Graphite 59G392 Manual Download Page 26

26

Zablokovanie spínača (nepretržitá prevádzka)
Zapínanie:

 • Stlačte tlačidlo spínača (8) a podržte ho v tejto polohe.
 • Stlačte aretačné tlačidlo spínača (9) (obr. E).
 • Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (8).

Vypínanie:

 • Stlačte a uvoľnite tlačidlo spínača (8).

NASTAVENIE ULOŽENIA BRÚSNEHO PÁSU (NASTAVENIE 

ROVNOBEŽNOSTI VODIACICH VALČEKOV)

 • Zapnite brúsku.
 • V  čase, keď je brúsny pás v  pohybe, otáčajte kolieskom na 

nastavovanie brúsneho pásu (5) (obr. F) tak, aby sa brúsny pás 

posúval rovno, bez tendencie schádzať na strany (obr. G).

Ak dôjde k tomu, že sa brúsny pás bude pomaly posúvať k boku 

brúsky (čo znamená, že osi valčekov nie sú rovnobežné), pás sa 

rýchlo poškodí.

Pri práci s brúskou je potrebné sa snažiť dodržať rovnobežnú polohu 

brúsneho pásu a  povrchu obrábaného materiálu. Brúsku držte 

pevne za pomocné držadlo (1) a hlavnú rukoväť (7) a rovnomerne ju 

posúvajte dopredu a dozadu.

Na brúsku netlačte príliš silno. Tlak by mal byť mierny 

a  rovnomerne rozložený na dotykovú plochu brúsneho pásu 

s  obrábaným materiálom. Vyvíjanie príliš veľkého tlaku na 

brúsku spôsobí abnormálny pokles rýchlosti posuvu brúsneho 

pásu, nadmerné zahrievanie motora, poškodenie obrábaného 

materiálu a súčiastok brúsky. Dodržiavajte pravidelné prestávky 

pri práci.

KRYT BRÚSNEHO PÁSA

Výkyvný kryt brúsneho pása (14) po nadvihnutí umožňuje brúsenie 

prednou hornou časťou brúsneho pása, čo v značnej miere uľahčuje 

prácu na ťažko prístupných miestach (obr. K).

OŠETROVANIE A ÚDRŽBA

Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s  inštaláciou, 

nastavovaním, opravou alebo údržbou elektrického náradia, 

vyberte konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.

 • Brúsku a jej vetracie otvory vždy udržiavajte v čistote.
 • Na odstraňovanie brúsneho prachu používajte kefku.
 • Brúsku pravidelne čistite, najlepšie po ukončení každej práce.
 • Na čistenie brúsky nepoužívajte žiadne abrazívne predmety.
 • Na čistenie krytu používajte mäkkú handričku.
 • Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo alebo čistiace 

prostriedky, ktoré by mohli poškodiť plastické časti brúsky.

 • Po skončení práce vyprázdnite vrecko na prach a samotné vrecko 

umyte v teplej vode s mydlom a starostlivo vysušte.

VÝMENA HNACIEHO REMEŇA
Ak je hnací remeň opotrebovaný, brúska pracuje nesprávne. Vtedy je 

potrebná výmena hnacieho remeňa.

 • Skrutkovačom odskrutkujte upevňujúci závit krytu hnacieho 

remeňa (4) a zložte kryt.

 • Zložte hnací remeň tak, že ho zosuniete z hnacích kolies pomocou 

ich ručného otáčania.

 • Montáž nového hnacieho remeňa vykonajte nasledovným 

spôsobom: 

 založte hnací remeň na väčšie hnacie koleso.
 otáčaním kolies nasuňte hnací remeň na menšie hnacie koleso.

 • Založte kryt hnacieho remeňa (4) a utiahnite upevňujúci závit.

Uistite sa, či je hnací remeň správne založený na obidvoch hnacích 

kolesách.

KONTROLA BRÚSNEHO PÁSU

Vzhľadom na to, že pri dlhšom používaní jedného brúsneho 

pásu klesá výkonnosť práce, treba brúsny pás vymeniť vždy, keď 

zaregistrujete jeho nadmerné opotrebovanie.

VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK
Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté 

uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť. Vždy sa súčasne 

vymieňajú obidve kefky.

 • Odkrúťte kryty kefiek (2) (obr. H).
 • Vyberte opotrebované kefky.
 • Pomocou stlačeného vzduchu odstráňte prípadný uhlíkový prach.
 • Založte nové uhlíkové kefky (kefky by sa mali voľne zasunúť na 

držiaky).

 • Založte kryty kefiek (2).

Po dokončení výmeny kefiek uveďte brúsku do pohybu naprázdno 

a chvíľu počkajte, kým sa kefky prispôsobia komutátoru motora. 

Výmenu uhlíkových kefiek zverte výhradne kvalifikovanej osobe 

pri použití originálnych súčiastok.

Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom 

výrobcu.

TECHNICKÉ PARAMETRE

MENOVITÉ ÚDAJE

Pásová brúska

Parameter

Hodnota

Napájacie napätie

230 V AC

Frekvencia napájania

50 Hz

Nominálny výkon

800 W

Rozsah rýchlosti posuvu 

brúsneho pásu pri pohybe 

naprázdno

260 m/min

Aktívny povrch brúsenia

75 x 146 mm 

Rozmer brúsneho pásu

75 x 457 mm

Ochranná trieda

II

Hmotnosť

3,1 kg

Rok výroby

2019

ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ
Hladina akustického tlaku: Lp

A

 = 90,4 dB(A)  K = 3 dB(A)

Hladina akustického výkonu: Lw

A

 = 101,4 dB(A)  K = 3 dB(A)

Zistená hodnota zrýchlení vibrácií: a

h

 = 5,244 m/s

2

  K = 1,5 m/s

2

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať 

spoločne s domácim odpadom, ale majú byť odovzdané 

na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii 

poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány. 

Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú 

látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Zariadenie, 

ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú 

hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.

* Právo na zmenu vyhradené.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave, 

ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky autorské práva k  obsahu tohto 

návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného k jeho textu, uvedeným fotografiám, nákresom, 

obrázkom a k jeho štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane 

podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov 

Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka 631 v  znení neskorších zmien). Kopírovanie, spracovávanie, 

publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely, 

bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, sú prísne zakázané a  môžu mať za následok 

občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky.

Summary of Contents for 59G392

Page 1: ...TRA NI BRUSILNIK JUOSTINIS LIFUOKLIS LENTVEIDA SL PMA NA LINTLIHVIJA TRA NA BRUSILICA TRAKASTA BRUSILICA ES LIJADORA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO FR PONCEUSE EXCENTRIQUE G 0419 Cz ci zamienne do teg...

Page 2: ...2...

Page 3: ...9 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 21 INSTRUKCE K OBSLUZE 23 N VOD NA OBSLUHU 25 NAVODILA ZA UPORABO 27 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 29 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 31 KASUTUSJUHEND 33 35 UPUTE ZA UPOTREBU 37 UPUTSTVO...

Page 4: ...4 14 2 13 9 7 8 3 6...

Page 5: ...5 3 A 11 B C 11 10 11 D 8 E 9 5 F G 5 6 H 2 13 1 J 14 K...

Page 6: ...YCH Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 R koje pomocnicza 2 Pokrywa szczotki w glowej 3 Kr ciec odprowadzania py u 4 Os...

Page 7: ...tkaniny Nie wolno nigdy stosowa do czyszczenia benzyny rozpuszczalnika lub detergent w kt re mog yby uszkodzi plastikowe elementy szlifierki Pozako czeniupracynale yopr ni woreknapy asamworekumy w cie...

Page 8: ...py Topex i podlegaj ochronie prawnej zgodnie z ustaw z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfik...

Page 9: ...EU RoHS Smernica Eur pskeho Parlamentu a Rady 2011 65 E oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak a sp a po iadavky EN 6...

Page 10: ...n 12 Guiding roller 13 Sanding belt tension lever 14 Locking lever for additional handle 15 Cover of sanding belt Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARN...

Page 11: ...used brushes Remove any carbon dust with compressed air Insert new carbon brushes brushes should easily move into brush holders Install brush covers 2 After the brushes are replaced start the sander...

Page 12: ...1 St 2 Endloses Band 1 St BETRIEBSVORBEREITUNG STAUBABF HRUNG Um die zu bearbeitende Oberfl che sauber zu halten ist die Schleifmaschine mit einem Staubbeutel ausgestattet Der Staubbeutel wird am Sta...

Page 13: ...llen Sie sicher dass der Antriebsriemen richtig auf beiden Antriebsr dern aufgesetzt ist SCHLEIFBAND PR FEN Da bei einem l ngeren Gebrauch eines Schleifbandes die Effizienz der Arbeit sinkt ist das Sc...

Page 14: ...14 59G392 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1...

Page 15: ...15 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K 4 4 5 2 H 2...

Page 16: ...pA 90 4 A K 3 A LwA 101 4 A K 3 A ah 5 244 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K...

Page 18: ...0 75 x 146 75 x 457 II 3 1 2019 LpA 90 4 A K 3 A LwA 101 4 A K 3 A ah 5 244 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 19...

Page 19: ...csiszol szalag v d bor t sa 5 A csiszol szalag fut s t szab lyoz forgat gomb 6 Csiszol szalag 7 Markolat 8 Ind t kapcsol 9 Az ind t kapcsol reteszel gombja 10 Vezet g rg 11 Csiszol szalag fesz t kar...

Page 20: ...ghajt sz j szab lyosan fekszik e fel a sz jt rcs kra A CSISZOL SZALAG ELLEN RZ SE A csiszol szalagnak hosszabb idej haszn lat ut n cs kkenni kezd a hat konys ga Ha m r teljesen elhaszn l dott ki kell...

Page 21: ...CE Numerele de mai jos se refer doar la elementele utilajului prezentat n paginile grafice ale prezentei instruc iuni 1 M ner suplimentar 2 Capacul periei de carbune 3 Racord pentru elminarea prafului...

Page 22: ...ea curelei de ac ionare noi se face n felul urm tor cureaua se pune pe roata de ac ionare mai mare rotind ro ile de ac ionare cureaua se pune pe roata de ac ionare mai mic Monteaz ap r toare curelei d...

Page 23: ...v d n prachu 4 Kryt hnac ho emene 5 Oto n knofl k pro regulaci brusn ho p su 6 Brusn p s 7 Hlavn rukoje 8 Zap na 9 Tla tko pro blokov n zap na e 10 Vodic kladka 11 P ka pro napnut brusn ho p su 12 P k...

Page 24: ...oub P esv d te se zda je hnac emen spr vn um st n na obou hnac ch kolech KONTROLA BRUSN HO P SU P i del m pou v n stejn ho brusn ho p su kles innost proto je t eba p s vym nit jakmile zpozorujete jeho...

Page 25: ...3 Hrdlo na odv dzanie prachu 4 Kryt hnacieho reme a 5 Koliesko na nastavovanie br sneho p su 6 Br sny p s 7 Hlavn rukov 8 Sp na 9 Areta n tla idlo sp na a 10 Vodiaci val ek 11 Nap nacia p ka br sneho...

Page 26: ...kryt hnacieho reme a 4 a utiahnite upev uj ci z vit Uistite sa i je hnac reme spr vne zalo en na obidvoch hnac ch koles ch KONTROLA BR SNEHO P SU Vzh adom na to e pri dlh om pou van jedn ho br sneho...

Page 27: ...ajanje prahu 4 Ohi je pogonskega jermena 5 Preklopnik regulacije brusilnega traku 6 Brusilni trak 7 Glavni ro aj 8 Vklopno stikalo 9 Tipka za blokado vklopnega stikala 10 Vodilni valj 11 Vzvod napetja...

Page 28: ...te na ve je pogonsko kolo z obra anjem koles namestiti pogonski jermen na manj e pogonsko kolo Namontirajte ohi je pogonskega jermena 4 in privijte pritrdilni vijak Prepri ajte se da je pogonski jerme...

Page 29: ...ukas 10 Vedantysis ritin lis 11 lifavimo juostos tempimo ranken l 12 Pagalbin s rankenos blokavimo svirtis 13 lifavimo dir o dangtis Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOT GRAF...

Page 30: ...ifavimo juost suma ja lifavimo veiksmingumas tod l tik pasteb jus kad lifavimo juosta susid v jo j reikia pakeisti ANGLINI EPET LI KEITIMAS Susid v jusius trumpesnius nei 5 mm sudegusius bei sutr kusi...

Page 31: ...te 6 Abraz v s siksna 7 Pamatrokturis 8 Sl dzis 9 Sl d a blo anas poga 10 Vadveltn tis 11 Abraz v s siksnas spriegojuma svira 12 Pal groktura blo anas svira 13 Abraz vas siksnas aizsegs Z m jums un iz...

Page 32: ...stiprin t jskr vi P rliecin ties ka dzensiksna ir atbilsto i novietota uz piedzi s ru iem ABRAZ V S SIKSNAS KONTROLE Ilgsto s lieto anas d samazin s abraz v s siksnas produktivit te t p c to nepiecie...

Page 33: ...rja kate 3 Tolmukogumisotsak 4 Veorihma kate 5 Lihvlindi reguleerimisnupp 6 Lihvlint 7 P hik epide 8 T l liti 9 T l liti lukustusnupp 10 Veorull 11 Lihvlindi pingutuskang 12 Lisak epideme lukustuskang...

Page 34: ...ates libistage veorihm v iksemale veorattale Paigaldage veorihma kate 4 ja keerake kinni kinnituskruvi Veenduge et veorihm paikneks n uetekohaselt m lemal veorihmal LIHVLINDI KONTROLLIMINE Kuna he ja...

Page 35: ...35 59G392 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3 A 3 11 B C 11 D 1 13 1 J 13...

Page 36: ...36 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 O 14 K 4 4 5 2 H 2 230 V AC 50 Hz 800 W 260 m min 75 x 146 mm 75 x 457 mm II 3 1 kg 2019...

Page 37: ...njanje hr e ili starog laka prije ponovnog lakiranja zavr ne radove kod betonskih povr ina itd Podru ja njihove primjene su gra evinski i adaptacijski radovi stolarija te svi radovi u okviru neprofesi...

Page 38: ...izvu i utika iz mre ne uti nice Brusilicu i otvori za ventilaciju uvijek odr avajte istim Za odstranjivanje pra ine koristite etku Ure aj redovito istite a najbolje bi bilo da ga istite nakon svakog...

Page 39: ...ima PA NJA Ure aj slu i za obavljanje poslova van prostorija I pored posedovanja bezbednosne konstrukcije od same osnove posedovanja sigurnosnih mera i dodatnih za titnih mera uvek postoji delimi an r...

Page 40: ...to se pristupi bilo kakvim operacijama vezanim za montiranje regualciju upotrebu ili popravku elektroure aja Brusilicu i njene ventilacione otvore potrebno je uvek odr avati istim Za uklanjanje brusio...

Page 41: ...Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotografije sheme c...

Page 42: ...42 1 13 1 J 13 8 8 8 9 E 8 8 5 F G 1 7 14 K 4 4 5 2 H 2...

Page 43: ...con motor monof sico de conmutaci n La lijadora de banda no requiere toma de tierra clase II de aislamiento La lijadora de banda est dise ada para lijado de superficies de madera pulido de superficies...

Page 44: ...anda en contacto con el material trabajado Al ejercer demasiada presi n sobre la lijadora disminuir la velocidad de la banda de lija de forma anormal calentar el motor excesivamente da ar el material...

Page 45: ...rotezione e occhiali di protezione Si consiglia di utilizzare protezioni per l udito Il materiale in lavorazione deve essere fissato per non permettere il suo spostamento Ad esempio possibile fissare...

Page 46: ...asivo e la superficie del materiale in lavorazione devono essere paralleli Bisogna muovere la levigatrice in avanti e indietro in modo uniforme tenendola saldamente per l impugnatura ausiliaria 1 e l...

Page 47: ...LISER L OUTIL LECTRIQUE IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D EMPLOI ET LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULT RIEURE R GLES DE S CURIT D TAILL ES Une ponceuse bande ne peut tre utilis e que pour le p...

Page 48: ...ors marche lib rer la pression sur la touche d interrupteur 8 Verrouillage de l interrupteur travail continu Mise en marche Enfoncer la touche d interrupteur 8 et maintenir dans cette position Enfonce...

Page 49: ...ES DONN ES NOMINALES Ponceuse bande Param tre Valeur Tension d alimentation 230 V AC Fr quence d alimentation 50 Hz Puissance nominale 800 W Plage de vitesse de d placement de la bande abrasive sans c...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: