background image

9/50

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Leer imperativamente antes de la primera utilización

El pulverizador es un aparato bajo presión susceptible, si no se cumplen 

las consignas recogidas en la presente guía, de ocasionar explosiones 

con  proyecciones  de  líquido.  Si  tiene  alguna  duda,  consulte  con  el 

constructor.

El manual original se ha redactado y aprobado en francés. Las versiones 

en todos los demás idiomas son traducciones del original. En caso de 

conflictos,  imprecisiones  o  discrepancias  entre  el  francés  y  los  otros 

idiomas, prevalecerá la versión francesa.

ÁMBITO DE APLICACIÓN

Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la aplicación de 

productos FITOSANITARIOS DE JARDÍN

Para el resto de aplicaciones, es IMPERATIVO consultar con el fabricante. 
ATENCIÓN: Este aparato no debe contener ni pulverizar productos 

clorados, con disolventes, productos a base de acetona y de base ácida 

lejías, productos detergentes ni desinfectantes.

MONTAJE

- Montar la tubería sobre el tubo inmersor y, a continuación, montar el caño 

sobre dicho conjunto. Montar la tubería sobre el depósito (fig. 9).

- Montar la tubería sobre el mango (fig. 9).

- Montar el clip sobre el tubo de la manga (fig. 9).

- Montar las dos tuercas en el tubo de la manga. Montar la boquilla en el 

tubo de la manga y este último en el mango (fig. 9).

- Montaje de la base mediante roscado (fig. 8). 

- Montar el (o las) asa(s) de transporte, presente(s) según el modelo (fig. 10).

- Recoger la lanza tras utilizar el pulverizador (fig. 24).

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento y normas de seguridad

- Este aparato incluye un interruptor que permite interrumpir la alimentación de 

la lanza al soltarlo.

- El pulverizador lleva una válvula de seguridad calibrada a la presión indicada 

en la válvula o en el depósito y que limita la presión dentro del depósito.

- Recomendamos:

- No quitar nunca la válvula del aparato.

- No obstaculizar el funcionamiento de la válvula.

- Por su seguridad, mantener la válvula en perfecto estado de funcionamiento.

-  Con  cada  puesta  bajo  presión,  compruebe  antes  que  la  válvula  funciona 

correctamente:  levántela  manualmente  y  suéltela.  Debe  volver 

instantáneamente a su posición inicial. Si no es así, no ponga el aparato bajo 

presión.

- Comprobar que el aparato funciona correctamente: verifique la estanquidad 

vertiendo unos litros de agua en el depósito.

- El aparato no debe utilizarse ni almacenarse a temperaturas inferiores a 5 °C 

ni superiores a 40 °C durante el invernaje ni durante el resto del año 

(Fig. 1 y 2)

.

- La solución por pulverizar no estar a una temperatura superior a 25°C 

(Fig. 3)

.

- Aplíquela únicamente los días sin viento.

- No utilice productos explosivos, ácidos ni corrosivos dentro del pulverizador 

(Fig. 4 y 5)

.

- No pulverice en dirección de llamas ni fuentes de calor

.

- Lleve un equipo de protección personal: ropa, guantes, gafas y máscara 

(Fig. 

6)

.

- No fume, beba ni coma mientras lo utiliza.

- No pulverice hacia personas ni animales domésticos.

- Las demás personas y los animales domésticos deben mantenerse a una 

distancia razonable durante la pulverización 

(Fig. 7)

.

- Proteja el medio ambiente: pulverice únicamente las superficies que requieran 

tratamiento.

- Nunca desmonte un elemento del pulverizador sin antes quitar la presión.

- Este aparato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la 

influencia de alcohol, drogas o medicamentos.

Llenado

-  Siga  las  instrucciones  del  fabricante  de  productos  de  tratamiento 

(dosificación, modo de aplicación y aclarado).

-  Prepare  únicamente  la  cantidad  de  producto  estrictamente  necesaria 

para  una  sola  aplicación.  Le  recomendamos  que  utilice  un  filtro  para 

llenarlo y evitar que rebose.

- La graduación visible en el depósito facilita la dosificación así que la 

presencia de un tapón dosificador 

(fig. 22)

.

- Preparación de la solución por pulverizar:

   a) Productos en polvo (solubles o mojables): prepare la solución en un 

cubo antes de traspasarla al depósito por el orificio de llenado.

   b) Productos de base líquida (que se deban diluir en agua): vierta entre 

1 y 2 litros de agua dentro del depósito, vierta la dosis correspondiente de 

producto líquido y rellene el depósito de agua hasta el nivel deseado.

- Ejemplo de cálculo para obtener la dosificación adecuada y suficiente:

- Superficie por tratar: 100 m²

- Dosificación: 0,6 L/100 m². (indicaciones del fabricante del producto de 

tratamiento).

- Presión de pulverización: 3 bares.

- Altura del tubo respecto al suelo (o la pared): 0,3 m.

- Anchura de pulverización: 0,6 m.

- Velocidad de avance: 2 km/h, es decir, 33,33 m/min.

Por lo tanto:

- Superficie tratada en 1 minuto = 33,33 m/min × 0,6 m = 20 m²/min.

- Cantidad de mezcla necesaria = superficie por tratar / superficie tratada 

en 1 min × caudal de la boquilla = 100 m² / 20 m² / min × 0,66 L/min = 3,3 

litros; es decir, 3,3 - 0,6 = 2,7 litros de agua y 0,6 litros de producto de 

tratamiento.

- Este cálculo es meramente indicativo. En situaciones reales, conviene 

tener en cuenta la información proporcionada por el fabricante del producto 

de tratamiento y los datos indicados en la tabla de caudal de las boquillas.

Durante su utilización

- Enrosque manualmente el tapón de llenado o la bomba sobre el depósito 

(Fig.11)

.

- Ajuste la longitud de la lanza como prefiera si es telescópica.

- Bombee para ponerlo a presión hasta que arranque la válvula (hasta que 

salga aire) 

(Fig. 12)

.

-  Monte  la  boquilla  adecuada  al  uso  que  quiera.  Encontrará  nuestras 

boquillas en la sección de accesorios de la tienda 

.

- Pulverice pulsando el interruptor de la empuñadura 

(Fig. 13)

.

- Ajuste el chorro girando la boquilla en ambos sentidos 

(Fig. 14)

.

Tras su utilización / Limpieza

Después de cada utilización:  

- Elimine la presión residual que podría quedar en el aparato accionando la 

válvula de seguridad: tire de ella o presiónela, según el caso, o pulverice 

hasta que no quede presión.

- Para evitar riesgos de contaminación, recupere el producto no utilizado 

junto con su embalaje. 

El usuario debe guardar su equipo de protección.

-  Lávese  las  manos  y  el  rostro  con  agua  limpia  después  de  utilizar  el 

pulverizador.

- No guarde nunca el pulverizador sin quitar la presión.

- No conserve nunca el producto de tratamiento dentro del pulverizador.

- No deje el aparato expuesto al calor, al sol, ni al frío 

(Fig. 1 y 2)

.

- Guarde el pulverizador en un lugar resguardado y fuera de alcance de los 

niños.

- Limpie el filtro de la empuñadura y el filtro de aspiración del interior del 

depósito (si el pulverizador dispone de ellos).

- Si pulveriza hasta la aparición de aire en el chorro: elimine la presión 

residual que pueda quedar dentro del pulverizador activando la válvula de 

seguridad 

(Fig. 15)

, o pulverice hasta que no quede presión. El volumen 

residual de líquido es inferior a 250 ml.

Summary of Contents for Pulsar 5L

Page 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Page 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Page 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Page 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Page 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Page 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Page 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Page 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Page 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Page 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Page 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Page 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Page 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Page 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Page 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Page 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Page 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Page 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Page 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Page 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Page 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Page 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Page 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Page 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Page 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Page 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Page 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Page 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Page 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Page 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Page 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Page 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Page 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Page 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Page 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Page 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Page 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Page 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Page 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Page 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Page 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Page 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Page 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Page 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Page 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Page 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Page 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Page 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Page 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Page 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Reviews: