background image

ČESKY

NÁVOD K POUŽITÍ

Přečtěte si povinně před uvedením do provozu

 

 

 

 

OBLAST POUŽITÍ

 

MONTÁŽ

PROVOZ

Spuštění / Bezpečnostní pravidla

Plnění

Po použití / Čištění

Rozprašovač  je  tlaková  nádoba,  která  může  být  výbušná,  s  rozstřikem 

kapaliny,  pokud  nejsou  dodrženy  pokyny  v  této  příručce.  V  případě 

pochybností se spojte s výrobcem.

Originální návod byl sepsán a schválen ve francouzštině. Všechny ostatní 

jazyky  jsou  překlady  originálu.  V  případě  konfliktu,  nepřesností  nebo 

nesrovnalostí  mezi  francouzským  jazykem  a  jinými  jazyky  má  přednost 

francouzská verze.

Tento  přístroj  je  určen  výhradně  pro  aplikaci  produktů  na  OŠETŘOVÁNÍ 

ZAHRADNÍCH ROSTLIN (fungicidy, herbicidy, insekticidy).

Pro jakoukoli jinou aplikaci je DŮLEŽITÉ konzultovat s VÝROBCEM.

POZOR:  Tento  přístroj  nesmí  obsahovat  nebo  rozprašovat  chlor, 

rozpouštědla,  aceton  a  kyselé  základní  produkty,  bělící  prostředky, 

detergenty a dezinfekční prostředky.

-  Namontujte  spojovací  trubičku  na  ponornou  trubici  a  potom  namontujte 

hadici na tuto sestavu. Namontujte sestavu potrubí na nádrž 

(obr. 9).

- Namontujte sestavu potrubí na rukojeť 

(obr. 9).

- Namontujte sponu na trubku trysky 

(obr. 9).

- Namontujte dvě matice na trubku trysky. Namontujte trysku na trubku trysky 

a trubku na rukojeť 

(obr. 9).

- Namontujte základnu sešroubováním 

(obr. 8).

- Připevněte popruh(y) podle modelu 

(obr. 10).

- Skladování po použití 

(obr. 24).

- Tento přístroj je vybaven vypínačem, který umožňuje vypnutí napájení trysky 

při vypnutí spínače.

-  Tento  rozprašovač  je  vybaven  pojistným  ventilem  ovládaným  tlakem  na 

ventilu nebo v nádrži, což omezuje tlak uvnitř nádrže.

- Doporučuje se:

- Nikdy nedemontovat ventil z přístroje.

- Neomezovat funkčnost ventilu.

- Pro vaši bezpečnost zkontrolujte správné fungování ventilu: zvedněte jej 

manuálně, poté pusťte.

-  Před  každým  natlakováním  nádoby  zkontrolujte  náležitou  funkčnost 

bezpečnostního ventilu:

Ventil ručně nadzvedněte a potom jej uvolněte. Musí se okamžitě vrátit do 

původní polohy. Není-li tomu tak, přístroj netlakujte.

- Ujistit se, že přístroj správně funguje, zkontrolovat nepropustnost pomocí 

několika litrů vody v zásobníku.

- Přístroj by neměl být používán a skladován při teplotách pod 5 °C a nad 40 

°C v zimních obdobích, stejně jako po zbytek roku 

(obr. 1 a 2).

- Roztok na stříkání nesmí mít větší teplotu než 25 °C 

(obr. 3).

- Plodiny postřikujte pouze za klidného počasí (bezvětří).

- V postřikovači nepoužívejte výbušné látky, kyseliny, a/nebo korozivní látky 

(obr. 4 a 5).

- Nestříkejte do plamenů nebo do zdroje tepla.

- Noste ochranné oblečení, ochranné rukavice, brýle a masku

 (obr. 6).

- Během práce s přístrojem nekuřte, nepijte ani nejezte.

- Nikdy nestříkejte na osoby ani na domácí zvířata.

- Při stříkání udržujte třetí osoby a domácí zvířata v rozumné vzdálenosti 

(obr. 

7).

- Chraňte životní prostředí, stříkejte pouze na ošetřované zóny.

- Nikdy nerozmontovávejte některý z prvků postřikovače, aniž byste jej zbavili 

tlaku.

- Tento přístroj nepoužívejte v případě únavy, nemoci, pod vlivem alkoholu, 

drog nebo jiného léku.

 

- Dodržujte pokyny výrobce postřikových látek (dávkování, způsob aplikace, 

proplachování).

-  Připravte  pouze  nutně  potřebné  množství  produktu  na  jednu  aplikaci. 

Doporučujeme  vám,  abyste  při  plnění  přístroje  používali  filtr  a  abyste  se 

vyvarovali přetečení postřikové směsi.

-  Dávkování  je  snadné  díky  měřítka  na  zásobníku,  stejně  jako  přítomnost 

dávkovacího víčka 5, 10, 15, 20, 25 ml 

(obr. 22).

- Příprava roztoku určeného k rozprašování:

a) Přípravek v prášku (rozpustný nebo namáčecí): připravit v kbelíku, potom 

postřikovou směs přelijte do nádrže plnícím hrdlem.

b)  produkt  na  bázi  kapaliny  (zředěný  vodou):  odlijte  1  až  2  litry  vody  do 

zásobníku,  nalijte  dávku  kapalného  produktu  a  poté  doplňte  vodou  na 

požadované množství.

- Příklad vypočtu. abyste dosáhli vhodného a dostatečného dávkováni:

- Velikost postřikované plochy: 100 m²

- Dávkování: 0,6 l/100 m² (indikaci uvede výrobce ošetřujícího přípravku).

- Postřikovací tlak: 3 bary.

- Výška trysky vůči zemi (nebo zdi): 0,3 m.

- Šířka záběru postřikování: 0,6 m.

- Rychlost posunu: 2 km/hod, tj. 33,33 m/min.

Z toho je tedy možné vyvodit:

- Ošetřený povrch za 1 minutu: 33,33 m/min x 0,6 m = 20 m²/min.

-  Množství  požadované  směsi  =  povrch,  který  má  být  ošetřen  /  plocha 

ošetřena za 1 min x průtok trysky = 100 m2 / 20 m2 / min x 0,66 l / min = 3,3 

l; tj.  3,3–0,6 = 2,7 litru vody a 0,6 litru ošetřujícího přípravku.

- Tento výpočet je pouze informativní. Při skutečném použití je třeba vzít v 

úvahu informace výrobce o výrobním postupu a údaje uvedené v diagramu 

proudění trysek.

Používání

- Uživatel musí používat své ochranné prostředky.

-  Zašroubujte  ručně,  v  závislosti  na  zařízení,  víčko  plnicího  otvoru  nebo 

čerpadlo do nádrže 

(obr. 11).

- Uzpůsobte délku vystřikovací trubky podle potřeby, pokud máte k dispozici 

teleskopický nástavec.

- Natlakujte hustilkou, dokud se neuvolní pojistný ventil (jakmile dojde k úniku 

vzduchu) 

(obr. 12).

-  Natlakování  postřikovače  provádějte  pouze  pomocí  hustilky,  kterou  je 

výrobek vybaven.

- Stříkejte stisknutím tlačítka na rukojeti 

(obr. 13).

- Nastavte stříkání otočením trysky v obou směrech 

(obr. 14).

Po každém použití:

- Odstraňte zbytkový tlak, který může zůstat v přístroji, aktivací pojistného 

ventilu, případně jej vytáhněte nebo zatlačte, nebo stiskněte postřik, dokud se 

již v systému nebude nacházet žádný tlak.

- Vyhněte se rizikům znečištění tím, že odstraníte nevypotřebovaný přípravek 

a obal.

Po použití postřikovače si umyjte ruce a obličej v čisté vodě.

- Nikdy postřikovač neukládejte, pokud je pod tlakem.

- Nikdy neskladujte ošetřující přípravek uvnitř postřikovače.

- Nenechávejte přístroj v teple, na slunci a v zimě 

(obr.1 a 2).

- Uložte postřikovač na závětrné místo, mimo dosah dětí.

- Vyčistěte filtr rukojeti a filtr sání, pokud jím je rozprašovač vybaven.

-  Pokud  stříkáte  až  do  té  doby,  než  se  objeví  vzduch  ve  trysce:  odstranit 

zbytkový tlak, který může zůstat v postřikovači pomocí pojistného ventilu 

(obr. 

15)

 nebo rozprašujte, dokud tlak nedojde. V nádrži zbude méně jak 250 ml 

postřiku.

-  Před  skladováním  a  před  jakýmkoli  jiným  použitím  s  jiným  ošetřujícím 

produktem proveďte operaci oplachování, tj. doplňte 1 litr vody, aby se zředil 

v nádrži 

(obr. 16)

, důkladně promíchávejte a stříkejte pro vypláchnutí všech 

součástí  přístroje.  Tento  postup  oplachování  musí  být  provedena  bez 

demontáže  příslušenství  používaného  během  ošetření.  Tato  oplachovací 

směs  by  neměla  být  vylévána  do  kanalizace,  ale  měla  by  být  rozprášena 

venku na již ošetřovaném povrchu.

21/50

Summary of Contents for Pulsar 5L

Page 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Page 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Page 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Page 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Page 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Page 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Page 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Page 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Page 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Page 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Page 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Page 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Page 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Page 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Page 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Page 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Page 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Page 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Page 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Page 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Page 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Page 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Page 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Page 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Page 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Page 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Page 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Page 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Page 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Page 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Page 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Page 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Page 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Page 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Page 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Page 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Page 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Page 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Page 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Page 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Page 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Page 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Page 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Page 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Page 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Page 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Page 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Page 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Page 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Page 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Reviews: