PL
Mocowanie fotelika
Upewnij się, czy blokada nie znajduje się
w pozycji zamkniętej (w razie potrzeby
patrz część G opisującą sposób
odblokowania).
Ponownie załóż fotelik (1) (rys. 1 & 2) .
PT
Montagem da cadeira
Certifique-se de que o bloqueio não está
na posição bloqueada (consulte a secção
G relativamente às instruções de
desbloqueio, se necessário).
Monte novamente a cadeira (1) (fig. 1 e
2).
RO
Montarea scaunului
Asiguraţi-vă că blocajul nu este în poziţia
blocat (consultaţi secţiunea G pentru
instrucţiunile de deblocare).
Montaţi scaunul (1) din nou (fig. 1 şi 2) .
RU
Установка кресла
Убедитесь, что защелка не находится в
положении блокировки (если
необходимо см. раздел G относительно
инструкций по разблокировке).
Снова установите кресло (1) (рис. 1 и 2)
SE
Montera sitsen
Kontrollera att låset inte befinner sig i låst
läge (se vid behov avsnitt G för
upplåsningsinstruktioner).
Montera sitsen (1) igen (bild 1 & 2) .
SK
Montáž sedadla
Uistite sa, že zámok nie je v zamknutej
pozícii (pre pokyny k odomykaniu si v
prípade potreby pozrite časť G).
Opäť namontujte sedadlo (1) (obr. 1 & 2).
BG
Монтиране на седалката
Проверете дали ключалката не е в
заключено положение (виж секция G за
инструкции за отключване при нужда).
Монтирайте седалката (1) обратно (фиг.
1 и 2) .
TR
Koltuğu monte etme
Kilidin kilitli konumda olduğundan emin
olun (gerekirse kilit açma talimatları için
bölüm G’ye bakın).
Koltuğu (1) tekrar monte edin (res. 1 ve
2) .
UA
Встановлення крісла
Переконайтесь, що стопор не
знаходиться в положенні блокування
(якщо необхідно див. розділ G стосовно
інструкцій по розблокуванню).
Знову встановіть крісло (1) (мал. 1 та 2) .
FR
Montage du siège
Assurez-vous que la fermeture n’est pas
en position verroouillée (consultez la
section G pour les instructions de
déverrouillage, si nécessaire).
Remontez le siège (1) (fig. 1 et 2).
DE
Montage des Sitzes
Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung
nicht in verriegelter Stellung ist (bei Bedarf
siehe Abschnitt G mit Anweisungen zum
Entriegeln).
Bringen Sie den Sitz (1) erneut an (Abb. 1
und 2) .
NO
Montere setet
Kontroller at låsen ikke er i låst stilling (se
avsnitt G for hvordan den låses opp om
nødvendig). Monter setet (1) på nytt
(bilde 1 og 2).
CZ
Nasazení sedačky
Ujistěte se, že zámek není v zamčené
poloze (v případě potřeby naleznete
instrukce k odemčení v oddíle G).
Opět namontujte sedačku (1) (obr. 1 & 2) .
DA
Montering af stolen
Kontroller, at låsen ikke er i låst position
(se afsnit G for anvisninger om at låse op
igen, hvis det bliver nødvendigt).
Monter stolen (1) igen (bil. 1 & 2) .
ES
Montaje del asiento
Asegúrese de que el bloqueo no está en
posición de cierre (véanse en la sección G
las instrucciones de desbloqueo, si fuera
necesario).
Monte el asiento (1) de nuevo (fig. 1 y 2) .
FI
Istuimen kiinnittäminen
Varmista, ettei lukko ole lukitusasennossa
(katso tarvittaessa osasta G lukituksen
avausohjeet).
Kiinnitä istuin (1) uudelleen (kuva 1 ja 2).
HU
Az ülés felszerelése
Ellenőrizze, hogy a zár nincs reteszelt
pozícióban (szükség esetén lásd a
kireteszelésre vonatkozó utasításokat a G
részben).
Szerelje fel újra az ülést (1) (1. és 2. ábra).
IT
Montaggio del seggiolino
Accertarsi che il dispositivo di bloccaggio
non sia in posizione ”bloccato” (se
necessario consultare la sezione G per le
istruzioni di sbloccaggio).
Rimontare il seggiolino (1) (figg. 1 e 2).
NL
Het zitje monteren
Verzeker er u van dat het slot niet in
vergrendelde positie zit (zie zonodig sectie
G voor informatie over ontgrendelen).
Monteer het zitje (1) (fig. 1 en 2).
CLICK!
Pic. 2
F
Mounting the seat
EN
Make sure the lock (7) is not in the locked position (see section
G for unlocking instructions if needed).
Mount the seat (1) again (pic. 1 & 2) .
CARESS OBSERVER
Pic. 1
1
6
zoom
7