background image

Pärast kasutamist / puhastamine

Pärast iga kasutuskorda:

- Vabastada seade jääkrõhu alt, mis võib seadmes püsida, rakendades 

selleks ohutusventiili, tõmmates või lükates seda vastavalt vajadusele, või 

pihustades seni, kuni seadmes pole enam rõhku.

- Vältida saastusohte, kogudes kokku nii kasutamata toote kui ka selle 

pakendi.

- Pärast pihusti kasutamist pesta käed ja nägu puhta veega.

- Mitte kunagi hoiustada survestatud pihustit.

- Mitte kunagi säilitada töötlustoodet pihusti sees.

- Mitte lasta seadmel seista soojas, päikese käes ega külmas 

(joon 1 ja 2).

- Hoiustada pihustit kaitstud, lastele kättesaamatus kohas.

- Kui pihusti nendega varustatud on, puhastada käepideme filtrit ja 

aspiratsioonifiltrit mahutis.

- Kui pihustate õhu ilmumiseni joasse: kõrvaldage jääkrõhk, mis võib 

pihustisse jääda, rakendades ohutusventiili 

(joon. 15)

, või pihustage seni, 

kuni seadmes pole enam rõhku. Jääkvedeliku maht on väiksem kui 250 ml.

- Enne hoiustamist ja mistahes muud kasutamist teise töötlustootega viia läbi 

loputus, s.t lisada 1 liiter vett mahutis lahjendamiseks 

(joon. 16)

, segada 

hoolikalt ning panna  ihusti tööle, et loputada kõiki seadmeosi. See loputus 

tuleb teostada, eemaldamata töötlemisel kasutatavaid lisatarvikuid. Seda 

loputussegu ei tohi mitte mingil juhul valada analisatsiooni, vaid pihustada 

juba töödeldud alale.

- Enne talvitumist korrake seda toimingut mitmel korral.

- Kui seadmes on ikka veel kasutamata töötlustoodet, väljutage jääkrõhk, mis 

võib seadmes püsida, rakendades ohutusventiili 

(joon. 15)

. Koguge liigne 

toode kokku ja loputage uuesti pihustit, nagu on eespool kirjeldatud.

LATVIJAS

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

 

 

 

 

LIETOŠANAS JOMA

 

MONTĒŠANA

LIETOŠANA

Izsmidzinātājs ir iekārta, kas atrodas zem spiediena, un var radīt sprādzie

-

na risku, izšļakstot šķidrumu, ja netiek ievērotas šajā instrukcijā ietvertās 

norādes. Šaubu gadījumā sazinieties ar ražotāju.

Oriģinālā instrukcija ir sastādīta un apstiprināta franču valodā. Instrukcijas 

citās  valodās  ir  tulkotas  no  oriģināla.  Ja  pastāv  nesakritības,  kļūdas  vai 

atšķirības starp franču variantu un variantiem citās valodās, priekšroka ir 

franču valodas versijai.

Šī  iekārta  ir  paredzēta  tikai  DĀRZA  FITOSANITĀRO  produktu  (fungicīdu, 

herbicīdu,  insekticīdu)  lietošanai.  Jebkādiem  citiem  lietošanas  veidiem 

OBLIGĀTI jāsazinās ar RAŽOTĀJU.

UZMANĪBU! Šī iekārta nedrīkst saturēt vai izsmidzināt hlorētus produktus, 

produktus, kas satur šķīdinātājus, produktus uz acetona vai skābes pamata, 

balināšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un dezinfekcijas līdzekļus.

- Montējiet īscauruli uz iegremdējamās caurules, tad montējiet cauruli uz šādi 

izveidotā bloka. Montējiet cauruļvadus uz tvertnes 

(9. att.).

- Montējiet cauruļvadus uz roktura 

(9. att.).

- Montējiet skavu uz sprauslas caurules 

(9. att.).

-  Montējiet  divus  uzgriežņus  uz  sprauslas  caurules.  Montējiet  sprauslu  uz 

sprauslas caurules un cauruli uz roktura 

(9. att.).

- Piestipriniet pamatni ar skrūvēm 

(8. att.).

- Montējiet nešanas siksnu(-as), atkarībā no modeļa 

(10. att.).

- Pēc lietošanas novietojiet sprauslu uzglabāšanas stāvoklī 

(24. att.).

Ekspluatācijas uzsākšana / drošības noteikumi

- Šī iekārta ir aprīkota ar slēdzi, kas ļauj atslēgt barošanu sprauslas caurulei, 

līdzko slēdzis tiek atlaists.

- Šis izsmidzinātājs ir aprīkots ar drošības vārstu, kas kalibrēts saskaņā ar 

spiedienu,  kas  norādīts  uz  vārsta  vai  uz  tvertnes,  un  ierobežo  spiedienu 

tvertnes iekšpusē.

- Ieteicams:

- Nekad neveikt vārsta demontēšanu no iekārtas.

- Netraucēt vārsta darbībai.

- Jūsu drošības nolūkos vārstam vienmēr jābūt ideālā darba stāvoklī.

- Pirms katras reizes, kad iekārtā tiek izveidots spiediens, pārbaudiet vārsta 

darbību:  manuāli  to  paceliet  un  atlaidiet.  Tam  nekavējoties  jāatgriežas 

sākotnējā pozīcijā. Ja tā nenotiek, iekārtā nedrīkst izveidot spiedienu.

-  Ielejiet  tvertnē  dažus  litrus  ūdens,  lai  pārbaudītu  hermētiskumu  un 

pārliecinātos par pareizu iekārtas darba stāvokli.

- Iekārtu nedrīkst lietot vai uzglabāt temperatūrā, kas zemāka par 5 °C vai 

augstāka par 40 °C, gan ziemas periodā, gan pārējā gada laikā 

(1. un 2. att.).

- Izsmidzināmais šķīdums nedrīkst būt karstāks par 25 °C 

(3. att.).

- Izsmidzināšanu drīkst veikt tikai labos laika apstākļos (bezvējā).

- Izsmidzinātājā nelietojiet sprādzienbīstamus produktus, skābus produktus 

un/vai korozīvus produktus 

(4. un 5. att.).

- Neizsmidziniet liesmu virzienā vai siltuma avotu virzienā.

- Valkājiet aizsargapģērbu, aizsargcimdus, aizsargbrilles un sejas aizsargu 

(6. att.).

- Lietošanas laikā nesmēķējiet, nedzeriet un neēdiet.

- Neizsmidziniet personu vai mājdzīvnieku virzienā.

-  Nepiederošām  personām  vai  mājdzīvniekiem  izsmidzināšanas  laikā 

jāatrodas drošā attālumā 

(7. att.).

- Aizsargājiet apkārtējo vidi, izsmidziniet tikai uz apstrādājamām virsmām.

- Izsmidzinātāja sastāvdaļas drīkst demontēt tikai tad, ja iepriekš ir likvidēts 

spiediens iekārtā.

- Šo iekārtu nedrīkst lietot personas, kas ir nogurušas, saslimušas, atrodas 

alkohola, narkotisko vielu vai medikamentu iedarbībā.

Piepildīšana

- Ievērojiet apstrādes produktu ražotāja instrukcijas (devas, lietošanas veids, 

skalošana).

- Sagatavojiet tikai obligāti nepieciešamo produkta daudzumu, un tikai vienai 

lietošanas  reizei.  Pildīšanas  laikā  iesakām  lietot  filtru  un  izvairīties  no 

pārlīšanas pāri malai.

- Dozēšanu atvieglo skala, kas redzama uz tvertnes, kā arī dozēšanas vāciņš 

5, 10, 15, 20, 25 ml 

(22. att.).

- Izsmidzināmā šķīduma sagatavošana:

a) Produkts pulvera formā (šķīstošs vai samitrināms): sagatavojiet produktu 

spainī un ielejiet to tvertnē caur pildīšanas atveri.

b) Šķidrs produkts (šķīdināms ūdenī): ielejiet tvertnē 1–2 litrus ūdens, ielejiet 

šķidrā produkta devu, tad papildiniet ūdeni līdz vēlamajam apjomam.

- Aprēķina piemērs, lai noteiktu piemērotu un pietiekamu devu:

- Apstrādājamā virsma: 100 m²

-  Deva:  0,6  l  /  100  m²  (atbilstoši  apstrādes  produkta  ražotāja  sniegtajām 

norādēm).

- Izsmidzināšanas spiediens: 3 bāri.

- Sprauslas augstums attiecībā pret zemi (vai sienu): 0,3 m.

- Izsmidzināšanas platums: 0,6 m.

- Pārvietošanās ātrums: 2 km/h, vai 33,33 m/min.

Līdz ar to:

- 1 minūtē apstrādātā virsma = 33,33 m/min x 0,6 m = 20 m²/min.

- Nepieciešamais maisījuma daudzums = apstrādājamā virsma / virsma, kas 

tiek apstrādāta 1 min x sprauslas caurlaides spēja = 100 m² / 20 m²/min x 0,66 

l/min = 3,3 litri; jeb 3,3 − 0,6 = 2,7 litri ūdens un 0,6 litri apstrādes produkta.

-  Šis  aprēķins  ir  tikai  ilustratīvs.  Reālai  lietošanai  ir  jāņem  vērā  apstrādes 

produkta ražotāja sniegtā informācija un dati, kas norādīti sprauslu caurlaides 

spējas tabulā.

Lietošanas laikā

- Lietotājam ir jālieto aizsargaprīkojums.

- Atkarībā no iekārtas veida, manuāli uzskrūvējiet pildīšanas vāciņu vai sūkni 

uz tvertnes 

(11. att.).

- Gadījumā, ja izmantojat teleskopisko sprauslas cauruli, noregulējiet to līdz 

piemērotam garumam.

- Sūknējiet, lai izveidotu spiedienu, līdz nostrādā vārsts (tiek izlaists gaiss) 

(12. att.).

- Spiedienu izsmidzinātājā drīkst izveidot tikai ar aprīkojumā ietverto sūkni.

- Veiciet izsmidzināšanu, nospiežot roktura slēdzi 

(13. att.).

- Noregulējiet strūklu, pagriežot sprauslu vienā no diviem virzieniem 

(14. att.).

Pēc lietošanas / tīrīšana

Pēc katras lietošanas reizes:

-  Likvidējiet  atlikušo  spiedienu  iekārtā,  velkot  vai  spiežot  drošības  vārstu, 

atkarībā  no  apstākļiem,  vai  turpinot  izsmidzināšanu,  līdz  spiediens  iekārtā 

pilnībā izzūd.

- Savāciet visu neizlietoto produktu, kā arī tā iepakojumu, lai izvairītos no 

piesārņojuma radīšanas.

- Pēc katras izsmidzinātāja lietošanas reizes nomazgājiet rokas un seju ar tīru 

ūdeni.

- Nedrīkst uzglabāt izsmidzinātāju, kas atrodas zem spiediena.

-  Nekādā  gadījumā  neuzglabājiet  apstrādes  produktu  izsmidzinātāja 

iekšpusē.

-  Neatstājiet  iekārtu  vietā,  kur  to  var  ietekmēt  karstums,  saules  stari  vai 

aukstums 

(1. un 2. att.).

- Uzglabājiet izsmidzinātāju slēgtā un bērniem nepieejamā vietā.

- Iztīriet roktura filtru un tvertnes sūkšanas filtru, ja izsmidzinātājs ir aprīkots ar 

šiem filtriem.

-  Ja  veicat  izsmidzināšanu,  līdz  strūklā  parādās  gaiss:  likvidējiet  atlikušo 

spiedienu izsmidzinātājā, darbinot drošības vārstu 

(15. att.)

 vai arī turpiniet 

izsmidzināšanu,  līdz  spiediens  tiek  pilnībā  likvidēts.  Atlikušais  šķidruma 

daudzums ir mazāks par 250 ml.

-  Pirms  iekārtas  uzglabāšanas  vai  pirms  lietošanas  ar  citu  apstrādes 

produktu, veiciet skalošanu, proti, ielejiet tvertnē 1 litru ūdens atšķaidīšanai 

(16. att.),

 kārtīgi samaisiet un darbiniet iekārtu, lai izskalotu visas iekārtas 

sastāvdaļas.  Šāda  skalošana  jāveic,  nedemontējot  piederumus,  kas  tika 

lietoti apstrādes laikā. Šo skalošanas maisījumu nekādā gadījumā nedrīkst 

izliet kanalizācijā, tas ir jāizsmidzina uz iepriekš apstrādātās zemes.

Obligāti jāizlasa pirms lietošanas uzsākšanas

35/50

Summary of Contents for Pulsar 5L

Page 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Page 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Page 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Page 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Page 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Page 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Page 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Page 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Page 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Page 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Page 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Page 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Page 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Page 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Page 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Page 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Page 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Page 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Page 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Page 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Page 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Page 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Page 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Page 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Page 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Page 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Page 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Page 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Page 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Page 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Page 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Page 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Page 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Page 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Page 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Page 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Page 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Page 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Page 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Page 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Page 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Page 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Page 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Page 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Page 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Page 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Page 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Page 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Page 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Page 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Reviews: