110
|
ES
externas con agua templada y detergente con un
paño húmedo y luego séquelas con un paño lim-
pio.
Puesta en marcha
Antes de ponerlo en marcha es oportuno com-
probar si las características del aparato (categoría
y tipo de gas utilizado) corresponden a la familia
y al grupo de gases disponibles in situ. De no ser
así ocúpese de que corresponda a la familia de gas
que se exige o adáptelo al grupo de gas que se exi-
ge (véase el párrafo “
Funcionamiento con otros
tipos de gas
“). Para ponerlo en marcha tenga en
cuenta las instrucciones de uso.
Comprobación de la potencia
Utilice los inyectores de potencia nominal de los
aparatos.
La potencia puede ser de dos tipos:
- Nominal, se indica en la placa del aparato.
- Reducida.
A esos inyectores se hace referencia en la tabla
“QUEMADORES”.
La presión de alimentación del gas debe estar
dentro de los campos que se indican en la tabla de
quemadores.
Si se superan los límites de presión que se han
mencionado no se pueden poner en marcha los
aparatos.
Si se quiere realizar otro control de la potencia se
puede hacer con un contador aplicando el llamado
"método volumétrico".
De todos modos normalmente es suficiente com-
probar que los inyectores funcionen correctamen-
te.
Control de la presión de entrada
(Fig. 1)
La presión de entrada se mide con un manómetro
(resolución mín. 0,1 mbar). Quite el tornillo (A) de la
toma de presión y conecte el manómetro: una vez
que la haya medido vuelva a enroscar hermética-
mente el tornillo (A).
IMPORTANTE: la comprobación de la presión debe
llevarse a cabo con todos los equipos de gas conec-
tados y en marcha.
Control de la potencia según el método vo-
lumétrico
Con la ayuda de un contador del gas y de un cronó-
metro se puede medir el consumo de gas en la uni-
dad de tiempo. Este valor se comparará con el valor
E calculado de este modo
E
=
Potencia quemador
Poder calorífico del gas
En su ausencia se admite que se utilice un aspirador
de aire conectado directamente al exterior, con una
capacidad que no sea inferior a la exigida, véase la
tabla de “DATOS TÉCNICOS”, con un aumento del
cambio de aire necesario para el bienestar de los
operadores.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
1) Instale, si no lo hay, un interruptor seccionador
cerca del equipo con disparador magneto-térmi-
co y bloqueo diferencial.
2) Conecte el interruptor seccionador al tablero de
bornes tal como se indica en los diagramas eléc-
tricos.
3) El cable de conexión preelegido debe tener
características que no sean inferiores al tipo
H07RN-F con una temperatura de uso de 80°C
como mínimo y una sección adecuada al aparato
(véase la tabla de DATOS TÉCNICOS).
4) Pase el cable por el pasacables y apriete la bri-
da, conecte los conductores en la posición cor-
respondiente del tablero de bornes y fíjelos. El
conductor de puesta a tierra amarillo-verde
debe ser más largo que los demás de forma que,
en caso de que se rompa la brida, se suelte de-
spués de los cables de la tensión.
Equipotencial
El aparato se debe conectar a un sistema equipo-
tencial. El borne de conexión se encuentra en las
inmediaciones de la entrada del cable de alimen-
tación.
Está marcado con este símbolo:
Conexión al suministro de agua
Conecte el tubo de entrada del agua a la red de di-
stribución mediante un filtro mecánico y una llave
de cierre.
Antes de conectar el filtro deje que salga una cierta
cantidad de agua para purgar el conducto de posi-
bles residuos férricos.
Si la presión de entrada es superior a 300 kPa insta-
le un reductor de presión.
Drenaje del agua
Conecte a la red el tubo de drenaje de los equipos.
COLOCACIÓN
Operaciones previas a la colocación
Antes de colocarlo es oportuno quitar el revesti-
miento adhesivo de protección. A continuación
limpie bien la superficie de trabajo y las partes
Summary of Contents for 31876500
Page 2: ......
Page 18: ...18 A B 1 3 4 2 5 A 15 14 16 ...
Page 59: ... 59 CPG80E G9CP40 ...
Page 60: ...60 G9CP80 SG9CP40 ...
Page 61: ... 61 SG9CP80 LXG9CP40 ...
Page 62: ...62 SG7CP40M ...
Page 63: ... 63 IT Manuale d istruzioni Dimensioni 64 Dati tecnici 65 Istruzioni specifiche 67 ...
Page 73: ... 73 EN Instruction manual Dimensions 74 Technical data 75 Specific instructions 77 ...
Page 83: ... 83 FR Mode d emploi Dimensions 84 Données techniques 85 Instructions spécifiques 87 ...
Page 94: ...94 DE Bedienungshandbuch Abmessungen 95 Technische Daten 96 Besondere Anleitungen 98 ...
Page 105: ... 105 ES Manual de instrucciones Medidas 106 Datos técnicos 107 Instrucciones específicas 109 ...
Page 125: ... 125 PT Manual de instruções Dimensões 126 Dados técnicos 127 Instruções específicas 129 ...
Page 135: ... 135 EL Εγχειριδιο χρησης Διαστάσεις 136 Τεχνικά χαρακτηριστικά 137 Ειδικές οδηγίες 139 ...
Page 146: ...146 CS Návod k použití Rozměry 147 Technické údaje 148 Zvláštní pokyny 150 ...
Page 156: ...156 SK Návod k použitiu Rozmery 157 Technické údaje 158 Špecifické inštrukcie 160 ...
Page 166: ...166 HU Használati kézikönyv Méretek 167 Műszaki adatok 168 Különleges utasítások 170 ...
Page 176: ...176 DA Brugsanvisning Størrelse 177 Tekniske data 178 Specifikke instruktioner 180 ...
Page 186: ...186 NO Bruksanvisning Dimensjoner 187 Tekniske data 188 Spesifikke instruksjoner 190 ...
Page 196: ...196 SV Bruksanvisning Mått 197 Tekniska data 198 Specifika anvisningar 200 ...
Page 206: ...206 PL Instrukcja użytkownika Wymiary 207 Dane techniczne 208 Szczegółowe instrukcje 210 ...
Page 216: ...216 RO Manual de instrucţiuni Dimensiuni 217 Date tehnice 218 Instrucţiuni specifice 220 ...
Page 237: ... 237 TR Kullanım Kılavuzu Ebatlar 238 Teknik veriler 239 Özel bilgiler 241 ...
Page 256: ...256 AR االستعمال دليل 256 القياسات 255 ية ّ ن الف المعلومات 253 دة ّ د مح تعليمات ...