background image

10

I

LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA 

DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER 

CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :

AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, 

SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE 

OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN 

PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.

•  Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di 

procedere alla pulizia. Per scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella 

posizione ‘OFF’ e scollegare la spina dalla presa elettrica. 

•  Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre 

il prodotto dalla presa elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempre 

prima di montare o smontare eventuali componenti o accessori.

•  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari e superiore 

a 8 anni, e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che 

manchino di esperienza e familiarità con il prodotto, purché abbiano ricevuto 

supervisione o istruzioni relative all’uso sicuro dello stesso e comprendano i 

rischi legati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le 

operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini 

senza supervisione.

•  NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In 

tal caso, staccare l’interruttore principale dell’energia elettrica e scollegare 

il prodotto dalla presa. Proteggere il prodotto dall’umido – NON azionare il 

prodotto in ambienti umidi o bagnati.

•  Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto.

•  Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON 

usare accessori non raccomandati da HoMedics. 

•  Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, 

malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. Se ciò dovesse 

accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics perla riparazione.

•  Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.

•  Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con 

conseguente riduzione della sua durata. In caso di surriscaldamento, 

interrompere l’uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo 

nuovamente. 

•  Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.

•  NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi 

per l’aerosol (spray) o si somministra ossigeno. 

•  NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa 

precauzione comporta il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.

•  Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il prodotto. 

•  NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.

•  NON schiacciare il prodotto. Non piegare eccessivamente il prodotto. 

•  Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da 220-240V.

•  NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette 

a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, 

rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di 

manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale 

autorizzato HoMedics.

•  NON sedersi o stare in piedi sulla parte (posteriore) dell’apparecchio che 

esegue il massaggio: usare l’apparecchio solo se attaccato a una sedia con lo 

schienale in posizione verticale.

•  Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto; non azionare mai il 

prodotto su superfici morbide, ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di 

ventilazione libere da peluria, capelli ecc.

•  Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in 

una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergere in acqua o altri liquidi.

•  La mancata osservanza delle precauzioni sopra elencate comporta il rischio di 

incendi o infortuni.

•  Un utilizzo improprio può provocare ustioni.

•  Quando l’unità è in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile 

con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA :

LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI 

UTILIZZARE IL PRODOTTO. 

•  In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico 

prima di utilizzare questo prodotto.

•  I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima 

di utilizzare questo apparecchio. L’utilizzo dell’apparecchio è sconsigliato a 

persone affette da diabete.

•  NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone 

addormentate o non coscienti. NON utilizzare su soggetti affetti da perdita 

della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna. 

•  Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da 

problemi fisici che pregiudicano la capacità di azionare i comandi o da quanti 

soffrono di carenze sensoriali nella parte inferiore del corpo. 

•  Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su 

eruzioni cutanee.

•  Se si avvertono sensazioni di disagio durante l’uso del prodotto, sospenderne 

l’impiego e rivolgersi ad un medico. 

•  Questo apparecchio non professionale è progettato per l’impiego personale 

e serve esclusivamente a praticare un massaggio benefico sulla muscolatura 

stanca. NON utilizzare il prodotto in sostituzione delle cure mediche.

•  NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto. Il massaggio ha effetti 

stimolanti e può ritardare il sonno.

•  Non utilizzare per periodi superiori a quelli raccomandati.

•  Si sconsiglia l’uso del prodotto su superfici legnose poiché la chiusura lampo 

può danneggiare il legno. Si consiglia, inoltre, di fare attenzione quando si 

utilizza il prodotto su mobili rivestiti.

•  Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde. Se il prodotto risulta 

eccessivamente caldo, scollegarlo dall’alimentazione e contattare il Centro 

Assistenza HoMedics. 

•  Per evitare il rischio di infortuni si raccomanda di esercitare solo una leggera 

forza contro il sedile massaggiatore.

•  L’intensità del massaggio può essere ridotta posizionando un asciugamano tra 

la schiena e l’unità.

•  L’apparecchio ha una superficie riscaldata. Le persone insensibili al calore 

devono prestare la massima attenzione durante l’utilizzo dell’apparecchio.

•  Se ne sconsiglia l’uso su mobili in pelle.

•  Assicurarsi di tenere sempre capelli, indumenti e gioielli lontano dal 

meccanismo di massaggio o da qualsiasi altra parte mobile del prodotto.

MANUTENZIONE :

Pulizia

Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla 

pulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita. 

•  Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi. 

•  Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi.

•   Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi, spazzole, prodotti per la 

pulizia di vetro/mobilia, solventi per vernici ecc.

Conservazione

Riporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo in un luogo 

fresco, asciutto e sicuro. Evitare il contatto con oggetti taglienti o appuntiti che 

possono danneggiare il rivestimento in tessuto. Per evitare danni, si raccomanda 

di NON avvolgere il cavo attorno al prodotto. NON appendere il prodotto dal 

cavo elettrico.

Spiegazione direttiva RAEE

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli 

altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare 

un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento 

dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per 

promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del 

dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure 

contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che 

provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

Summary of Contents for BMSC-3000H-EU

Page 1: ...BMSC 3000H EU SensaTouch Shiatsu Back Massager Instruction Manual...

Page 2: ...isworking donottouchthemovingmassagemechanismwith anybodypartexceptyourback SAFETY CAUTIONS PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you have any concerns regarding your health...

Page 3: ...tment While the unit is in Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available po...

Page 4: ...sus peut entra ner un risque d incendie ou de blessure Risque de br lures en cas d utilisation incorrecte Lorsque l appareil est en marche ne touchez pas le m canisme de massage mobile avec toute part...

Page 5: ...u dos Partie basse du dos 3 Fonction Spot Shiatsu Quand l appareil est en mode de massage Shiatsu appuyer sur n importe quel bouton pour concentrer les points de massage en un seul endroit D s que la...

Page 6: ...zu verbrennungen f hren W hrend des Betriebs des Ger ts den sich bewegenden Massagemechanismus mit keinem K rperteil au er dem R cken in Ber hrung bringen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE...

Page 7: ...Rollenmassage am R cken ausgef hrt wird l sst sich der Abstand bzw die Breite zwischen den Massagek pfen durch Dr cken dieser Taste verstellen Bei jedem erneuten Dr cken der Taste werden die Massagek...

Page 8: ...cionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en movimiento con ninguna parte del cuerpo excepto con la espalda PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO S...

Page 9: ...ivar pulse el bot n de nuevo o pulse otro bot n 6 Regulaci n del ancho Con la funci n de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este bot n para regular la separaci n entre los cabezales de m...

Page 10: ...Un utilizzo improprio pu provocare ustioni Quando l unit in funzione non toccare il meccanismo di massaggio mobile con nessuna parte del corpo fatta eccezione della schiena PRECAUZIONI DI SICUREZZA LE...

Page 11: ...premere un altro tasto 6 Regolazione dell ampiezza delle teste massaggianti Quando l unit in funzione di massaggio a rullo per la schiena premere questo pulsante per regolare la distanza o l ampiezza...

Page 12: ...r num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estiver em funcionamento n o tocar com nenhuma parte do corpo excepto as costas no mecanismo de massa...

Page 13: ...rgura Enquanto o aparelho estiver em massagem circular para as costas carregue neste bot o para regular a dist ncia ou largura entre as cabe as de massagem Com cada movimento de press o as cabe as de...

Page 14: ...vallen Indien u zich niet aan bovenstaande voorschriften houdt kan dit leiden tot brand of verwondingen Onjuist gebruik kan leiden tot brandwonden Wanneer het apparaat in werking is dient u het beweg...

Page 15: ...op deze knop drukken om de afstand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand 7 Warmte Voor kalmerende warmte...

Page 16: ...riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan klar meydana gelebilir Cihaz al rken hareket eden masaj mekanizmas na s rt n z d nda hi bir v cut b lgenizle temas etmeyin G VENL K NLEMLER BU AYG...

Page 17: ...Ayar Cihaz Yuvarlama hareketi konumundayken masaj ba l klar aras ndaki mesafeyi veya geni li i ayarlamak i in bu d meye bas n D meye her bas ld nda masaj ba l klar bir sonraki kullan labilir konuma ha...

Page 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics...

Page 19: ...Demo Shiatsu One Demo LED Shiatsu 2 Shiatsu 3 LED 3 Shiatsu Shiatsu Shiatsu Shiatsu 4 Power POWER LED LED 5 3 LED 6 7 Heat LED LED 15 2 1 4 5 6 7 3 Shiatsu Shiatsu LED HoMedics SensaTouch Shiatsu 15...

Page 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics 220 240 WEEE...

Page 21: ...21 RU 1 Demo Shiatsu One Demo 2 3 3 4 POWER 5 3 6 7 15 2 1 4 5 6 7 3 HoMedics SensaTouch 15...

Page 22: ...odzie ani w adnej innej cieczy Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo e spowodowa po ar lub obra enia cia a Nieprawid owe stosowanie urz dzenia mo e spowodowa oparzenia cia a Gdy urz dzenie pracuje ni...

Page 23: ...nie lub naci nij inny przycisk 6 Regulacja odst pu Gdy urz dzenie pracuje w trybie masa u wa kuj cego naci nij przycisk aby ustawi odleg o lub odst p pomi dzy g owicami masuj cymi Ka de kolejne naci n...

Page 24: ...nskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i drift r r inte den r rliga massagemekanismen med n gon annan kroppsdel n din rygg S KERHETSF RESKRIFTER L S HELA DENNA DEL NOGA INNAN ENHET...

Page 25: ...Medan enheten r i rullande massage f r ryggen tryck p denna knapp f r att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till n sta tillg ng...

Page 26: ...rholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for brand eller personskade Ukorrekt brug kan resulterer i brandm rker N r enheden er i brug m man ikke ber re den bev gelige massagemekanisme med nogen an...

Page 27: ...gang med rullende massage p ryggen kan du trykke p denne knap for at justere afstanden mellem massagehovederne For hvert tryk rykker massagehovederne til den n ste tilg ngelige position 7 Varme Hvis d...

Page 28: ...nnevnte kan resulterer i brannfare eller personskade Feilaktig bruk kan resultere i forbrenning N r enheten er i gang m ingen kroppsdel unntatt ryggen din komme i ber ring med den bevegelige massasjem...

Page 29: ...re avstanden eller bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon 7 Varme For beroligende varme n r massasjen er p trykk p varmeknappen og...

Page 30: ...a aiheuttaa palovammoja Kun laite on toiminnassa l kosketa liikkuvaan hierontamekanismiin mill muulla kehosi osalla kuin sel ll si VAROTOIMENPITEET LUE T M OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN K YTT Jos...

Page 31: ...iniketta 6 Leveyden s t t Kun laite hieroo selk py rivin liikkein voit s t hierontap iden et isyytt tai leveytt painamalla t t painiketta Hierontap t liikkuvat seuraavaan mahdolliseen asentoon jokaise...

Page 32: ...te do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e v st k po ru nebo zran n P i nespr vn m pou v n m e doj t k pop len Pokud je za zen v chodu nedot kejte se pohybuj c ho se mas n ho mechanis...

Page 33: ...taven ky kdy p stroj prov d v le kovou mas zad stisknut m tohoto tla tka uprav te vzd lenost nebo ku mezi mas n mi hlavami Opakovan m stisknut m se mas n hlavy p esouvaj na dal dostupnou polohu 7 Tepl...

Page 34: ...ba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s folyad kba A fent le rtak be nem tart sa eset n t z vagy s r l s keletkezhet A helytelen haszn lat g si s r l st okozhat Ha a k sz l...

Page 35: ...mm dban nyomja meg ezt a gombot a massz zsfejek k z tti t vols g vagy sz less g be ll t s hoz A massz zsfejek a gomb minden megnyom s ra a k vetkez el rhet poz ci ba l pnek 7 Meleg t s Ha a massz zs m...

Page 36: ...o m e ma za n sledok riziko po iaru alebo razu V d sledku nespr vneho pou itia m u vznikn pop leniny Ke je jednotka v prev dzke nedot kajte sa pohybliv ho mas neho mechanizmu iadnou inou as ou tela ak...

Page 37: ...riadenie vykon va rolovaciu mas chrbta stla en m tohto tla idla m ete nastavi vzdialenos alebo rku medzi mas nymi hlavami Ka d m stla en m sa mas ne hlavy posun do al ej dostupnej polohy 7 Teplo Pre u...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IB BMSC 3000H EU 0815 02...

Reviews: