PL
Regulacja podpórki na nogi
Odblokować dźwignię umieszczoną na
spodzie podpórki (4) przesuwając ją w dół
(rys. 1). Przesunąć podpórkę na wybraną
wysokość i zamocować w tej pozycji
naciskając dźwignię podpórki ku górze (rys.
2).
PT
Ajuste do descanso de pés
Solte o manípulo do descanso de pés na
parte inferior do descanso de pés (4)
virando-o para baixo (fig. 1). Mova o
descanso de pés até à altura pretendida e
aperte o descanso de pés pressionando o
manípulo para cima (fig. 2).
RO
Ajustarea suportului pentru picioare
Eliberaţi mânerul pentru suportul
picioarelor aflat în partea de jos a
suportului (4) prin tragerea în jos (fig. 1).
Mişcaţi suportul pentru picioare la înălţimea
preferată şi prindeţi suportul pentru
picioare prin apăsarea în jos a manetei
suportului pentru picioare (fig. 2).
RU
Регулировка упора для ног
Освободите рукоятку в нижней части
опоры для ног (4), перевернув ее вниз
(рис. 1). Передвиньте опору для ног на
желаемую высоту и зафиксируйте ее,
надавив на рукоятку вверх (рис. 2).
SE
Justera fotstöd
Frigör fotstödshandtaget nertill på
fotstödet (4) genom att vrida det neråt
(bild 1). Flytta fotstödet till önskad höjd
och sätt därefter fast det genom att trycka
fotstödshandtaget uppåt (bild 2).
SK
Nastavenie opierky na nohy
Vyklopením nadol uvoľnite držadlo opierky
na nohy na spodku opierky (4) (obr. 1).
Posuňte opierku na nohy do želanej výšky
a upevnite ju stlačením držadla opierky na
nohy nahor (obr. 2).
BG
Настройка на стъпенките за
краката
Освободете лоста на стъпенката в
долната част на стъпенката (4), като го
завъртите надолу (фиг. 1). Преместете
стъпенката до желаната височина и я
фиксирайте, като натиснете лоста на
стъпенката нагоре (фиг. 2).
TR
Ayak dayama yeri ayarı
Ayak dayama yerinin tabanı (4) altındaki
ayak dayama yeri kolunu aşağı doğru
katlayarak serbest bırakın (res. 1). Ayak
dayama yerini istediğiniz yüksekliğe getirin
ve ayak dayama yeri kolunu yukarı doğru
bastırarak sabitleyin (res. 2).
UA
Регулювання опори для ніг
Звільніть ручку в нижній частині опори
для ніг (4), перевернувши її донизу (мал.
1). Перемістіть опору для ніг на бажану
висоту та зафіксуйте її, натиснувши на
ручку доверху (мал. 2).
FR
Réglage du repose-pieds
Libérez le levier sur le bas du repose-pieds
(4) en l’inclinant vers le bas (fig. 1). Placez
le repose-pieds à la hauteur appropriée,
puis fixez le en repoussant le levier vers le
haut (fig. 2).
DE
Einstellung der Fußstütze.
Lösen Sie den Fußstützenhebel unten an
der Fußstütze (4),indem Sie ihn nach
unten umdrehen (Abb. 1). Verschieben Sie
die Fußstütze auf die gewünschte Höhe,
und drücken den Fußstützenhebel nach
oben, um die Fußstütze zu fixieren (Abb.
2).
NO
Justere fotstøtten
Løs ut fotstøttehendelen nederst på
fotstøtten (4) ved å vippe den ned (bilde
1). Flytt fotstøtten til ønsket høyde og fest
fotstøtten ved å presse fotstøttehendelen
opp (bilde 2).
CZ
Seřízení opěrek pro nohy
Uvolněte páčku opěrek nohou na spodní
části opěrky (4) tím, že ji sklopíte dolů (obr.
1). Posuňte opěrku nohou do požadované
výšky a připevněte ji stlačením páčky
opěrky nahoru (obr. 2).
DA
Justering af fodstøtte
Løsn håndtaget nederst på fodstøtten (4)
ved at vippe det nedad (bil. 1). Sæt
fodstøtten i den ønskede højde, og spænd
den fast ved at presse håndtaget opad (bil.
2).
ES
Ajuste del reposapiés
Desbloquee la palanca del reposapiés que
se encuentra en la base del mismo (4)
tirando de ella hacia abajo (fig. 1). Coloque
el reposapiés a la altura deseada y fíjelo
presionando la palanca hacia arriba (fig. 2).
FI
Jalkatuen säätö
Vapauta jalkatuen kahva jalkatuen
pohjassa (4) kääntämällä sitä alaspäin
(kuva 1). Siirrä jalkatuki halutulle
korkeudelle ja kiinnitä jalkatuki painamalla
jalkatuen kahva ylöspäin (kuva 2).
HU
Lábtámasz-beállító
Oldja ki a lábtámasz fogantyúját a
lábtámasz (4) alján úgy, hogy lefelé billenti
azt (1. ábra). A lábtámaszt állítsa be a
kívánt magasságra, majd rögzítse a
lábtámaszt úgy, hogy a hozzá tartozó kart
felfelé nyomja (2. ábra).
IT
Regolazione del poggiapiedi
Sganciare la leva del poggiapiedi situata
sulla parte inferiore del poggiapiedi (4)
ribaltandola verso il basso (fig. 1).
Posizionare il poggiapiedi all’altezza che si
preferisce, quindi fissarlo premendo verso
l’alto la levetta del poggiapiedi (fig. 2).
NL
Voetsteun instelling
Los de hendel onderaan de voetsteun (4)
door deze naar beneden te klikken (fig. 1).
Verplaats de voetsteun naar de gewenste
hoogte en vergrendel deze door de hendel
van de voetsteun terug naar boven te
klikken (fig. 2).
Pic. 2
H
Foot rest adjustment
EN
Release the foot rest handle on the bottom of the foot
rest (4) by flipping it downwards (pic. 1). Move the foot rest
to the preferred height and fasten the foot rest by pressing
the foot rest handle upwards (pic. 2).
CARESS OBSERVER
Pic. 1
4