background image

TRIGON 02 - TRIGON K

ENGLISH

Guide for the installer

Page

Thank you for choosing our product. GENIUS is sure that it will give 

you  all  the  performances  you  are  looking  for.  All  our  products 

are the result of a long experience in the field of the automated 

systems, reinforced by the fact of being part of the world leading 

group of this sector.

  In the middle of the handbook you will find a detachable 

brochure with the images for the installation.

These instructions apply to the following model:

TRIGON 02

The external automation with articulated arms automates resi-

dential swing-leaf gates with leaves of up to 3m in length, and 

is  ideal  for  applications  on  large  pilasters  without  the  need  to 

provide  niches  (sometimes  required  to  observe  the  installation 

dimensions of piston driven devices).

It  consists  of    an  irreversible  electro-mechanical  operator  with 

guard and an articulated-arm activation system to be fitted to 

the gate with the appropriate accessories.

The  irreversible  system  ensures  the  gate  is  mechanical  locked 

when the motor is not operating. No lock need be installed for 

leaves up to 2m in length.

A manual release makes it possible to move the gate in the event 

of a power-cut or fault.

IMPORTANT NOTES FOR INSTALLER

Before starting the installation of the operator read this manual 

completely.

Keep this manual for future reference.

Smooth operation and specifications are obtained only declared 

following the directions given in this handbook and with acces-

sories and safety devices GENIUS.

The lack of a mechanical clutch device requires to ensure an 

adequate  level  of  security  automation,  the  use  of  a  central 

control device with an electronically controlled clutch.

The  automation  was  designed  and  built  to  control  vehicular 

access. Avoid any other use.

The operator can not be used to handle emergency exit routes 

or gates installed on emergency (escape routes).

If there is built-in anti motorize from a door to the walkway is 

required to add a safety switch on the door, connected on the 

entry of STOP, to inhibit the operation of automation with door 

open.

Everything that is not expressly stated in this manual is not al-

lowed.

1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS

With reference to Figure 1

Pos

Description

a

Guard

b

Operator securing base-plate

c

Release wrench

d

Release

e

Gearmotor

f

Transmission shaft

g

Straight lever of articulated arm

h

Curved lever of articulated arm

i

Front coupling

TAB. 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR

MODEL

TRIGON 02 - TRIGON K

Power supply

230V~ 

50Hz

24 Vdc

115V~ 

60Hz

Power absorption

280 W

40 W

300 W

Current absorption

1.2 A

2 A

2.8 A

Max torque

250 Nm

200 Nm

250 Nm

Nominal Torque

170 Nm

140 Nm

170 Nm

Starting capacitor

8 µF

/

30 µF

Leaf max length 

a

3 m

Thermal protection for winding

140 °C

/

140 °C

Reduction ratio

1:700

Angular velocity

8 °/sec

MODEL

TRIGON 02 - TRIGON K

Ambient temperature

-20 °C +55 °C

Use frequency at 20°C

S3 - 30%

S3 - 100%

S3 - 30%

Cycles / hour at 20°C

>30

>100

>30

Noise

<70 dB(A)

Weight of gearmotor

11.5 Kg

Protection class

IP 44

Gearmotor overall dimension

Vedi Fig. 2

a

 An electrolock should be installed in the event of leaves excee-

ding 2 metres, in order to guarantee the leaf blocking.

2. ELECTRICAL EQUIPMENT (standards system)

With reference to Figure 3

Pos.

Description

Cables

230 Vac 

115 Vac

24 Vdc

a

Operators

4x1 mm

2

2x1.5mm

2

b

TX photocells

2x0.5 mm

2

c

RX photocells

4x0.5 mm

2

d

Key selector

2x0.5 mm

2

e

Flashing lamp

2x1.5 mm

2

f

Control unit

3x1.5 mm

(power supply)

g

Mechanical stops

  To lay electrical cables, use adequate rigid and/or flexible 

tubes.

  Always separate low voltage accessories from those ope-

rating at 230/115 V~. To avoid any interference, always use 

separate sheaths.

 

For the motor cable to use a sheath suitable for outdoor use, a 

hand that is piped in special ducts always external use.

3. INSTALLATION OF AUTOMATION

3.1. PRELIMINARY CHECKS

  To ensure safety and an efficient automation, make sure 

the following requirements are met:

The gate structure must be suitable for automation. In particular, 

make sure it is sufficiently sturdy and rigid, and that its dimensions 

are in line with those indicated in the technical specifications.

Make sure that the leaves move properly and uniformly, without 

any irregular friction during their entire travel.

Check if hinges are in good condition.

Make  sure  the  travel  limit  mechanical  stops  are  present.  We 

advise  you  to  carry  out  any  metalwork  jobs  before  installing 

the automation.

3.2. INSTALLATION DIMENSIONS

Establish the installation position of the operator  by consulting 

Fig. 4-5-6.

INWARD OPENING (Fig. 5)

A (mm)

B (mm)

C max. (mm)

a (°)

60 ÷ 110

110 ÷ 130

730

90

110 ÷ 160

720

160 ÷ 210

710

210 ÷ 260

700

260 ÷ 310

690

310 ÷ 360

670

60 ÷ 110

190 ÷ 210

650

120

110 ÷ 160

230 ÷ 250

600

160 ÷ 210

290 ÷ 310

540

210 ÷ 260

310 ÷ 330

510

120

  As for 120° openings the curved arm must be fixed to the 

hole marked with the letter “

X

Summary of Contents for TRIGON 02

Page 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Page 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Page 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Page 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Page 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Page 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Page 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Page 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Page 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Page 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Page 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Page 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Page 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Page 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Page 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Page 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Page 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Page 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Page 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Page 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Page 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Page 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Page 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Page 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Page 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Page 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Page 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Page 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Page 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Page 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: