background image

 

Varnostna opozorila

 

Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečka-
nja ali urezov.

 

Vsa dela se smejo izvajati le pri odklopljeni napetosti. Pri tem je treba z glav-
nim stikalom ali omrežnim vtičem varno odklopiti napajanje.

Navodila za montažo

• Pri prvem zagonu ali po vzdrževalnih delih lahko zaradi odsevanja ali reflekti-

ranja svetlobe pri nastavitvi dosega elektronike pride do zakasnitve delovanja 
armature. V ta namen je potrebna ponovna nastavitev elektronike, ki se izvede s 
samodejnim kalibriranjem elektronike po pribl. 10 - 15 min.

• Po izročitvi v obratovanje in po vzdrževalnih delih lahko zaradi zraka v armaturi 

pride do nelepega curka. Po ca. 15. sproženju aramture se curek normalizira.

Justiranje

Ta elektronska armatura ima funkcijo slepljenja ozadja z vgrajenim prilagajanjem 
dometa, to pomeni, da se senzorika armature avtomatsko naravna na krajevne 
danosti (velikost umivalnika, svetlost prostora, odsevnost), justiranje infrardečega 
senzorja ni potrebno.

Obratovanje na baterije

Če je treba zamenjati baterijo, se to prikaže s svetilno diodo.
Napetost baterije  ≤ pribl. 5,5 V: svetilna dioda v senzorskem okencu ob dotiku 
armature utripa, še naprej je možen odvzem vode
Napetost baterije ≤ pribl. 5,3 V: svetilna dioda v senzorskem okencu stalno sveti, 
odvzem vode ni več možen, baterijo je treba zamenjati.
Pozor! Po vstavitvi baterije armature ne smete aktivirati pribl. 30 s. Ta čas potrebuje 
za samojustiranje.
Pri zamenjavi baterije, vgradnji in odlaganju v odpad je treba upoštevati napotke 
po EN 60335-1 priloga 3 odstavek 7.12.

Normalno obratovanje

Doseg območja zajemanja oz. oddaljenost vklopne in izklopne točke od armature 
je odvisna od optičnih pogojev okolja (na primer od oblike in reflekcije umivalnika 
in okoliške osvetlitve), kot tudi od oblike, velikosti, hitrosti in reflekcije predmeta, ki 
se nahaja v območju zajemanja. Območje zajemanja armature oz. oddaljenost 
vklopne in izklopne točke od armature leži pri normalnem aktiviranju približno v 
območju 160 do 200 mm.
Temne (na primer sivo-črne) predmete armatura zaradi njihove nizke odbojnosti le 
težko prepozna. Doseg območja zajemnaja oz. oddaljenost vklopne in izklopne 
točke je lahko manjši od 160 mm. Svetle ali zrcalne predmete armatura zaradi 
njihove visoke odbojnosti zelo dobro prepozna. Doseg območja zajemanja oz. 
oddaljenost vklopne in izklopne točke je lahko večji od 200 mm. Močni izvori sve-
tlobe ne smejo biti usmerjeni direktno na senzorsko okence armature. Kapljice vode 
ali kondenzat na senzorskem okencu armature lahko sprožijo nehoten tek vode.

Nastavitev dosega infrardeče približevalne elektronike

Če se armatura priključi na zelo majhne ali močno reflektirne umivalnike, je morebiti 
treba z ročnim preklopom obratovalnega načina zmanjšati doseg infrardeče pribli-
ževalne elektronike. Preklaplja se lahko le med naslednjima dvema možnostima:
• „maksimalen doseg“ (tovarniška nastavitev)
• „reduciran doseg“ (maksimalen doseg zmanjšan za pribl. 50 mm)"
V katerem obratovalnem načinu se armatura trenutno nahaja, prikazuje svetilna 
dioda za senzorskim okencem:
• kratko utripanje ob zapiranju armature = „reduciran doseg“
• ne utripa ob zapiranju armature = „maksimalen doseg“
Za preklop z „maksimalnega“ na „reduciran doseg“, oz. obratno, se morajo izvesti 
naslednji koraki:
• Za pribl. 10 s prekinite napajanje armature (prekinite električno vtično poveza-

vo med armaturo in ohišjem baterije oz. omrežnim napajalnikom in jo po 10 s 
ponovno vzpostavite)

• z utripanjem svetilne diode se prikaže verzija programske opreme (npr. 1 x 

utripa = verzija prgramske opreme 1)

• če svetilna dioda stalno sveti (-> kalibriranje infrardeče približevalne elektronike), 

z roko ali belim koščkom papirja popolnoma prekrijte senzorsko okence

• po 20 s do 40 s roko oz. papir ponovno odstranite
• svetilna dioda z utripanjem prikazuje trenutno aktiviran obratovalni načinn: 1 x = 

Slovenski

„maksimalen doseg“, 2 x = „reduciran doseg“

• nato svetilna dioda ponovno stalno sveti, dokler ni zaključeno kalibriranje prav-

kar nastavljenegfa dosega infrardeče približevalne elektronike

• ko svetilna dioda ponovno ugasne, je armatura pripravljena za uporabo

Očistite umivalnik. 

(glejte stran 34)

Po izvedeni nastavitvi higienskega splakovalnika ali resetiranju omrežja morate 
počakati pribl. 90 s, preden lahko aktivirate funkcijo "Čiščenje umivalnika".

Upravljanje 

(glejte stran 34)

Hansgrohe priporoča aktiviranje higienskega splakovanja ali pa, da se zjutraj oz. 
po daljšem času mirovanja prvega pol litra vode ne uporabi kot pitne vode. Higien-
sko splakovanje armaturo po zadnjem splakovanju odpre za 10 sekund vsakih 24 
ur.

Higiensko splakovanje

Za aktiviranje oz. deaktiviranje higienskega splakovalnika so potrebni sledeči 
koraki:
• Za pribl. 10 s prekinite napajanje armature (prekinite električno vtično poveza-

vo med armaturo in ohišjem baterije oz. omrežnim napajalnikom in jo po 10 s 
ponovno vzpostavite)

• z utripanjem svetilne diode se prikaže verzija programske opreme (npr. 1 x 

utripa = verzija prgramske opreme 1)

• če svetilna dioda salno sveti, poteka kalibriranje infrardeče približevalne elektro-

nike

• počakajte, da svetilna dioda ugasne
• z roko ali belim koščkom papirja popolnoma prekrijte senzorsko okence
• po 10 s roko oz. papir ponovno odstranite
• svetilna dioda z utripanjem kaže aktualno aktiviran način obratovanja: 1 x = 

aktivirano, 2 x = deaktivirano

Stalno splakovanje

Po izvedeni nastavitvi higienskega splakovalnika ali resetiranju omrežja morate 
počakati pribl. 90 s, preden lahko aktivirate stalno splakovanje.
• z roko ali belim koščkom papirja popolnoma prekrijte senzorsko okence
• Armatura se na kratko odpre in takoj znova zapre; če se armatura po pribl. 5 s 

znova odpre, je treba s kontrolnega okenca odstraniti roko oz. Papir

• Stalno splakovanje je aktivirano za 180 s. Kadar koli ga lahko prekinete z gibom 

v vidnem območju.

Termična dezinfekcija

• Termično dezinfekcijo po delovnem listu DVGW W 551 (≥ 70°C / > 3 min) sme 

opravljati le izšolano osebje.

• Pri termični dezinfekciji obstaja nevarnost oparin.
• Med termično dezinfekcijo mora biti dodot hladne vode zaprt. Nato se lahko 

aktivira "stalno izplakovanje".

Resetiranje omrežja

Pri resetiranju omrežja se armatura na novo justira
• Prekinitev napajanja armature
• Na kratko posezite v vidno območje armature, da se kondenzator razelektri
• Po pribl. 10 s znova spojite vtične spoje
• V naslednjih 30 sekundah se armatura na novo justira, v tem času ne sme nič 

posegati v zaznavno območje

23

Summary of Contents for Talis S

Page 1: ...Talis Metris S 98803000 G4 Axor Starck 98799000 G4 Axor Starck X 98849000 G4 S e r v i c e...

Page 2: ...cher Betriebsart sich die Armatur aktuell befindet wird durch die Leuchtdiode hinter dem Sensorfenster signalisiert kurzes Blinken beim Schlie en der Armatur reduzierte Reichweite kein Blinken beim Sc...

Page 3: ...ale r glage d usine Port e r duite port e maximale r duite d environ 50 mm La DEL situ e derri re la fen tre d tectrice indique le mode de fonctionnement actuel de la robinetterie Clignotement bref la...

Page 4: ...sensor window signals which mode the fittings are currently in Short blinking when the fittings are closed reduced range No blinking when the fittings are closed maximum range Perform the following s...

Page 5: ...to viene segnalato tramite il diodo luminoso dietro la finestrella del sensore lampeggiamento breve quando si chiude il rubinetto raggio d azione ridotto nessun lampeggiamento quando si chiude il rubi...

Page 6: ...a ventanilla del sensor centelleo breve al cerrar la grifer a Alcance reducido sin centelleo al cerrar la grifer a Alcance m ximo Para cambiar de alcance m ximo a alcance reducido o viceversa se deber...

Page 7: ...ca 50 mm gereduceerd In welke bedrijfsmodus de armatuur zich actueel bevindt wordt door de LED achter het sensorvenster gesignaleerd kort knipperen bij het sluiten van de armatuur gereduceerde reikwi...

Page 8: ...serer i hvilken driftsform armaturet befinder sig for tiden kort blink n r armaturet lukkes reduceret r kkevidde intet blink n r armaturet lukkes max r kkevidde Der skiftes fra den max til den reducer...

Page 9: ...o actual indicado pelo d odo luminoso LED atr s da janela do sensor LED pisca brevemente ao fechar a misturadora alcance reduzido LED n o pisca ao fechar a misturadora alcance m ximo Para mudar de alc...

Page 10: ...e pracy znajduje si armatura w danym momencie sygnalizowane jest za pomoc diody wiec cej za okienkiem czujnika kr tkie miganie przy zamykaniu armatury zredukowany zasi g brak migania przy zamykaniu ar...

Page 11: ...bez blik n p i zav en armatury maxim ln dosah Zm na z maxim ln ho na redukovan dosah resp naopak se provede n sledu j c m zp sobem p eru it z soben armatury nap t m na cca 10 sek odpojit elektrick sp...

Page 12: ...e pri uzavret bat rie zmen en rka dosahu iadne blikanie pri uzavret bat rie maxim lna rka dosahu Pri v mene maxim lnej na zmen en rku dosahu resp naopak je nutn vykona nasledovn kroky Preru i elektric...

Page 13: ...5 LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 3 7 12 EN 60335 1 160 200 160 mm 200 mm 50 mm LED 10 10 LED 1 LED 20 40 LED LED LED 34 90 s 34 Hansgrohe 24 10 10 10 LED 1 10 1 x 2 x 90 s 5 180 DVGW W 551 70 C 3 min 10 s...

Page 14: ...10 15 15 5 5 5 3 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 90 34 Hansgrohe 24 10 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 10 30 14...

Page 15: ...ncs villog s a csaptelep elz r sakor maxim lis hat t vols g A maxim lis hat t vols g cs kkentett hat t vols g ra v lt s hoz ill ford tva a k vetkez l p seket kell v grehajtani kb 10 mp re szak tsa meg...

Page 16: ...a valodiodi ilmaisee kalusteen senhetkisen tunnistu set isyyden lyhyt vilkkuminen kalustetta suljettaessa pienennetty tunnistuset isyys ei vilkkumista kalustetta suljettaessa maksimi tunnistuset isyys...

Page 17: ...andaren befinner sig i f r tillf llet kort blinkande n r blandaren st ngs reducerad r ckvidd ingen blinkning n r blandaren st ngs maximal r ckvidd F ljande steg m ste f ljas vid omkoppling fr n maxima...

Page 18: ...alus atstumas Nor dami perjungti atstum i maksimalaus suma int arba atvirk iai atlikite iuos veiksmus apie 10 s i junkite mai ytuvo tamp i junkite tarp mai ytuvo ir baterij korpuso ar srov s tiekimo b...

Page 19: ...anju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na umanjeni domet i natrag treba u initi sljede e Prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem elek tri nog uti nog spo...

Page 20: ...pat l rken yan p s nme olmazsa maksimum menzil Maksimum dan d k menzile ya da ters y nde ge i i in a a daki ad mlar uygulanmal d r Bataryan n gerilim beslemesini yakla k 10 saniye kesin batarya ve pil...

Page 21: ...trei de senzor indic modul de func ionare a bateriei LED ul se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu de sesizare redus LED ul nu se aprinde scurt la nchiderea bateriei domeniu maxim de sesizare...

Page 22: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 s EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 50 mm 10 10 1 1 20 40 1 x 2 x 34 90 s 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 1 10 1 x 2 x 90 s 5 s DVGW W 551 70 C 3 min 10 s 30 s 22...

Page 23: ...ob zapiranju armature reduciran doseg ne utripa ob zapiranju armature maksimalen doseg Za preklop z maksimalnega na reduciran doseg oz obratno se morajo izvesti naslednji koraki Za pribl 10 s prekini...

Page 24: ...ulgedes v hendatud toimimisulatus armatuuri sulgedes tuli ei vilgu maksimaalne toimimisulatus Et vahetada maksimaalne v hendatud toimimsulatuseks v i vastupidi tuleb toimida j rgmiselt Armatuuri pinge...

Page 25: ...dzi a slaic ga mirgo ana aizverot jauc jkr nu samazin ts darb bas r diuss nav mirgo anas aizverot jauc jkr nu maksim lais darb bas r diuss Lai nomain tu maksim lo darb bas r diusu uz samazin to darb b...

Page 26: ...treperenja pri zatvaranju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na redukovani domet i nazad treba u initi slede e prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem ele...

Page 27: ...armaturen lukkes redusert rekkevidde ingen blink n r armaturen lukkes maksimal rekkevidde For skifte fra maksimal til redusert rekkevidde og omvendt skal man utf re f lgende skritt Armaturens spenning...

Page 28: ...10 15 15 5 5 V 5 3 V 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x 34 reset 90 34 Hansgrohe 10 24 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x reset 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 Reset reset 20 30 28...

Page 29: ...ensorit Ndezje dhe fikje e shkurt r gjat mbylljes s Armatur s p rfshirje e reduktuar Nuk ka ndezje dhe fikje t diod s p rfshirje maksimale P r t nd rruar p rfshirjen maksimale n at t reduktuar respekt...

Page 30: ...15 10 15 5 5 5 3 30 7 12 3 EN 60335 1 160 200 160 200 50 10 10 40 20 34 90 34 24 10 10 10 10 90 5 180 70 3 DVGW W 551 10 30...

Page 31: ...31 2 3 1 5 6 8 9 2 1 7 SW 10 mm SW 19 mm 11 2 1 10 Hansgrohe SE R ckware Hauptstra e 62 D 77761 Schiltach 1 3 2 4 SW 2 mm TX20 2 5 mm...

Page 32: ...12 13 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 Nm Metris S 31101000 31103000 Talis 32111000 32113000 Axor Starck 10102000 10102800 10145000 10145800 Axor Starck X 10175000 10185000 15a 16a 17a 18a 14a 4 1 2 3 TX20 2...

Page 33: ...33 SW 2 mm 1 Nm 18b 19b 14b 15b 16b 17b Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 20b 21b 4 1 2 3 TX20 2 Nm...

Page 34: ...34 Metris S 31100000 31102000 Talis 32110000 32112000 Axor Starck 10101000 10101800 10140000 10140800 Axor Starck X 10170000 10180000 3 4 1 2 ca 5 sec ca 60 sec...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2015 9 02815 03...

Reviews: