background image

AVVERTENZE PER L'USO

ITALIANO

CAMPO D'APPLICAZIONE

FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO

19/50

Un polverizzatore è un apparecchio sotto pressione che può presentare dei 

rischi d'esplosione, con proiezione di liquido, se le raccomandazioni 

contenute in queste avvertenze non sono rispettate. In caso di dubbi, 

consultare il costruttore.

Le avvertenze originali sono state redatte e approvate in francese. Tutte le 

altre lingue sono una traduzione dell'originale. In caso di conflitto, di 

imprecisioni o di differenze tra il francese e le altre lingue, fa fede la versione 

francese.

Quest'apparecchio è stato progettato per l'applicazione dei prodotti FITOSANI-

TARI GIARDINO (fungicidi, erbicidi, insetticidi).

Per qualsiasi altra applicazione è OBBLIGATORIO consultare il COSTRUT-

TORE.

ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve contenere o polverizzare i 

prodotti clorati, i prodotti a base di solventi, i prodotti a base di acetone e a base 

acida, la candeggina, . i prodotti detersivi e i disinfettanti.

- Montare il collettore sul tubo pescante poi montare il tubo su questo insieme. 

Montare i tubi sul serbatoio 

(fig. 9).

- Montare i tubi sull'impugnatura 

(fig. 9).

- Montare la clip sul tubo della lancia 

(fig. 9).

- Montare i due dadi sul tubo della lancia. Montare l’ugello sul tubo della lancia 

e il tubo sull'impugnatura 

(fig. 9).

- Montaggio della base, mediante avvitamento

 (fig. 8).

- Montare la/e bretella/e di trasporto presente/i a seconda del modello

 (fig. 10).

- Sistemazione della lancia dopo l'utilizzo 

(fig. 24)

Messa in servizio / norme di sicurezza

- Questo apparecchio è equipaggiato con un interruttore che consente di 

staccare l'alimentazione della lancia non appena l'interruttore non viene più 

tenuto.

- Questo polverizzatore è equipaggiato con una valvola di sicurezza tarata alla 

pressione indicata sulla valvola o sul serbatoio che limita la pressione 

all'interno del serbatoio.

- Si raccomanda quanto segue:

- Non smontare mai la valvola dall’apparecchio.

- Non ostacolare il funzionamento della valvola.

- Per la vostra sicurezza, essa deve essere mantenuta in perfetto stato di 

funzionamento.

- Prima di ogni messa in pressione, verificare il buon funzionamento della 

valvola: sollevarla manualmente, poi rilasciarla. Essa deve ritornare 

istantaneamente alla posizione iniziale. Se ciò non avviene, non mettere 

l'apparecchio in pressione.

- Accertarsi del buon funzionamento dell'apparecchio, verificando le tenute con 

qualche litro d'acqua nel serbatoio.

- L'apparecchio non deve essere utilizzato e conservato a temperature inferiori 

a 5°C e superiori a 40°C, sia durante lo stoccaggio invernale che per il resto 

dell’anno 

(fig. 1 e 2).

- La soluzione da nebulizzare non deve superare i 25°C 

(fig. 3).

- Eseguire i trattamenti solo quando il tempo è calmo (senza vento).

- Non utilizzare prodotti esplosivi, acidi e/o corrosivi nel polverizzatore 

(fig. 4 e 

5).

- Non polverizzare in direzione di fiamme o fonti di calore.

- Portare indumenti di protezione, guanti di protezione, occhiali di protezione e 

maschere di protezione. 

(fig. 6).

- Non fumare, bere o mangiare durante l'utilizzo.

- Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici.

- Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la 

polverizzazione 

(fig. 7).

- Preservare l'ambiente, polverizzare solo sulle superfici da 

trattare.

- Non smontare mai un elemento del polverizzatore senza 

avere tolto in precedenza la pressione.

- Questo apparecchio non deve essere utilizzato in caso di 

stanchezza, malattia, sotto l’effetto di alcool, droga o 

farmaci.

Riempimento

- Rispettare le istruzioni del fabbricante dei prodotti di 

trattamento (dosaggio, modo di applicazione, risciacquo).

- Non preparare altro che la quantità di prodotto 

strettamente necessaria, e per una sola applicazione. 

Consigliamo di utilizzare un filtro durante il riempimento e di 

evitare la tracimazione.

- Il dosaggio è facilitato dalla graduazione visibile sul 

serbatoio e dalla presenza di un tappo dosatore da 5, 10, 15, 

20, 25 ml (fig. 22).

- Preparazione della soluzione da polverizzare:

a) Prodotto in polvere (solubile oppure inumidibile): 

preparare la soluzione in un secchio prima di travasarla nel 

serbatoio attraverso l'orifizio di riempimento.

b) Prodotto a base liquida (da diluire in acqua): mettere da 1 

a 2 litri d'acqua nel serbatoio, versare la dose di prodotto 

liquido, quindi completare con acqua fino alla quantità 

desiderata.

- Esempio di calcolo per ottenere un dosaggio adatto e 

sufficiente:

- Superficie da trattare: 100 m².

- Dosaggio: 0,6L/100m² (indicazione fornita dal fabbricante 

del prodotto di trattamento).

- Pressione di polverizzazione: 3 bar.

- Altezza dell'ugello rispetto al suolo (o al muro): 0.3m.

- Larghezza di polverizzazione: 0.6m.

- Velocità di avanzamento: 2km/h, ossia 33.33m/min.

Se ne deduce quindi:

- Superficie trattata in 1 minuto = 33.33m/min x 0,6m = 

20m²/min.

- Quantità di miscela necessaria = superficie da trattare / 

superficie trattata in 1 min x portata dell'ugello = 

100m²/20m²/min x 0,66L/min = 3.3 litri; ossia 3.3-0.6 = 2.7 

litri d’acqua e 0.6 litri di prodotto di trattamento.

- Questo calcolo è dato solamente a titolo indicativo. Nell'uti-

lizzazione reale si devono prendere in considerazione le 

informazioni del fabbricante di prodotti di trattamento e i dati 

indicati sulla tabella della portata degli ugelli.

Durante l’uso

- l’utilizzatore deve indossare i dispositivi di protezione.

- Avvitare manualmente, a seconda dell'apparecchio, il 

tappo di riempimento oppure la pompa sul serbatoio (fig. 

11).

- Regolare la lunghezza della lancia nel modo che conviene, 

se si possiede una lancia telescopica.

- Pompare per mettere in pressione, fino allo scatto della 

valvola (non appena viene espulso un getto d’aria) (fig. 12).

- Eseguire la messa in pressione del polverizzatore esclusi-

vamente mediante la pompa, della quale è equipaggiato.

- Polverizzare premendo sull'interruttore dell'impugnatura 

(fig. 13).

- Procedere alla regolazione del getto ruotando l'ugello nei 

due sensi (fig. 14).

Dopo l'uso / Pulizia

Dopo ogni utilizzazione:

- Eliminare la pressione residua, che può essere rimasta 

nell'apparecchio azionando la valvola di sicurezza, tirandola 

o spingendola a seconda dei casi, oppure polverizzando, 

fino a quando non vi è più pressione.

- Evitare i rischi di inquinamento, recuperando il prodotto 

Summary of Contents for Pulsar 5L

Page 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Page 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Page 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Page 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Page 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Page 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Page 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Page 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Page 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Page 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Page 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Page 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Page 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Page 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Page 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Page 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Page 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Page 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Page 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Page 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Page 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Page 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Page 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Page 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Page 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Page 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Page 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Page 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Page 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Page 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Page 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Page 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Page 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Page 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Page 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Page 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Page 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Page 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Page 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Page 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Page 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Page 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Page 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Page 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Page 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Page 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Page 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Page 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Page 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Page 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Reviews: