Graphite 59G392 Manual Download Page 45

45

PARAMETROS TÉCNICOS

DATOS NOMINALES

Lijadora de banda

Parámetro técnico

Valor

Voltaje 

230 V CA

Frecuencia

50 Hz

Potencia nominal 

800 W

Rango de velocidad de la banda 

de lija en vacío

260 m/min

Superficie activa de lijado

 75 x 146 mm 

Tama

ñ

o de la banda de lija

75 x 457 mm

Clase de protección

II

Peso

3,1 kg

A

ñ

o de fabricación

2019

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica: Lp

A

 = 90,4 dB(A)

Nivel de potencia acústica: Lw

A

 = 101,4 dB(A)

Valor de aceleración de las vibraciones:  a

h

 = 5,244 m/s

2

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los 

residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a 

las plantas de reciclaje especializadas. Podrá recibir información 

necesaria del vendedor del producto o de la administración local. 

Equipo eléctrico y electrónico desgastado contiene sustancias no 

neutras para el medio ambiente. Los equipos que no se sometan 

al reciclaje suponen posible riesgo para el medio ambiente y para 

las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada” Sociedad comanditaria con sede en Varsovia, 

c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el 

contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, 

fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa 

Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho 

de autor y leyes similares (B.O. 2006 N

º

90 Posición 631 con enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, 

tratar, publicar o modificar con fines comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el 

permiso expreso de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear 

la responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE  

ISTRUZIONI ORIGINALI

LEVIGATRICE A NASTRO 

59G392 

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE 

CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO 

CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

 • La levigatrice a nastro pu

ò

 essere utilizzata esclusivamente per 

levigare.

 

È

 vietato utilizzarla come utensile da banco.

 • L’inalazione di polveri come la polvere di vernici a base di piombo, 

la polvere di alcuni tipi di legno ad esempio il legno di quercia, 

la polvere di metallo, 

è

 pericoloso per la salute. Per questo va 

assunto il principio di lavorare con un dispositivo per la raccolta 

della polvere. 

 

È

 vietato lavorare con la levigatrice qualsiasi materiale contenente 

amianto.

 • Durante la levigatura bisogna indossare mascherina di protezione 

e occhiali di protezione.

 • Si consiglia di utilizzare protezioni per l’udito.
 • Il materiale in lavorazione deve essere fissato, per non permettere 

il suo spostamento. Ad esempio 

è

 possibile fissare il materiale in 

una morsa.

 • Bisogna utilizzare esclusivamente nastri abrasivi delle dimensioni 

indicate.

 • Prima di sostituire il nastro abrasivo bisogna scollegare la 

levigatrice dall’alimentazione estraendo la spina del cavo di 

alimentazione dalla presa di rete.

 • Durante il lavoro la levigatrice va tenuta saldamente e manovrata 

utilizzando entrambe le mani.

 • Bisogna sempre rispettare le indicazioni contenute nelle norme 

di sicurezza, generali e particolari, per l’utilizzo di elettroutensili 

manuali.

ATTENZIONE! L’elettroutensile non deve essere utilizzato per 

lavori all’esterno.
Nonostante la progettazione sicura dell’elettroutensile, l’utilizzo 

di sistemi di protezione e di misure di protezione supplementari, 

vi è sempre un rischio residuo di lesioni durante il lavoro.

CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI
La levigatrice a nastro 

è

 un elettroutensile manuale azionato 

da un motore a spazzole monofase. La levigatrice non richiede 

collegamento a terra di protezione (classe di isolamento II).
La levigatrice a nastro serve per effettuare la levigatura superficiale 

di prodotti in legno, la lucidatura di superfici in legno verniciate, la 

lucidatura di finitura di superfici metalliche verniciate, la rimozione 

di ruggine o di tracce di vernice prima della riverniciatura, la finitura 

di superfici in cemento, ecc. I suoi settori di utilizzo sono i lavori edili, 

di falegnameria, e tutti i lavori nell’ambito dell’attivit

à

 amatoriale 

(hobbistica).

È vietato utilizzare lo strumento in modo non conforme alla sua 

destinazione d’uso.

DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI
La numerazione che segue si riferisce agli elementi 

dell’elettroutensile presentati nelle pagine dei disegni del presente 

manuale.

1. 

Impugnatura ausiliaria

2. 

Coperchio delle spazzole in grafite

3. 

Condotto di asportazione della polvere

4. 

Protezione della cinghia di trasmissione

5. 

Manopola di regolazione del nastro abrasivo

6. 

Nastro abrasivo

7. 

Impugnatura principale

8. 

Interruttore

9. 

Pulsante di blocco dell’interruttore

10. 

Rullo guida.

11. 

Leva di tensione del nastro abrasivo

12. 

Leva di blocco dell’impugnatura ausiliaria

13. 

Protezione del nastro abrasivo

* Possono presentarsi differenze tra il disegno e il prodotto.

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI

 

ATTENZIONE

 

AVVERTENZA

 

MONTAGGIO/REGOLAZIONE

 INFORMAZIONE

EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI

1. 

Sacchetto per la polvere  - 1 pezzo

2. 

Nastro abrasivo    

 

- 1 pezzo

PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

ASPORTAZIONE DELLA POLVERE
Al fine di mantenere pulita la superficie in lavorazione, la levigatrice 

a nastro possiede un sacchetto per la raccolta della polvere. Il 

sacchetto per la polvere si monta sul condotto di asportazione della 

polvere (3) (dis. A).  

Summary of Contents for 59G392

Page 1: ...TRA NI BRUSILNIK JUOSTINIS LIFUOKLIS LENTVEIDA SL PMA NA LINTLIHVIJA TRA NA BRUSILICA TRAKASTA BRUSILICA ES LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO FR PONCEUSE EXCENTRIQUE G 0419 Cz ci zamienne do teg...

Page 2: ...2...

Page 3: ...9 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 21 INSTRUKCE K OBSLUZE 23 N VOD NA OBSLUHU 25 NAVODILA ZA UPORABO 27 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 29 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 31 KASUTUSJUHEND 33 35 UPUTE ZA UPOTREBU 37 UPUTSTVO...

Page 4: ...4 14 2 13 9 7 8 3 6...

Page 5: ...5 3 A 11 B C 11 10 11 D 8 E 9 5 F G 5 6 H 2 13 1 J 14 K...

Page 6: ...YCH Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 R koje pomocnicza 2 Pokrywa szczotki w glowej 3 Kr ciec odprowadzania py u 4 Os...

Page 7: ...tkaniny Nie wolno nigdy stosowa do czyszczenia benzyny rozpuszczalnika lub detergent w kt re mog yby uszkodzi plastikowe elementy szlifierki Pozako czeniupracynale yopr ni woreknapy asamworekumy w cie...

Page 8: ...py Topex i podlegaj ochronie prawnej zgodnie z ustaw z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfik...

Page 9: ...EU RoHS Smernica Eur pskeho Parlamentu a Rady 2011 65 E oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak a sp a po iadavky EN 6...

Page 10: ...n 12 Guiding roller 13 Sanding belt tension lever 14 Locking lever for additional handle 15 Cover of sanding belt Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARN...

Page 11: ...used brushes Remove any carbon dust with compressed air Insert new carbon brushes brushes should easily move into brush holders Install brush covers 2 After the brushes are replaced start the sander...

Page 12: ...1 St 2 Endloses Band 1 St BETRIEBSVORBEREITUNG STAUBABF HRUNG Um die zu bearbeitende Oberfl che sauber zu halten ist die Schleifmaschine mit einem Staubbeutel ausgestattet Der Staubbeutel wird am Sta...

Page 13: ...llen Sie sicher dass der Antriebsriemen richtig auf beiden Antriebsr dern aufgesetzt ist SCHLEIFBAND PR FEN Da bei einem l ngeren Gebrauch eines Schleifbandes die Effizienz der Arbeit sinkt ist das Sc...

Page 14: ...14 59G392 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1...

Page 15: ...15 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K 4 4 5 2 H 2...

Page 16: ...pA 90 4 A K 3 A LwA 101 4 A K 3 A ah 5 244 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K...

Page 18: ...0 75 x 146 75 x 457 II 3 1 2019 LpA 90 4 A K 3 A LwA 101 4 A K 3 A ah 5 244 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 19...

Page 19: ...csiszol szalag v d bor t sa 5 A csiszol szalag fut s t szab lyoz forgat gomb 6 Csiszol szalag 7 Markolat 8 Ind t kapcsol 9 Az ind t kapcsol reteszel gombja 10 Vezet g rg 11 Csiszol szalag fesz t kar...

Page 20: ...ghajt sz j szab lyosan fekszik e fel a sz jt rcs kra A CSISZOL SZALAG ELLEN RZ SE A csiszol szalagnak hosszabb idej haszn lat ut n cs kkenni kezd a hat konys ga Ha m r teljesen elhaszn l dott ki kell...

Page 21: ...CE Numerele de mai jos se refer doar la elementele utilajului prezentat n paginile grafice ale prezentei instruc iuni 1 M ner suplimentar 2 Capacul periei de carbune 3 Racord pentru elminarea prafului...

Page 22: ...ea curelei de ac ionare noi se face n felul urm tor cureaua se pune pe roata de ac ionare mai mare rotind ro ile de ac ionare cureaua se pune pe roata de ac ionare mai mic Monteaz ap r toare curelei d...

Page 23: ...v d n prachu 4 Kryt hnac ho emene 5 Oto n knofl k pro regulaci brusn ho p su 6 Brusn p s 7 Hlavn rukoje 8 Zap na 9 Tla tko pro blokov n zap na e 10 Vodic kladka 11 P ka pro napnut brusn ho p su 12 P k...

Page 24: ...oub P esv d te se zda je hnac emen spr vn um st n na obou hnac ch kolech KONTROLA BRUSN HO P SU P i del m pou v n stejn ho brusn ho p su kles innost proto je t eba p s vym nit jakmile zpozorujete jeho...

Page 25: ...3 Hrdlo na odv dzanie prachu 4 Kryt hnacieho reme a 5 Koliesko na nastavovanie br sneho p su 6 Br sny p s 7 Hlavn rukov 8 Sp na 9 Areta n tla idlo sp na a 10 Vodiaci val ek 11 Nap nacia p ka br sneho...

Page 26: ...kryt hnacieho reme a 4 a utiahnite upev uj ci z vit Uistite sa i je hnac reme spr vne zalo en na obidvoch hnac ch koles ch KONTROLA BR SNEHO P SU Vzh adom na to e pri dlh om pou van jedn ho br sneho...

Page 27: ...ajanje prahu 4 Ohi je pogonskega jermena 5 Preklopnik regulacije brusilnega traku 6 Brusilni trak 7 Glavni ro aj 8 Vklopno stikalo 9 Tipka za blokado vklopnega stikala 10 Vodilni valj 11 Vzvod napetja...

Page 28: ...te na ve je pogonsko kolo z obra anjem koles namestiti pogonski jermen na manj e pogonsko kolo Namontirajte ohi je pogonskega jermena 4 in privijte pritrdilni vijak Prepri ajte se da je pogonski jerme...

Page 29: ...ukas 10 Vedantysis ritin lis 11 lifavimo juostos tempimo ranken l 12 Pagalbin s rankenos blokavimo svirtis 13 lifavimo dir o dangtis Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOT GRAF...

Page 30: ...ifavimo juost suma ja lifavimo veiksmingumas tod l tik pasteb jus kad lifavimo juosta susid v jo j reikia pakeisti ANGLINI EPET LI KEITIMAS Susid v jusius trumpesnius nei 5 mm sudegusius bei sutr kusi...

Page 31: ...te 6 Abraz v s siksna 7 Pamatrokturis 8 Sl dzis 9 Sl d a blo anas poga 10 Vadveltn tis 11 Abraz v s siksnas spriegojuma svira 12 Pal groktura blo anas svira 13 Abraz vas siksnas aizsegs Z m jums un iz...

Page 32: ...stiprin t jskr vi P rliecin ties ka dzensiksna ir atbilsto i novietota uz piedzi s ru iem ABRAZ V S SIKSNAS KONTROLE Ilgsto s lieto anas d samazin s abraz v s siksnas produktivit te t p c to nepiecie...

Page 33: ...rja kate 3 Tolmukogumisotsak 4 Veorihma kate 5 Lihvlindi reguleerimisnupp 6 Lihvlint 7 P hik epide 8 T l liti 9 T l liti lukustusnupp 10 Veorull 11 Lihvlindi pingutuskang 12 Lisak epideme lukustuskang...

Page 34: ...ates libistage veorihm v iksemale veorattale Paigaldage veorihma kate 4 ja keerake kinni kinnituskruvi Veenduge et veorihm paikneks n uetekohaselt m lemal veorihmal LIHVLINDI KONTROLLIMINE Kuna he ja...

Page 35: ...35 59G392 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1 13 1 J 13...

Page 36: ...36 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 O 14 K 4 4 5 2 H 2 230 V AC 50 Hz 800 W 260 m min 75 x 146 mm 75 x 457 mm II 3 1 kg 2019...

Page 37: ...njanje hr e ili starog laka prije ponovnog lakiranja zavr ne radove kod betonskih povr ina itd Podru ja njihove primjene su gra evinski i adaptacijski radovi stolarija te svi radovi u okviru neprofesi...

Page 38: ...izvu i utika iz mre ne uti nice Brusilicu i otvori za ventilaciju uvijek odr avajte istim Za odstranjivanje pra ine koristite etku Ure aj redovito istite a najbolje bi bilo da ga istite nakon svakog...

Page 39: ...ima PA NJA Ure aj slu i za obavljanje poslova van prostorija I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih za titnih mera uvek postoji delimi an r...

Page 40: ...to se pristupi bilo kakvim operacijama vezanim za montiranje regualciju upotrebu ili popravku elektroure aja Brusilicu i njene ventilacione otvore potrebno je uvek odr avati istim Za uklanjanje brusio...

Page 41: ...Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotografije sheme c...

Page 42: ...42 1 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K 4 4 5 2 H 2...

Page 43: ...con motor monof sico de conmutaci n La lijadora de banda no requiere toma de tierra clase II de aislamiento La lijadora de banda est dise ada para lijado de superficies de madera pulido de superficies...

Page 44: ...anda en contacto con el material trabajado Al ejercer demasiada presi n sobre la lijadora disminuir la velocidad de la banda de lija de forma anormal calentar el motor excesivamente da ar el material...

Page 45: ...rotezione e occhiali di protezione Si consiglia di utilizzare protezioni per l udito Il materiale in lavorazione deve essere fissato per non permettere il suo spostamento Ad esempio possibile fissare...

Page 46: ...asivo e la superficie del materiale in lavorazione devono essere paralleli Bisogna muovere la levigatrice in avanti e indietro in modo uniforme tenendola saldamente per l impugnatura ausiliaria 1 e l...

Page 47: ...LISER L OUTIL LECTRIQUE IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D EMPLOI ET LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULT RIEURE R GLES DE S CURIT D TAILL ES Une ponceuse bande ne peut tre utilis e que pour le p...

Page 48: ...ors marche lib rer la pression sur la touche d interrupteur 8 Verrouillage de l interrupteur travail continu Mise en marche Enfoncer la touche d interrupteur 8 et maintenir dans cette position Enfonce...

Page 49: ...ES DONN ES NOMINALES Ponceuse bande Param tre Valeur Tension d alimentation 230 V AC Fr quence d alimentation 50 Hz Puissance nominale 800 W Plage de vitesse de d placement de la bande abrasive sans c...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: