|
201
SV
som krävs eller anpassa er till den gasgrupp som
krävs (se avsnittet ”
Funktion med andra typer av
gas
”). Följ användarinstruktionerna för att driftsätta
apparaten.
Verifiering av effekt
Använd munstyckena med den märkeffekt som
förutsetts för apparaterna.
Effekten kan vara av två olika sorter:
- nominell, som anges på apparatens märkskylt
- reducerad.
Vi hänvisar till nämnda munstycken i tabellen
”BRÄNNARE”.
Gasförsörjningstrycket ska vara inom de angivna
intervallen i brännartabellen.
Utanför ovan nämnda tryckgränser fungerar inte
apparaterna.
Om ni vill göra ytterligare en effektkontroll, går det
att utföra med hjälp av en gasmätare och följa den
så kallade "volymetriska metoden".
Normalt sett räcker det dock att kontrollera att
munstyckena fungerar korrekt.
Kontroll av ing
å
ngstrycket
(Fig.1)
Ingångstrycket ska mätas med en manometer
(minimiresolution 0,1 mbar). Ta av skruven (A) från
anslutningspunkten och koppla till manometern:
när mätningen utförts ska skruven (A) dras åt
hermetiskt.
VIKTIGT: Tryckkontrollen ska utföras med all
gasutrustning ansluten och väl fungerande.
Kontrollera effekten enligt den volymetriska
metoden.
Det går att mäta gasförbrukningen i tidsenheter
med hjälp av en gasräknare och en kronometer.
Detta värde kommer sedan att konfronteras med
värdet E beräknat enligt följande:
E
=
Brännarens effekt
Gasens värmevärde
Det är viktigt att effektmätningen görs när
apparaten är i viloläge.
Brännarens effekter, nominell och reducerad, som
beräknats enligt värdet för det nominella trycket,
uppnår man genom att konsultera tabellen
”BRÄNNARE”. Gasens värmevärde går att efterfråga
hos det lokala gasverket.
Funktionskontroll
Kontrollera att den typ av munstycken som används
överensstämmer med de som angetts i tabellen
”BRÄNNARE”. Kontrollera att den tryckreducerventil
som används har en högre kapacitet än summan av
all den anslutna utrustningens förbrukningseffekt.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR
1) Om det inte finns någon frånskiljare ska en
sådan installeras i närheten av apparaten med
en magnetotermisk utlösare och differentiallås.
2) Anslut frånskiljaren till uttagsplinten enligt vad
som visas i elschemana.
3)
Den förvalda anslutningskabeln ska ha
egenskaper som är lika med eller bättre än
typen H07RN-F med arbetstemperatur på minst
80 °C. Den ska också vara av ett tvärsnitt som är
lämpligt för apparaten (se tabellen TEKNISKA
DATA).
4) För in kabeln genom packboxen och dra åt
kabelklämman, anslut ledarna i motsvarande
position på uttagsplinten och fixera dem. Den
gulgröna jordledaren ska vara längre än de andra
så att den kopplas från efter spänningskablarna
om kabelklämman eventuellt går sönder.
Potentialutjämnare
Apparaten ska kopplas in i ett
potentialutjämningssystem. Nätklämman är
belägen omedelbart i närheten av nätkabelns
ingång.
Den är märkt med följande symbol:
Anslutning till vattenförsörjningen
Anslut vatteninloppsröret till vattennätet genom
ett mekaniskt filter och en avstängningskran.
Innan filtret ansluts ska ni låta en viss mängd
vatten strömma ut för att spola ren ledningen från
eventuellt järnslagg.
Om ingångstrycket överstiger 300 kPa ska en
reducerventil installeras.
Vattenavledning
Anslut utrustningens utloppsrör till vattennätet.
DRIFTSÄTTNING
Förberedande manövrar för driftsättning
Före driftsättningen ska det åtsittande
skyddshöljet tas av. Rengör därefter arbetsytan
och de yttre delarna noga med ljummet vatten och
lösningsmedel samt en fuktig trasa. Torka därefter
med en ren torkduk.
Driftsättning
Före driftsättningen ska ni lämpligen kontrollera
att apparatens egenskaper (kategori och typ av gas
som används) överensstämmer med den gasfamilj
och gasgrupp som finns tillgänglig på platsen. I
motsatt fall ska ni se till att övergå till den gasfamilj
Summary of Contents for 31876500
Page 2: ......
Page 18: ...18 A B 1 3 4 2 5 A 15 14 16 ...
Page 59: ... 59 CPG80E G9CP40 ...
Page 60: ...60 G9CP80 SG9CP40 ...
Page 61: ... 61 SG9CP80 LXG9CP40 ...
Page 62: ...62 SG7CP40M ...
Page 63: ... 63 IT Manuale d istruzioni Dimensioni 64 Dati tecnici 65 Istruzioni specifiche 67 ...
Page 73: ... 73 EN Instruction manual Dimensions 74 Technical data 75 Specific instructions 77 ...
Page 83: ... 83 FR Mode d emploi Dimensions 84 Données techniques 85 Instructions spécifiques 87 ...
Page 94: ...94 DE Bedienungshandbuch Abmessungen 95 Technische Daten 96 Besondere Anleitungen 98 ...
Page 105: ... 105 ES Manual de instrucciones Medidas 106 Datos técnicos 107 Instrucciones específicas 109 ...
Page 125: ... 125 PT Manual de instruções Dimensões 126 Dados técnicos 127 Instruções específicas 129 ...
Page 135: ... 135 EL Εγχειριδιο χρησης Διαστάσεις 136 Τεχνικά χαρακτηριστικά 137 Ειδικές οδηγίες 139 ...
Page 146: ...146 CS Návod k použití Rozměry 147 Technické údaje 148 Zvláštní pokyny 150 ...
Page 156: ...156 SK Návod k použitiu Rozmery 157 Technické údaje 158 Špecifické inštrukcie 160 ...
Page 166: ...166 HU Használati kézikönyv Méretek 167 Műszaki adatok 168 Különleges utasítások 170 ...
Page 176: ...176 DA Brugsanvisning Størrelse 177 Tekniske data 178 Specifikke instruktioner 180 ...
Page 186: ...186 NO Bruksanvisning Dimensjoner 187 Tekniske data 188 Spesifikke instruksjoner 190 ...
Page 196: ...196 SV Bruksanvisning Mått 197 Tekniska data 198 Specifika anvisningar 200 ...
Page 206: ...206 PL Instrukcja użytkownika Wymiary 207 Dane techniczne 208 Szczegółowe instrukcje 210 ...
Page 216: ...216 RO Manual de instrucţiuni Dimensiuni 217 Date tehnice 218 Instrucţiuni specifice 220 ...
Page 237: ... 237 TR Kullanım Kılavuzu Ebatlar 238 Teknik veriler 239 Özel bilgiler 241 ...
Page 256: ...256 AR االستعمال دليل 256 القياسات 255 ية ّ ن الف المعلومات 253 دة ّ د مح تعليمات ...