
Instructions de montage et d'utilisation
FR-4
G932.1 - 06/2010
FR
–
Les travaux de réparation et d'entretien seront exécutés
uniquement par les personnes autorisées, cf.
'15.1 Personnel de maintenance autorisé' page 16.
–
Le montage et la manipulation ne doivent être effectués que
par du personnel formé à cet effet en tenant compte de
cette notice.
–
Les utilisateurs privés sont obligés de se faire former par
Greifzug Hebezeug GmbH pour le montage, l'utilisation et
l'entretien de l'appareil.
–
Les travaux sur les équipements électriques ne doivent être
réalisés que par un électricien qualifié ou par des personnes
formées à cet effet, sous la direction et la surveillance d'un
électricien qualifié, conformément aux normes, réglementa-
tions et règles de l'électrotechnique.
–
Ne pas se tenir sous des charges en suspension. Si néces-
saire, bloquer la zone dangereuse.
–
Ne pas saisir le câble pendant le fonctionnement.
–
Ne pas mettre la main dans l’entrée ni dans la sortie du
treuil pendant le fonctionnement. Risque de happement et
d’écrasement.
–
Selon les conditions de montage du treuil, le port d'une
protection auditive peut s’avérer nécessaire.
–
Si la charge n'est pas guidée par l'installation du client,
utiliser un câble stabilisé contre la giration, avec crochet à
émerillon ou un émerillon.
2.2
Indications pour l'exploitant
–
Si plus d’une personne est chargée du travail décrit ici,
l'exploitant nommera un responsable de la surveillance
ayant pouvoir d’injonction.
–
L'exploitant est responsable de la fourniture d'instructions
d'utilisation, de maintenance, d'entretien et d'autres instruc-
tions de service claires, et doit assurer par la formation et
l'initiation du personnel, l'utilisation correcte et conforme à
l'emploi prévu, ainsi que la manipulation correcte de l'appa-
reil.
–
L'exploitant est responsable du bon fonctionnement de
l'installation, ainsi que du respect des intervalles d'entretien,
et de la réalisation des travaux d'entretien.
–
L'exploitant s'engage à tenir le journal de bord fourni.
–
Il faut respecter les réglementations nationales de protection
au travail. Dans l'Union Européenne, il faut appliquer la di-
rective 89/391/CEE (en Allemagne le Décret sur la sécurité
des exploitations (BetrSichV)). Il faut respecter les disposi-
tions nationales de protection au travail dans le pays
concerné.
–
Mettre des équipements de protection appropriés à disposi-
tion, tels que par ex. des gants de protection, une protection
auditive et un système antichute. La protection contre les
conditions météorologiques extrêmes (par ex. la protection
contre le soleil, contre le froid) fait partie de l’équipement de
protection individuelle.
–
S’assurer que le poste de travail est toujours suffisamment
éclairé.
–
Un exemplaire de la notice d’utilisation sera remis au per-
sonnel chargé du travail et celui-ci sera tenu constamment à
portée de la main.
–
Comme Greifzug Hebezeug GmbH ne sait pas comment
sera utilisé plus tard le treuil décrit ici, l'exploitant est obligé
d'informer son personnel des autres consignes de sécurité,
ainsi que des travaux d'entretien complémentaires.
–
L'exploitant de l'installation assume l'entière responsabilité
pour la méthode de fixation et l'adaptation des moyens
d'élingage.
–
Les moyens de fixation doivent être conformes aux indica-
tions de cette notice et aux normes/directives en vigueur.
–
Le droit de garantie à l’encontre du fabricant et le marquage
CE deviennent caduc en cas d’utilisation de pièces autres
que les pièces d’origine, en particulier pour l’utilisation d’un
câble autre que le câble d’origine tirak™.
–
Tenir compte de la plage de température admissible, cf.
Tableau 1 page III.
3
Vue d'ensemble
3.1
Etat de livraison
Le treuil est entièrement monté à la livraison.
3.2
Produits fournis
y
Treuil avec câbles de commande et de raccordement (câblé)
conformément à la spécification de commande
y
Câble métallique tirak
TM
conformément à la spécification de
commande
y
Instructions de montage et d'utilisation d’origine
y
Schéma de circuits
y
Journal de bord
y
Certificats de contrôle
y
Déclaration de conformité CE
y
Fins de course pour couper les mouvements de levage et
de traction, conformément à la spécification de commande
Produits en option :
y
Boîte à boutons, enfichable
y
Commande centrale, enfichable
y
Limitation de la force de levage électronique ou mécanique
y
Poulie de renvoi
y
Embouts de brosses pour nettoyer le câble
La longueur du câble de commande et du câble de raccordement
sont fixées à la commande. Cf. aussi '6 Accessoires en option'
page 9, '7 Options' page 9 et 'Raccordement électrique' page 11.