
Instructions de montage et d'utilisation
G932.1 - 06/2010
FR-9
FR
La capacité de charge du treuil peut être augmentée par mou-
flage du câble, cf. Fig. 8 (F correspond à la capacité de charge
du treuil).
Indication :
Le mouflage permet de diminuer la vitesse de levage.
5
Câbles
DANGER !
Câble ou diamètre de câble non conformes !
L’utilisation d'un câble non conforme constitue un risque de
chute, un risque de blessure par chute d'objets et un risque de
dysfonctionnement !
–
Pour assurer le bon fonctionnement, utiliser uniquement
un câble d’origine homologué par Greifzug Hebezeugbau
GmbH d’un diamètre appropié et de type prescrit.
–
Si la charge n'est pas guidée par l'installation du client,
utiliser un câble stabilisé contre la giration, avec crochet
à émerillon ou un émerillon.
–
Vous trouverez le diamètre de câble nécessaire dans
Tableau 1 page III. Le modèle est indiqué dans Tableau
5 page 18.
6
Accessoires en option
En complément, il est possible d'acheter les accessoires sui-
vants :
y
Poulie de renvoi
y
Adaptateur, crochet à piton ou élément de suspension
Veuillez vous adresser pour cela directement à la Greifzug He-
bezeugbau GmbH.
7
Options
Veuillez vous adresser pour cela directement à la Greifzug He-
bezeugbau GmbH.
8
Accessoires nécessaires
Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous avez besoin des accessoires
suivants qui ne figurent pas dans la livraison :
y
Moyens de fixation pour le treuil (cf. ' 4.8 Fixation' page 8).
y
Matériel d'élingage avec une résistance minimale à la rup-
ture égale à 4x la capacité de charge du treuil.
y
Si le câble est dévié ou passe sur une poulie : poulies de
renvoi d'une résistance minimale à la rupture de 4x la
charge nominale du treuil dans les conditions de montage
données (cf. Fig. 8).
y
Si nécessaire, utiliser un câble de raccordement plus long,
cf. 'Raccordement électrique' page 11.
Autres accessoires Greifzug d'origine : cf. '6 Accessoires en
option' page 9.
L'exploitant ou le fabricant de l’installation est responsable de la
sélection et de l'utilisation des accessoires conformément aux
conditions locales. Il convient de respecter les autres spécifica-
tions indiquées dans les normes et directives respectivement en
vigueur.
9
Installation et mise en service
9.1
Directives et normes
La machine satisfait aux directives et normes suivantes :
y
Directive sur les machines 2006/42/CE
y
DIN EN ISO 12100
y
Directive sur la basse tension 2006/95/CE
y
EN 60204
y
EN 14492; EN 14492-1/prA1:2009
L'exploitant ou le fabricant de l’installation endosse la responsa-
bilité de l'utilisation de la quasi-machine dans les limites indi-
quées dans la présente notice. L'exploitant ou le fabricant de
l'installation doivent aussi s'assurer que la machine dans laquelle
la quasi-machine est intégrée satisfaît aux directives et normes
ci-dessus, à EN ISO 14121 et à EN ISO 13849.
9.2
Contrôles avant de commencer le
montage
Contrôler le matériel d'élingage, les poulies de
renvoi et les points de fixation
–
S'assurer que la poulie de renvoi, le matériel d'élingage et le
point de fixation sur le site ont la capacité de charge et la
résistance minimale à la rupture requises, cf.
'4.9 Augmenter la capacité de charge' page 8.
La capacité de charge nécessaire est obtenue en multipliant
la charge nominale maximale par le facteur 4 (coefficient de
fonctionnement).
Contrôle de l'emplacement de montage
y
Contrôler si un montage adapté du treuil est gêné par d'au-
tres éléments. Tenir compte du logement requis conformé-
ment à la Fig. 2 et au Tableau 1, page III. Aucune pièce
pointue ou tranchante ne doit se trouver dans le logement.