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern 

aufbewahren.

-  Den  Grifffilter  und  den  Ansaugfilter  im  Behälter  reinigen,  falls  das 

Sprühgerät damit ausgestattet ist.

- Sollte beim Sprühen Luft in den Strahl gelangen: Den möglichen Restdruck 

durch Betätigen des Sicherheitsventils aus dem Sprühgerät ablassen 

(Abb. 

15)

 oder so lange sprühen, bis kein Druck mehr vorhanden ist. Die restliche 

Flüssigkeitsmenge ist geringer als 250 ml.

-  Vor  dem  Aufbewahren  und  vor  der  Verwendung  eines  anderen 

Behandlungsprodukts Gerät spülen, d.h. zum Verdünnen 1 Liter Wasser in 

den  Behälter  füllen 

(Abb.  16)

,  gut  mischen  und  in  Betrieb  nehmen,  um 

sämtliche  Komponenten  des  Geräts  zu  spülen.  Dieser  Vorgang  muss 

durchgeführt  werden,  ohne  das  bei  der  Behandlung  verwendete  Zubehör 

vorher  abzumontieren.  Diese  Spülmischung  darf  auf  keinen  Fall  in  die 

Kanalisation geschüttet werden, sondern muss im Freien auf dem bereits 

behandelten Gelände versprüht werden.

17/50

Summary of Contents for Pulsar 5L

Page 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Page 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Page 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Page 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Page 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Page 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Page 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Page 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Page 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Page 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Page 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Page 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Page 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Page 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Page 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Page 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Page 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Page 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Page 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Page 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Page 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Page 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Page 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Page 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Page 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Page 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Page 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Page 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Page 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Page 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Page 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Page 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Page 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Page 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Page 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Page 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Page 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Page 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Page 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Page 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Page 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Page 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Page 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Page 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Page 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Page 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Page 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Page 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Page 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Page 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Reviews: