background image

20

RU

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО 

В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ 

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:

•  ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после 

использования и перед очисткой. Для того, чтобы отсоединить прибор, 

установите все элементы управления в положение ‘OFF’ (ВЫКЛЮЧЕНО), а затем 

выньте штепсель из розетки. 

•  Никогда не оставляйте электрический прибор без внимания, когда он включен. 

Отключите (Отсоедините) его от розетки электрической сети, когда он не 

используется и перед тем, как подсоединить или снять компоненты или 

насадки. 

•  Данный прибор может использоваться детьми возрастом от 8 лет; лицами 

с физическими и умственными ограничениями; лицами с ограничениями, 

связанными с органами чувств, а также лицами, не имеющими опыта и знаний 

относительно использования такого прибора, под присмотром опытных лиц, 

или после получения инструкций относительно безопасного использования, 

а также относительно возможного риска. Не позволяйте детям играть с 

прибором. Не позволяйте детям осуществлять очистку и обслуживание 

прибора без присмотра взрослых.

•  НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. Отключите 

сеть электроснабжения и немедленно отсоедините прибор от (из) розетки. 

Держите прибор в сухом состоянии – НЕ пользуйтесь им в сырых или влажных 

условиях.

•  НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали.

•  Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом 

буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс 

(HoMedics). 

•  НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель 

повреждены, если он не работает должным образом, если его уронили или 

повредили или если он был погружен в воду. Возвратите прибор в центр 

обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта.

•  Держите провод в стороне от нагретых поверхностей.

•  Чрезмерное (Длительное) использование может привести к чрезмерному 

нагреванию прибора и сократить срок его службы. Если это случится, 

прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем, как 

использовать его снова. 

•  НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо 

отверстия на приборе.

•  НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была) использован (использована) 

аэрозоль (распыленная жидкость) или там, где был применен кислород. 

•  НЕ пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой. Прибор может 

перегреться и вызвать пожар, поражение электрическим током или ранение. 

•  НЕ носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки. 

•  НЕ используйте прибор на открытом воздухе.

•  НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого сгибания. 

•  Этому прибору требуется источник переменного тока напряжением 220-240 В.

•  НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. В приборе нет 

никаких деталей, которые требуют обслуживания потребителем. Для 

обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс. 

Всё обслуживание этого электрического прибора должно производится только 

специалистами, авторизованными компанией Хомедикс.

•  НЕ садитесь и не вставайте на массажную часть (спинку) прибора. Прибор 

должен использоваться только тогда, когда он прикреплен к стулу со спинкой в 

вертикальном положении.

•  Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и не помещайте его 

на мягкую поверхность, такую как кровать или диван. Следите, чтобы 

вентиляционные отверстия не засорялись волокнами, волосами и т. п.

•  Не кладите прибор туда, откуда он может упасть или соскользнуть в ванну или 

раковину. Берегите прибор от контакта с водой и другими жидкостями.

•  Несоблюдение вышеперечисленного может привести к риску пожара или 

ранения.

•  Вы можете получить ожоги из-за неправильного использования.

•  Когда изделие работает, не прикасайтесь к движущемуся массажному 

механизму какой-либо частью тела помимо спины.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ 

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. 

•  Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, 

проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора. 

•  Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны 

проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора. Не 

рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим сахарным диабетом.

•  НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или 

находящихся в бессознательном состоянии людях. НЕ используйте прибор на 

нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообращением. 

•  Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо, 

имеющим физическое заболевание, которое может ограничить возможности 

манипулировать элементами управления или кем-либо, имеющим 

недостаточную чувствительность в нижней половине тела. 

•  НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или 

воспаленных участках тела или на высыпаниях на коже.

•  Если Вы чувствуете какой-либо дискомфорт при использовании этого прибора, 

прекратите им пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим врачом.

•  Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для 

индивидуального использования и предназначенный для выполнения 

успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ используйте прибор в качестве 

замены медицинской помощи.

•  НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит 

стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания.

•  Не используйте прибор дольше рекомендованного времени.

•  Не рекомендуется использовать прибор на деревянных поверхностях, так 

как застежка «молния» может повредить их. Также необходимо соблюдать 

осторожность при использовании прибора на обитой тканью мебели.

•  Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. 

Если Вы чувствуете, что прибор перегрелся, отключите его от розетки и 

свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс. 

•  Только мягкое давление должно быть оказано на сиденье (Не оказывайте 

чрезмерного давления на сиденье), чтобы исключить риск повреждения.

•  Вы можете смягчить массаж, положив полотенце между Вами и изделием.

•  У прибора имеется нагревающаяся поверхность. Лицам с пониженной 

термочувствительностью при эксплуатации прибора следует соблюдать 

осторожность.

•  Не рекомендуется для использования на кожаной мебели.

•  Необходимо следить за тем, чтобы в массажный механизм или какие-либо 

другие движущиеся части прибора ни в коем случае не попали волосы, одежда 

или украшения.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ :

Очистка

Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте 

прибор только мягкой, слегка влажной губкой. 

•   Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в 

соприкосновение (соприкасаться) с прибором. 

•   Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки.

•   Никогда не используйте для очистки абразивные очистители, щетки, средства 

для полировки мебели/стекла, разбавители для краски и т.п.

Хранение

Поместите прибор в его упаковку или в безопасное, сухое, прохладное место. 

Избегайте контакта с острыми углами или остроконечными предметами, 

которые могут разрезать или проткнуть поверхность ткани. Во избежание 

поломки НЕ оборачивайте провод электропитания вокруг прибора. НЕ вешайте 

прибор за электрический провод.

Пояснение WEEE

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается 

утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не 

нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. 

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов 

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. 

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: