background image

30

FIN

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.  

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN.

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ :

PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA 

SÄHKÖLAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTEN 

LÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:

•   Irrota pistoke AINA pistorasiasta välittömästi käytön jälkeen ja ennen 

puhdistamista. Kytke pois päältä kääntämällä kaikki säätimet ‘POIS PÄÄLTÄ’ 

–asentoon ja irrota sitten pistoke. 

•  ÄLÄ KOSKAAN jätä laitetta valvomatta, kun pistoke on seinässä. Irrota pistoke 

virtalähteestä, kun se ei ole käytössä ja ennen kuin liität siihen osia tai 

lisävarusteita tai otat niitä pois. 

•  Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on 

rajoittuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja 

tiedon puutetta, jos heitä on valvottu, heille on annettu opastusta laitteen 

turvallisessa käytössä, ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät 

vaaratilanteet. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa

•  ÄLÄ KOSKETA laitetta, joka on pudonnut veteen tai muuhun nesteeseen. 

Sammuta virta ja irrota pistoke välittömästi. Pidä kuivana – ÄLÄ käytä märissä 

tai kosteissa olosuhteissa.

•  ÄLÄ KOSKAAN laita tappeja tai metallisia liittimiä laitteeseen.

•  Tätä laitetta saa käyttää vain tässä lehtisessä kuvattuun käyttötarkoitukseen. 

ÄLÄ käytä lisälaitteita, jotka eivät ole HoMedicsin suosittelemia. 

•  Laitetta EI saa KOSKAAN käyttää, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai ei 

toimi kunnolla tai on pudonnut tai vaurioitunut tai pudonnut veteen. Palauta 

se HoMedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten.

•  Pidä johto pois kuumilta pinnoilta.

•  Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän 

lyhenemiseen. Jos näin tapahtuu, lopeta käyttö ja anna laitteen jäähtyä ennen 

käyttöä. 

•  ÄLÄ KOSKAAN pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin.

•  ÄLÄ käytä paikoissa, missä käytetään aerosolituotteita (suihkeita) tai annetaan 

happea. 

•  ÄLÄ käytä peiton tai tyynyn alla. Ylikuumeneminen on mahdollista ja voi 

aiheuttaa tulipalon, tappavan sähköiskun tai henkilövahinkoja.

•  ÄLÄ KANNA tätä laitetta johdosta tai käytä johtoa kahvana. 

•  ÄLÄ käytä ulkona.

•  ÄLÄ riko. Vältä teräviä taitoksia. 

•  Tämä laite toimii 220-240 V vaihtovirralla.

•  ÄLÄ yritä korjata laitetta. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavia osia. Lähetä 

laite huoltoa varten HoMedicsin huoltokeskukseen. Kaikki tämän laitteen 

huollot saa tehdä vain valtuutetut HoMedicsin huoltohenkilöt.

•  ÄLÄ istu tai seiso laitteen selkäosan päällä. Laitetta tulee käyttää ainoastaan 

silloin, kun se on kiinnitetty tuoliin niin, että sen selkäosa on pystysuorassa 

asennossa.

•  Älä koskaan tuki laitteen ilma-aukkoja tai aseta laitetta pehmeälle alustalle, 

kuten sängylle tai sohvalle. Pidä ilma-aukot puhtaana nukasta, hiuksista jne.

•  Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan, josta se voi pudota tai se voidaan vetää 

kylpyammeeseen tai altaaseen. Laitetta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai 

muihin nesteisiin.

•  Edellä mainitun laiminlyöminen saattaa johtaa tulipaloon tai 

henkilövahinkoihin.

•  Virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa palovammoja.

•  Kun laite on toiminnassa, älä kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin millä 

muulla kehosi osalla kuin selälläsi.

VAROTOIMENPITEET :

LUE TÄMÄ OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. 

•  Jos sinulla on terveyttäsi koskevia huolenaiheita, neuvottele lääkärin 

kanssa ennen tämän laitteen käyttöä.

•  Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden ja raskaana olevien naisten pitäisi 

aina neuvotella lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. Käyttö ei ole 

suositeltavaa diabeetikoille.

•  ÄLÄ käytä vauvalla, nukkuvalla, invalidilla tai tajuttomalla henkilöllä. ÄLÄ 

käytä herkällä iholla tai henkilöllä, jonka verenkierto on heikko. 

•  Laitetta ei saa KOSKAAN käyttää henkilö, jolla on sellainen fyysinen oire, joka 

rajoittaa käyttäjän kykyä käyttää säätimiä tai jonka tuntoaisti on puutteellinen 

kehon alaosassa. 

•  ÄLÄ KOSKAAN käytä turvonneilla tai tulehtuneilla alueilla tai rikkoontuneella 

iholla.

•  Jos laitteen käyttö aiheuttaa epämiellyttävää tunnetta, lopeta käyttö ja ota 

yhteyttä lääkäriin.

•  Laite on tarkoitettu henkilökohtaiseen eikä ammatilliseen käyttöön 

väsyneiden lihasten hieronnassa. Laite EI korvaa sairaalahoitoa.

•  ÄLÄ käytä juuri ennen nukkumaan menoa. Hieronnalla on virkistävä vaikutus 

ja se saattaa hidastaa nukahtamista.

•  Älä käytä laitetta suositeltua aikaa pidempään.

•  Käyttö ei ole suositeltavaa puupinnoilla, sillä vetoketju saattaa vahingoittaa 

puuta. Varovaisuutta täytyy noudattaa myös verhoiltujen huonekalujen päällä 

käytettäessä.

•  Varovaisuutta tulee noudattaa kuumennettuja pintoja käytettäessä. Jos 

laite tuntuu erittäin kuumalta, sammuta virta ja ota yhteyttä HoMedicsin 

huoltoliikkeeseen.

•  Istuinta saa painaa vain kevyesti, jotta vältytään mahdollisilta 

henkilövahingoilta.

•  Hierontaa voi vaimentaa asettamalla pyyhkeen kehon ja laitteen väliin.

•  Laitteessa on lämpiävä pinta. Henkilöiden, jotka eivät tunne kuumuutta hyvin, 

tulee olla varovaisia tätä laitetta käytettäessä.

•  Ei suositella käytettäväksi nahkahuonekaluilla.

•  Varmista, että hiukset, vaatteet ja korut eivät missään vaiheessa ole lähellä 

hierontamekanismia ja muita liikkuvia osia.

KUNNOSSAPITO :

Puhdistus

Irrota pistoke seinästä ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. Puhdista

ainoastaan pehmeällä, hieman kostealla sienellä. 

•  Älä koskaan anna veden tai muiden nesteiden päästä kosketukseen laitteen 

kanssa. 

•  Älä upota mihinkään nesteeseen puhdistamista varten.

•  Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita, harjoja, lasin / huonekalun 

kiillotusaineita, maalin ohentimia jne. puhdistukseen.

Säilytys

Aseta laite omaan laatikkoonsa turvalliseen, kuivaan ja viileään paikkaan. Vältä 

kosketusta terävien reunojen tai esineiden kanssa, jotka saattavat viiltää tai 

lävistää kankaan pinnan. Rikkoutumisen välttämiseksi ÄLÄ kääri virtajohtoa 

laitteen ympärille. ÄLÄ ripusta laitetta johdosta. 

WEEE-selitys

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden 

talousjätteiden mukana missään EU maassa. Kontrolloimattomasta 

jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai 

terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi 

materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja 

noutojärjestelmää laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrättää tämän 

tuotteen ympäristöturvallisesti.

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: