background image

 

Указания по технике безопасности

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и 
порезов.

 

Все работы разрешается выполнять только в обесточенном состоянии. При 
этом должна быть предусмотрена возможность обесточивания через главный 
выключатель или сетевую розетку.

Указания по монтажу

• При первом вводе в эксплуатацию или после техобслуживания это может 

привести к запаздыванию срабатывания арматуры вследствие отражения 
света или отражения при настройке дальности действия электроники. Кроме 
того, потребуется повторная регулировка электроники, выполняемая прибл. 
через 10-15 минут после автоматической калибровки электроники.

• При первом вводе в эксплуатацию и после работ по техническому обслужи-

ванию из-за воздуха в арматуре возможно искажение струи. Через ок. 15 
активаций арматуры нормальное состояние струи восстановится.

Подгонка

Температура устанавливается с помощью правой рукоятки. Эта электронная 
арматура оснащена фоновым выключением с адаптацией радиуса действия, 
т.е. сенсорика арматуры автоматически юстируется в зависимости от местных 
условий (величина раковины, освещенность помещения, отражение и т.д.), 
юстировка инфракрасного датчика не требуется.

Режим работы от батареи

Если требуется замена батареи, на это указывает светодиод.
Напряжение батареи ≤ ок. 5,5 В: светодиод в окне датчиков мигает при вклю-
чении арматуры, забор воды по-прежнему возможен
Напряжение батареи ≤ ок. 5,3 В: светодиод в окне датчиков светится постоян-
но, забор воды невозможен, батарею необходимо заменить.
Внимание! После установки батареи арматуру не разрешается активировать в 
течение ок. 30 с. Это время требуется для самосовмещения.
При замене батареи, монтаже и утилизации соблюдайте требования EN 
60335-1 Приложение 3 раздел 7.12.

Обычный режим

Радиус действия диапазона учета или удаления точки включения и выключе-
ния арматуры зависит оптических свойств окружения (например, от формы 
и отражения раковины и освещения окружающего пространства), а также от 
формы, скорости и отражения предмета, находящегося в диапазоне учета. 
Диапазон учета арматуры или удаление момента включения или выключения 
от арматуры при обычном включении приблизительно находится в диапазоне 
от ок. 160 до 200 мм.
Темные (например, серо-черные) предметы ввиду их слабого отражения плохо 
распознаются арматурой. Радиус действия диапазона учета или удаления 
точки включения и выключения может быть меньше 160 мм. Светлые или отра-
жающие предметы ввиду их высокого отражения очень хорошо распознаются 
арматурой. Радиус действия диапазона учета или удаления точки включения и 
выключения может быть более 200 мм. Мощные источники света не разреша-
ется направлять прямо на окно датчика арматуры. Капли воды или конденси-
рующаяся вода на окне датчика арматуры может вызвать самопроизвольную 
утечку воды.

Настройка диапазона дальности инфракрасной элек-

троники приближения

Если арматура подключается к очень малым или сильно отражающим рако-
винам, может потребоваться уменьшение диапазона действия инфракрасной 
электроники приближения путем ручного переключения режима эксплуата-
ции. Возможно только переключение между двумя следующими режимами:
• „максимальная дальность действия“ (заводская настройка)
• „сокращенная дальность действия“ (максимальная дальность действия, со-

кращенная прибл. на 50 мм)

Режим, в котором в данный момент находится арматура, указывает светодиод 
за окном датчика:
•  краткое мигание при закрывании арматуры = „сокращенная дальность действия“
•  отсутствие мигания при закрывании арматуры = „максимальная дальность действия“
Для переключения с „максимальной“ на „сокращенную дальность действия“ 
или наоборот необходимо выполнить следующие действия:

Русский

• прекратить подачу питания на арматуру прибл. на 10 с (отсоединить штекер-

ное соединение между арматурой и корпусом батареи или блоком питания 
и через 10 с подключить снова)

• миганием светодиода отображается версия ПО (напр., 1 x мигание = 

версия ПО 1)

• если светодиод светится постоянно  (-> калибровка инфракрасной электро-

ники  приближения), полностью закройте окно датчика рукой или листом 
белой бумаги

• через 20 - 40 с снимите руку или бумагу
• светодиод миганием показывает режим, активированный в данный момент: 

1 x = „максимальный диапазон действия“, 2 x = „сокращенный диапазон 
действия“

• затем светодиод снова светится постоянно, пока не завершится калибровка 

нового диапазона действия инфракрасной электроники приближения

• когда светодиод снова погаснет, арматура готова к использованию

Очистка раковин 

(см. стр. 34)

Если незадолго до этого была выполнена настройка гигиеничной промывки или 
сброс сети, необходимо подождать примерно 90 с, прежде чем активировать 
функцию "Почистить раковину".

Эксплуатация 

(см. стр. 34)

Hansgrohe рекомендует активировать гигиеничную промывку либо по утрам 
или после длительных перерывов не использовать первые поллитра воды в 
качестве питьевой Функция гигиеничной промывки каждые 24 часа после по-
следнего использования открывает арматуру на 10 секунд.

Гигиеничная промывка

Для активации либо деактивации гигиеничной промывки нужно выполнить 
следующие действия:
• прекратить подачу питания на арматуру прибл. на 10 с (отсоединить штекер-

ное соединение между арматурой и корпусом батареи или блоком питания 
и через 10 с подключить снова)

• миганием светодиода отображается версия ПО (напр., 1 x мигание = 

версия ПО 1)

• Если светодиод непрерывно горит, происходит калибровка инфракрасной 

бесконтактной электроники.

• Подождите, пока погаснет светодиод.
• полностью закройте окно датчика рукой или листом белой бумаги
• через 10 с снимите руку или бумагу
• Светодиод показывает миганием, какой режим работы активирован в дан-

ный момент: 1 x = активирован, 2 x = деактивирован

Длительная промывка

Если незадолго до этого была выполнена настройка гигиеничной промывки или 
сброс сети, необходимо подождать примерно 90 с, прежде чем активировать 
продолжительную промывку.
• полностью закройте окно датчика рукой или листом белой бумаги
•  Арматура ненадолго открывается и сразу закрывается, если арматура снова 

открывается через 5 секунд, со смотрового окошка нужно снять руку или бумагу

• Длительная промывка активируется на 180 секунд. Ее можно прервать в 

любой момент движением в зоне видимости.

Термическая дезинфекция

• Термическую дезинфекцию согласно рабочему стандарту DVGW W 551(≥ 

70°C / > 3 мин) разрешается проводить только обученному персоналу.

•  При проведении термической дезинфекции существует опасность обваривания.
• В процессе термической дезинфекции приток холодной воды должен быть 

перекрыт. Затем можно активировать "длительную промывку".

Сброс сети

При сбросе сети арматура регулируется заново
• Отключите арматуру от источника питания
• Ненадолго вмешайтесь в зону видимости арматуры, чтобы разрядился 

конденсатор

• Примерно через 10 с снова покдючите штекерные соединения
• В течение следующих 30 с арматура регулируется заново, в это время ниче-

го не должно попадать в радиус действия

14

Summary of Contents for Talis S

Page 1: ...Talis Metris S 98803000 G4 Axor Starck 98799000 G4 Axor Starck X 98849000 G4 S e r v i c e...

Page 2: ...cher Betriebsart sich die Armatur aktuell befindet wird durch die Leuchtdiode hinter dem Sensorfenster signalisiert kurzes Blinken beim Schlie en der Armatur reduzierte Reichweite kein Blinken beim Sc...

Page 3: ...ale r glage d usine Port e r duite port e maximale r duite d environ 50 mm La DEL situ e derri re la fen tre d tectrice indique le mode de fonctionnement actuel de la robinetterie Clignotement bref la...

Page 4: ...sensor window signals which mode the fittings are currently in Short blinking when the fittings are closed reduced range No blinking when the fittings are closed maximum range Perform the following s...

Page 5: ...to viene segnalato tramite il diodo luminoso dietro la finestrella del sensore lampeggiamento breve quando si chiude il rubinetto raggio d azione ridotto nessun lampeggiamento quando si chiude il rubi...

Page 6: ...a ventanilla del sensor centelleo breve al cerrar la grifer a Alcance reducido sin centelleo al cerrar la grifer a Alcance m ximo Para cambiar de alcance m ximo a alcance reducido o viceversa se deber...

Page 7: ...ca 50 mm gereduceerd In welke bedrijfsmodus de armatuur zich actueel bevindt wordt door de LED achter het sensorvenster gesignaleerd kort knipperen bij het sluiten van de armatuur gereduceerde reikwi...

Page 8: ...serer i hvilken driftsform armaturet befinder sig for tiden kort blink n r armaturet lukkes reduceret r kkevidde intet blink n r armaturet lukkes max r kkevidde Der skiftes fra den max til den reducer...

Page 9: ...o actual indicado pelo d odo luminoso LED atr s da janela do sensor LED pisca brevemente ao fechar a misturadora alcance reduzido LED n o pisca ao fechar a misturadora alcance m ximo Para mudar de alc...

Page 10: ...e pracy znajduje si armatura w danym momencie sygnalizowane jest za pomoc diody wiec cej za okienkiem czujnika kr tkie miganie przy zamykaniu armatury zredukowany zasi g brak migania przy zamykaniu ar...

Page 11: ...bez blik n p i zav en armatury maxim ln dosah Zm na z maxim ln ho na redukovan dosah resp naopak se provede n sledu j c m zp sobem p eru it z soben armatury nap t m na cca 10 sek odpojit elektrick sp...

Page 12: ...e pri uzavret bat rie zmen en rka dosahu iadne blikanie pri uzavret bat rie maxim lna rka dosahu Pri v mene maxim lnej na zmen en rku dosahu resp naopak je nutn vykona nasledovn kroky Preru i elektric...

Page 13: ...5 LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 3 7 12 EN 60335 1 160 200 160 mm 200 mm 50 mm LED 10 10 LED 1 LED 20 40 LED LED LED 34 90 s 34 Hansgrohe 24 10 10 10 LED 1 10 1 x 2 x 90 s 5 180 DVGW W 551 70 C 3 min 10 s...

Page 14: ...10 15 15 5 5 5 3 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 90 34 Hansgrohe 24 10 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 10 30 14...

Page 15: ...ncs villog s a csaptelep elz r sakor maxim lis hat t vols g A maxim lis hat t vols g cs kkentett hat t vols g ra v lt s hoz ill ford tva a k vetkez l p seket kell v grehajtani kb 10 mp re szak tsa meg...

Page 16: ...a valodiodi ilmaisee kalusteen senhetkisen tunnistu set isyyden lyhyt vilkkuminen kalustetta suljettaessa pienennetty tunnistuset isyys ei vilkkumista kalustetta suljettaessa maksimi tunnistuset isyys...

Page 17: ...andaren befinner sig i f r tillf llet kort blinkande n r blandaren st ngs reducerad r ckvidd ingen blinkning n r blandaren st ngs maximal r ckvidd F ljande steg m ste f ljas vid omkoppling fr n maxima...

Page 18: ...alus atstumas Nor dami perjungti atstum i maksimalaus suma int arba atvirk iai atlikite iuos veiksmus apie 10 s i junkite mai ytuvo tamp i junkite tarp mai ytuvo ir baterij korpuso ar srov s tiekimo b...

Page 19: ...anju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na umanjeni domet i natrag treba u initi sljede e Prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem elek tri nog uti nog spo...

Page 20: ...pat l rken yan p s nme olmazsa maksimum menzil Maksimum dan d k menzile ya da ters y nde ge i i in a a daki ad mlar uygulanmal d r Bataryan n gerilim beslemesini yakla k 10 saniye kesin batarya ve pil...

Page 21: ...trei de senzor indic modul de func ionare a bateriei LED ul se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu de sesizare redus LED ul nu se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu maxim de sesizare...

Page 22: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 s EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 50 mm 10 10 1 1 20 40 1 x 2 x 34 90 s 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 1 10 1 x 2 x 90 s 5 s DVGW W 551 70 C 3 min 10 s 30 s 22...

Page 23: ...ob zapiranju armature reduciran doseg ne utripa ob zapiranju armature maksimalen doseg Za preklop z maksimalnega na reduciran doseg oz obratno se morajo izvesti naslednji koraki Za pribl 10 s prekini...

Page 24: ...ulgedes v hendatud toimimisulatus armatuuri sulgedes tuli ei vilgu maksimaalne toimimisulatus Et vahetada maksimaalne v hendatud toimimsulatuseks v i vastupidi tuleb toimida j rgmiselt Armatuuri pinge...

Page 25: ...dzi a slaic ga mirgo ana aizverot jauc jkr nu samazin ts darb bas r diuss nav mirgo anas aizverot jauc jkr nu maksim lais darb bas r diuss Lai nomain tu maksim lo darb bas r diusu uz samazin to darb b...

Page 26: ...treperenja pri zatvaranju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na redukovani domet i nazad treba u initi slede e prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem ele...

Page 27: ...armaturen lukkes redusert rekkevidde ingen blink n r armaturen lukkes maksimal rekkevidde For skifte fra maksimal til redusert rekkevidde og omvendt skal man utf re f lgende skritt Armaturens spenning...

Page 28: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 reset 90 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x reset 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 Reset reset 20 30 28...

Page 29: ...ensorit Ndezje dhe fikje e shkurt r gjat mbylljes s Armatur s p rfshirje e reduktuar Nuk ka ndezje dhe fikje t diod s p rfshirje maksimale P r t nd rruar p rfshirjen maksimale n at t reduktuar respekt...

Page 30: ...15 10 15 5 5 5 3 30 7 12 3 EN 60335 1 160 200 160 200 50 10 10 40 20 34 90 34 24 10 10 10 10 90 5 180 70 3 DVGW W 551 10 30...

Page 31: ...31 2 3 1 5 6 8 9 2 1 7 SW 10 mm SW 19 mm 11 2 1 10 Hansgrohe SE R ckware Hauptstra e 62 D 77761 Schiltach 1 3 2 4 SW 2 mm TX20 2 5 mm...

Page 32: ...12 13 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 Nm Metris S 31101000 31103000 Talis 32111000 32113000 Axor Starck 10102000 10102800 10145000 10145800 Axor Starck X 10175000 10185000 15a 16a 17a 18a 14a 4 1 2 3 TX20 2...

Page 33: ...33 SW 2 mm 1 Nm 18b 19b 14b 15b 16b 17b Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 20b 21b 4 1 2 3 TX20 2 Nm...

Page 34: ...34 Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 3 4 1 2 ca 5 sec ca 60 sec...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2015 9 02815 03...

Reviews: