background image

35

HU

A TERMÉK FUNKCIÓI: 

1

–Bemutató üzemmód gombja

 - A Shiatsu 

masszázspárna funkcióinak rövid bemutatásához 

nyomja meg ezt a gombot. A készülék röviden 

végighalad az összes funkción. Miután ez megtörtént, 

automatikusan kikapcsol. A LED villogva jelzi az aktív 

funkciókat.  

Shiatsu masszázs

 - Rendkívül relaxáló és frissítő, 

japán stílusú masszázsélmény, ahol ritmikus 

ujjmozdulatokkal stimulálják a „csí” (életenergia) 

áramlását, feloldva a stresszt és a feszültséget.

2

–Shiatsu programok 

 - Válasszon a 

3 tárolt program közül: az egyes programokban a 

Shiatsu masszázs a hát egy adott területére fejti ki 

a hatását. Egy program kiválasztásához egyszerűen 

nyomja meg a gombot, és a LED kigyullad. A 

kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt a gombot vagy 

egy másik gombot. 

= Teljes hát 
= Felső hát 
= Alsó hát

3

–Shiatsu pontmasszázs   - 

Shiatsu masszázs 

üzemmódban nyomja meg bármelyik gombot a 

Shiatsu egy pontra való fókuszálásához. Amikor 

a készülék Shiatsu pontmasszázs üzemmódban 

van, a mechanizmus pozíciója bármelyik gombbal 

állítható a kívánt helyzet eléréséig. A felfelé mutató 

nyíllal felfelé, a lefelé mutató nyíllal pedig lefelé 

mozgathatja a mechanizmust. A gomb felengedésekor 

a mechanizmus a jelenlegi helyén áll meg.

4

–Bekapcsológomb 

 - A bekapcsoláshoz 

nyomja meg a bekapcsológombot. A LED világítani 

kezd. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a gombot. A 

LED addig villog, amíg a hátmasszírozó mechanizmus 

vissza nem tér a legalacsonyabb pontra a kikapcsolás 

előtt.

Gördülő masszázs

 - A gördülő masszázs olyan, 

mintha két kézzel vagy két hüvelykujjal masszíroznák 

a hátát fel- és lefelé.

5

–Gördülő programok 

 - Válasszon a 3 

tárolt program közül: az egyes programokban a 

gördülő masszázs a hát egy adott területén, fel- és 

lefelé mozogva fejti ki a hatását. Egy program 

kiválasztásához egyszerűen nyomja meg a gombot, és 

a LED kigyullad. A kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt 

a gombot vagy egy másik gombot. 

6

–Szélesség beállítása 

 - A háton 

alkalmazott gördülő masszázs üzemmódban nyomja 

meg ezt a gombot a masszázsfejek közötti távolság 

vagy szélesség beállításához. A masszázsfejek a 

gomb minden megnyomására a következő elérhető 

pozícióba lépnek. 

 

7

 –Melegítés 

 - Ha a masszázs mellett 

megnyugtató meleget is szeretne érezni, csak nyomja 

meg a melegítés gombot, és kigyullad a megfelelő 

piros LED. A melegítési funkció kikapcsolásához 

nyomja meg ismét a gombot, és a LED kialszik.

Biztonsága érdekében a melegítés nem kapcsolható 

be, ha a masszázs funkció nincs kiválasztva.

MEGJEGYZÉS:

 Biztonsága érdekében a készülék 15 

perc használat után automatikusan kikapcsol.

MEGJEGYZÉS:

 A mozgó kettős masszázs-

mechanizmus mindig a legalsó helyzetben fejezi 

be a működését. Kikapcsolás után a mechanizmus 

továbbhalad, amíg el nem éri ezt a helyzetét. 

Ha megszakad az áramellátás, akkor az áram 

visszatérésekor a mechanizmus „leparkol”, azaz 

visszatér a legalsó helyzetbe.

FONTOS! – A készülék előkészítése a használathoz

A Shiatsu Massager masszázskészülék hátulján található egy csavar, mely a 

masszírozó mechanizmus elmozdulását hivatott megakadályozni a szállítás 

során. Ezt a csavart az első használatba vétel előtt el kell távolítani, hogy a 

shiatsu funkció használható legyen. Használja a mellékelt imbuszkulcsot. Ezután 

selejtezze le a csavart környezetbarát módon. 

FIGYELEM! – Ha a csavart nem távolítja el, a készülék maradandó 

károsodást szenved. 

Hiba:

 A távvezérlő minden LED-je villog néhány másodpercig.

Ok:

 A masszírozó túl van terhelve.

Megoldás:

 Győződjön meg arról, hogy a csavar el van távolítva a masszázspárna 

hátuljából (a mellékelt imbuszkulccsal). Ha a probléma ezután sem szűnik meg, 

forduljon a HoMedics szervizközpontjához.

Pántrendszer

A SensaTouch Shiatsu hátmasszírozó egyedi pántrendszerrel van ellátva, 

amellyel szinte bármilyen székhez rögzíthető. Egyszerűen húzza rá a pántokat az 

ülésre vagy székre, és állítsa be megfelelően a rögzítőket. A masszírozó így nem 

csúszik el a helyéről.

Megjegyzés: A terméket ne használja egyhuzamban 15 percnél 

hosszabb ideig.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS:

A termék tényleges anyagai és szövetei eltérhetnek 

a képen láthatóktól.

2

1

4

5

6

7

3

A shiatsu masszírozó 

mechanizmus mozgatása

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: