background image

FR

25

f)   Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de  

  coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se  

  gripper et sont plus faciles à contrôler.
g)   Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces  

  instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.  

  Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut  

  entraîner des situations à risque.

5)  Utilisation et entretien des appareils à batterie

a)   Ne recharger les batteries qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur  

  adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie s’il est employé avec un  

  autre type de batterie.
b)   Utiliser uniquement les batteries indiquées pour cet appareil. L’emploi de tout autre  

  type de batteries peut entraîner un risque d’incendie.
c)   Lorsque la batterie n’est pas sur l’appareil, tenez-la à l’écart des autres objets  

  métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits  

  objets métalliques susceptibles de créer un court-circuit entre les bornes. Tout  

  court-circuit pourrait entraîner un risque de brûlure ou d’incendie.
  Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.  

  Le liquide de batterie peut provoquer des irritations ou brûlures.
d)   Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être expulsé de la batterie ; n’y  

  touchez pas. En cas de contact, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide rentre  

  dans l’œil, consultez également un médecin. Le liquide de batterie peut provoquer des  

  irritations ou des brûlures.

6)  Révision

a)   Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant  

  uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité  

  d’utilisation de l’appareil électrique.

Consignes de sécurité relatives aux scies 

circulaires

Procédures lors de la coupe

a) 

 DANGER : Gardez les mains éloignées de la zone de coupe et de la lame.  

  Gardez votre seconde main sur la poignée auxiliaire, ou sur le boîtier du moteur.  

  Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
b)  N’essayez pas d’atteindre la pièce de travail par le dessous. Le carter de protection  

  ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce de travail.
c)  Réglez la profondeur de coupe selon l’épaisseur de la pièce de travail. La lame ne  

  doit ressortir sous la pièce à couper que sur une longueur inférieure à la taille d’une dent.
d)  Ne tenez jamais la pièce à découper à la main ou entre les jambes. Immobilisez la 

   pièce de travail sur une surface stable. Il est important de soutenir la pièce  

  correctement pour éviter les expositions du corps, le contact avec la lame, ou une perte  

  de contrôle.
e)  Tenez toujours les outils électroportatifs par les surfaces de préhension isolantes,  

  ce qui garantit votre protection en cas de contact entre l’appareil et son cordon  

  d’alimentation ou des fils électriques cachés. Tout contact entre un fil sous tension et 

  les parties métalliques apparentes de l’appareil peut entraîner un risque de choc  

  électrique si l’utilisateur vient à toucher ces parties métalliques.
f)  Pour des refentes, utilisez toujours un guide à refendre ou le bord d’un guide droit.  

  Ceci améliore la précision de coupe et réduit les risques de contact avec la lame.
g)  Utilisez toujours les lames de la taille recommandée et dont l’alésage présente  

  la forme recommandée (losange ou rond). Des lames non adaptées aux éléments de  

  montage prévus sur la scie présenteront des défauts de concentricité et conduiront à une  

  mauvaise maîtrise de la machine.
h)  N’utilisez jamais de rondelles et boulons de lame inadaptés ou endommagés.  

  Les rondelles et les boulons ont été spécifiquement conçus pour votre scie, pour une  

  performance et une sécurité optimales en fonctionnement.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives 

aux scies 

REBOND : PRÉVENTION ET SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR

–   Le rebond est une réaction soudaine de l’appareil survenant lorsque la lame vient se  

  coincer ou se gripper dans la pièce à couper ou lorsqu’elle est mal centrée, ce qui amène  

  la scie à se soulever et à être projetée vers l’utilisateur ;
–   Lorsque la lame est pincée ou bloquée par un trait de scie qui se referme sur elle, elle  

  cale et la réaction du moteur entraîne une projection rapide de l’appareil vers l’utilisateur ;
–   Si la lame se tord ou se décentre dans la coupe, les dents de la lame peuvent mordre  

  dans la surface du bois et faire sortir la lame du trait de scie, avec projection de l’appareil  

  vers l’utilisateur.
Le rebond provient d’une mauvaise utilisation et/ou de procédures ou de conditions 

inadaptées de manipulation de l’appareil, qui peuvent être évitées en tenant compte 

des précautions suivantes : 
a)  Exercez une prise en main sûre et ferme de la scie, des deux mains, en tenant les 

  bras de manière à résister aux forces de rebond. Placez-vous d’un côté ou de  

  l’autre de la lame, mais jamais dans son prolongement. Le rebond peut entraîner  

  un sursaut de la machine vers l’arrière, mais la mise en œuvre de précautions adéquates  

  permettra à l’utilisateur de maîtriser les forces de rebond.
b)  Lorsque la lame se grippe, ou lors de l’interruption d’une coupe pour une raison  

  quelconque, relâchez la gâchette et maintenez la scie sur la pièce à couper, sans  

  la déplacer, jusqu’à arrêt complet de la lame. Ne retirez jamais la scie de la pièce  

  en la soulevant ou en la faisant reculer dans le trait de coupe tant que la lame  

 tourne. 

Recherchez la cause du problème et prenez toutes les mesures permettant d’y  

  remédier.
c)  Lors du redémarrage de l’appareil dans la pièce à couper, centrez la lame de la  

  scie dans le trait de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne mordent pas dans  

  le matériau. Dans le cas contraire, la lame pourrait être projetée vers le haut ou rebondir  

  au moment du redémarrage de la scie.
d)  Placez des éléments de support sous les panneaux de grande taille pour réduire  

  le risque de pincement de la lame et de rebonds. Les panneaux de grande taille ont  

  tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être placés de  

  chaque côté de la ligne de coupe, à proximité de la ligne de coupe et à proximité des  

  bords du panneau. 
e)  N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames non affûtées ou mal  

  montées produisent des traits de coupe plus étroits, entraînant un excès de frottement,  

  un grippage de la lame et un risque de rebond.
f)  Les leviers de blocage de réglage de profondeur de lame et de réglage du biseau  

  doivent être bien serrés avant de procéder à la coupe. Tout dérèglement de la lame  

  au cours de la coupe peut être cause de grippage et de rebond.
g)  Procéder avec une prudence particulière lors de la réalisation de « coupes  

  plongeantes » dans des parois ou autres zones non débouchantes. La lame est  

  susceptible de venir couper des objets pouvant occasionner un rebond.

Fonction du carter de protection inférieur

a)  Vérifiez avant chaque utilisation que le carter ferme bien. Ne mettez pas la scie en  

  marche si le carter ne s’actionne pas librement et ne se ferme pas instantanément.  

  Ne fixez jamais le carter en position ouverte par un moyen quelconque. Toute chute  

  de la scie peut entraîner une déformation du carter. Soulevez le carter de protection à  

  l’aide du levier du carter de protection et assurez-vous qu’il peut se déplacer librement  

  et ne touche pas la lame ou une autre pièce, à tous les angles et toutes les profondeurs  

  de coupe.
b)  Vérifiez le bon fonctionnement et l’état du ressort du carter. Si le carter et son  

  ressort ne fonctionnent pas correctement, faites-les réparer avant toute utilisation.  

  Une détérioration du fonctionnement du carter peut provenir de l’endommagement des  

  composants, de dépôts résineux ou d’une accumulation de débris.

636575_Z1MANPRO1.indd   25

13/01/2016   15:14

Summary of Contents for GMC18CS

Page 1: ...S CIRCULAR SAW 165MM GMC18CS ACCUCIRKELZAAG 165 MM SCIE CIRCULAIRE SANS FIL 165 MM AKKU HANDKREISS GE 165 MM SEGA CIRCOLARE SENZA FILO 165MM SIERRA CIRCULAR INAL MBRICA 165 MM 636575_Z1MANPRO1 indd 1...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 25 26 636575_Z1MANPRO1 indd 2 13 01 2016 15 14...

Page 3: ...2 20 21 24 31 29 30 23 28 27 I POWER LEVEL PRESS 636575_Z1MANPRO1 indd 3 13 01 2016 15 14...

Page 4: ...636575_Z1MANPRO1 indd 4 13 01 2016 15 14...

Page 5: ...4 0AH 18V CORDLESS CIRCULAR SAW 165MM GMC18CS English 6 Nederlands 14 Fran ais 22 Deutsch 31 Italiano 38 Espa ol 46 636575_Z1MANPRO1 indd 5 13 01 2016 15 14...

Page 6: ...ion necessary for safe and effective operation of this product This product has unique features and even if you are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensu...

Page 7: ...are necessary Specification Technical Abbreviations Key V Volts AC Alternating current A mA Ampere milli Amp n0 No load speed Diameter Degrees Wavelength Hz Hertz CE Declaration of Conformity The und...

Page 8: ...n operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious per...

Page 9: ...by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically d Always observe that the lower guard...

Page 10: ...th a number of safety features which may be triggered during charging or operation Over charge protection Charger automatically switches off when the battery has reached full charge capacity protectin...

Page 11: ...th the battery fully discharging in use stopping the tool operating Notes about battery charging The battery should be charged at ambient temperatures between 10 and 40 C ideally around 20 C After cha...

Page 12: ...ssories A range of accessories is available for this power tool from your GMC dealer including saw blades Spare parts are available from your GMC dealer or www toolsparesonline com Maintenance WARNING...

Page 13: ...Tool is overheating Switch off the tool and let it cool down to room temperature Inspect and clean the ventilation slots Poor cutting Blade teeth worn Replace blade Blade damaged Replace blade Incorr...

Page 14: ...effende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen zodat u in staat bent alle v...

Page 15: ...ies per minuut Ah Amp re uur accu capaciteit dB A Decibel geluidsniveau A m s2 Meters per seconde trilling Modelnummer GMC18CS Spanning 18 V Onbelaste snelheid 3650 min 1 Blad formaat 165 mm Blad asga...

Page 16: ...ktrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlekschakelaar Residual Currency Device...

Page 17: ...werkstukoppervlak waardoor het zaagblad mogelijk uit het werkstuk gedrukt wordt Terugslag is het gevolg van misbruik en of onjuiste gebruiksprocedures of omstandigheden en kan voorkomen worden door he...

Page 18: ...ijn alle riscifactoren nooit volledig uit te sluiten Accu veiligheid WAARSCHUWING Li ion batterijen wanneer onjuist gebruikt opgeborgen of opgeladen zijn een brand en explosiegevaar Houdt de accu uit...

Page 19: ...ine tot de accu vastklikt en in positie vergrendelt Let op Zorg ervoor dat de accu en de machine juist zijn uitgelijnd Forceer de accu niet op de machine Schuif de accu van de machine controleer de aa...

Page 20: ...aai de diepte vergrendelknop 23 los voor een vrije verstelling van de basisplaat 14 Stel de machine op de juiste zaagdiepte met gebruik van de diepteschaal 24 of een liniaal en draai de vergrendelknop...

Page 21: ...id Blad trilling Draai de zaagblad vergrendelbout vast Machine onderdelen zijn losgeraakt Zet de onderdelen goed vast Onjuist bevestigd accessoire Bevestig het accessoire juist Probleemopsporing Maak...

Page 22: ...ations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caract ristiques unique...

Page 23: ...otections auditives D claration de conformit CE Le soussign M Darrell Morris Autoris par GMC D clare que le produit Code d identification 636575 Description Scie circulaire sans fil 18 V 165 mm Est co...

Page 24: ...avec l essence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectrique e Lors d une utilisation de l appareil lectrique en ext rieur...

Page 25: ...curit optimales en fonctionnement Consignes de s curit suppl mentaires relatives aux scies REBOND PR VENTION ET S CURIT DE L UTILISATEUR Le rebond est une r action soudaine de l appareil survenant lor...

Page 26: ...rrompt durant la coupe finissez l action entreprise et teignez la machine avant de lever les yeux de l ouvrage u Inspectez r guli rement le carter de protection de la lame Si le carter ne revient pas...

Page 27: ...nfigurations diff rentes y compris avec des outils sans accessoires et les accessoires fournis peuvent varier Usage conforme Scie circulaire sans fil main pour la r alisation de coupes transversales b...

Page 28: ...au couper N installez que des lames en parfait tat Des lames mouss es voil es et craquel es doivent tre jet es 1 Enfoncez le bouton de verrouillage de l arbre 28 et faites soigneusement tourner la lam...

Page 29: ...ffet des vibrations Si une r paration est n cessaire elle ne devra tre r alis e que dans un centre agr GMC Lubrification Lubrifiez r guli rement les parties mobiles de l appareil l aide d un spray ada...

Page 30: ...enn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie diese Anleitung bitte sorgf ltig durch um den gr tm glichen Nutzen aus dem Werkzeug ziehen zu k nnen Bewahren Sie diese Anleitung griffbe...

Page 31: ...Akku dB A Schallpegel in Dezibel A bewertet m s2 Quadratmeter pro Sekunde Schwingungsst rke Serien Typ GMC18CS Spannung 18 V Leerlaufdrehzahl 3 650 min 1 S geblattabmessungen 165 mm S geblattbohrung 1...

Page 32: ...hr nken Es besteht ein erh htes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr K rper geerdet ist c Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder N sse fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug er...

Page 33: ...en laufen ungleichm ig und f hren zum Verlust ber die Ger tekontrolle h Benutzen Sie Nie falsche S geblattmuttern und Unterlegscheiben Die S geblattmuttern und Unterlegscheiben sind f r diese S ge kon...

Page 34: ...wortung des Benutzers nahestehende Personen im Arbeitsbereich ausreichend zu sch tzen t Sollten Sie w hrend des S gevorganges unterbrochen werden beenden Sie den Arbeitsgang erst und schalten Sie das...

Page 35: ...27 Motor L ftungsschlitze 28 Spindelarretierung 29 Rote LED Lampe 30 Akku Ladeger t 31 Gr ne LED Lampe Hinweis Es k nnte sein das diese Bedienungsanleitung abweichend von der Verpackung ist Werkzeug...

Page 36: ...deutet nicht auf ein mangelhaftes Akku hin Anbringen und entfernen des S geblattes WARNUNG Entfernen Sie den Akku falls dieser eingesetzt ist WARNUNG Tragen Sie schnittfeste Schutzhandschuhe wenn Sie...

Page 37: ...eile schnell und die Lebensdauer des Ger tes wird verk rzt S ubern Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit tzmitteln Falls ein...

Page 38: ...sto utensile GMC Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccoma...

Page 39: ...mm esterno Dimensioni L x P x A 230 x 190 x 390 mm Peso 3 2 kg batteria inclusa Batteria Modello GMC18V40 Tipo di cella Agli ioni di litio Voltaggio 18V DC Capacit 4 0Ah Caricabatterie Potenza di ing...

Page 40: ...fonti di calore olio e sostanze affini bordi appuntiti o parti in movimento I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile all apert...

Page 41: ...e via dal pezzo verso l operatore Quando la lama grippata o intasata dalla chiusura del taglio la lama si stalla e la reazione del motore aziona l unit rapidamente verso l operatore Se la lama si stor...

Page 42: ...o Essere consapevoli del tempo necessario per la lama di fermarsi dopo che il grilletto viene rilasciato w Controllare periodicamente che tutti i dadi bulloni e altri elementi di fissaggio non siano a...

Page 43: ...ia 6 dallo strumento premendo il tasto di rilascio della batteria 5 poi far scorrere la batteria dal vano batteria 7 ATTENZIONE NON cercare di rimuovere la batteria senza premere il pulsante di rilasc...

Page 44: ...22 La piastra di base sar ora libera di ruotare Selezionare l angolazione desiderata 0 45 con la scala di angolazione conica 25 e serrare il pomello di bloccaggio angolazione e il pomello di bloccaggi...

Page 45: ...no pi funzionali e non sono vitali per la riparazione Non gettare utensili elettrici batterie o apparecchiature elettriche ed elettroniche di altri rifiuti RAEE con i rifiuti domestici Contattare l au...

Page 46: ...enta GMC Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y caracter sticas nicas...

Page 47: ...extracci n de polvo 30mm interno 35mm externo Dimensiones L x An x A 230 x 190 x 390 mm Peso 3 2 kg incluido bater a Bater a Modelo GMC18V40 Tipo de bater a Litio Tensi n 18 V CC Capacidad 4 Ah Cargad...

Page 48: ...eite bordes afilados o de las piezas m viles Los cables de alimentaci n da ados o enredados aumentan el riesgo de descargas el ctricas e Use un cable de extensi n adecuado para exteriores cuando utili...

Page 49: ...te en la pieza de trabajo y provocar que la sierra se levante de manera incontrolada dirigi ndose violentamente hacia el usuario El contragolpe es el resultado de un uso incorrecto de la sierra y se p...

Page 50: ...protecci n colocada podr a hacer que la sierra recule y provocar lesiones graves Tenga en cuenta que el disco seguir girando durante unos segundos despu s de soltar el gatillo w Compruebe peri dicamen...

Page 51: ...uera de la toma de la bater a 7 ADVERTENCIA No intente sacar la bater a fuera de la herramienta sin presionar antes el bot n de liberaci n de la bater a de lo contrario podr a da ar la bater a Instala...

Page 52: ...ar la profundidad de corte Afloje la palanca de ajuste de profundidad 23 empuj ndola hacia delante Ahora la placa de gu a 14 se podr ajustar a la profundidad requerida Ajuste la placa de base a la pro...

Page 53: ...eciclaje P ngase en contacto con la autoridad local encargada de la gesti n de residuos para obtener m s informaci n sobre c mo reciclar este tipo de herramientas correctamente Problema Causa Soluci n...

Page 54: ...54 Notes 636575_Z1MANPRO1 indd 54 13 01 2016 15 14...

Page 55: ...55 Notes 636575_Z1MANPRO1 indd 55 13 01 2016 15 14...

Page 56: ...636575_Z1MANPRO1 indd 56 13 01 2016 15 14...

Reviews: