background image

TRIGON 02 - TRIGON K

FR

ANÇAIS

Instructions pour l’usager

Page

Page

 Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et 

le conserver pour toutes nécessités éventuelles.

 L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation 

ou d’intervention et doit s’adresser uniquement et exclu-

sivement à du personnel qualifié GENIUS ou aux centres 

d’assistance GENIUS.

NORMES  GENERALES  DE  SECURITE

Si correctement utilisé,  le système d’automation garantit un degré 

de sécurité important.

Par ailleurs quelques normes simples de comportement peuvent 

éviter des inconvénients accidentels:

Ne  pas  transiter  entre  les  vantaux  lorsque  ces  dernières  sont 

en mouvement. Avant de transiter entre les vantaux, attendre 

l’ouverture complète.

Ne stationner absolument pas entre les vantaux.

Ne pas stationner et interdire aux enfants et aux tiers de station-

ner près du système d’automation ne pas y interposer des objets; 

respecter plus encore cette norme durant le fonctionnement.

Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout 

autre dispositif d’impulsion, pour éviter que le système d’auto-

mation ne soit actionné involontairement.

Interdire aux enfants de jouer avec l’automation.

Ne  pas  permettre  aux  enfants,  aux  personennes  ayant  des 

capacités physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépour-

vues de l’expérience ou de la formation nécessaires d’utiliser 

l’application en question.

Ne pas contraster volontairement le mouvement des vantaux.

Eviter que des branches ou des arbustes n’interfèrent avec le 

mouvement des vantaux

Faire en sorte que les systèmes de signalisation lumineuse soient 

toujours fiables et bien visibles.

Ne jamais essayer d’actionner manuellement les vantaux: les 

débloquer préalablement.

En cas de dysfonctionnement débloquer les vantauxpour per-

mettre l’accès et attendre l’intervention technique du personnel 

qualifié.

Lorsque le fonctionnement manuel a été prédisposé, couper 

le courant sur l’installation avant de rétablir le fonctionnement 

normal.

N’effectuer aucune modification sur les composants qui font 

partie du système d’automation.

L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou 

d’intervention et doit s’adresser uniquement et exclusivement 

à  du  personnel  qualifié  GENIUS  ou  aux  centres  d’assistance 

GENIUS.

Faire vérifier, tous les six mois au minimum, la fiabilité de l’auto-

mation, des dispositifs de sécurité et de la mise à terre par un 

personnel qualifié.

DESCRIPTION

Ces instructions sont valables pour les modèles suivants:

TRIGON 02, TRIGON K

Le système d’automation EUROTRIGON pour grilles à battant (mai-

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

sons  résidentielles)    est  formé  d’un  opérateur  électro-mécanique 

irréversible  avec  un  carter  de  protection  et  un  système  d’action-

nement à bras articulés, appliqués à la grille avec les  accessoires 

appropriés.

Le système irréversible garantit le blocage mécanique de la grille 

lorsque le moteur n’est pas activé; l’installation d’une serrure n’est 

pas indispensable pour les vantaux jusqu’à 2 m. de longueur.

Un dispositif de déblocage manuel permet de manoeuvrer la grille 

en cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement.

Le fonctionnement des opérateurs est géré par une centrale électro-

nique de commande, logée dans un contenant avec un degré de 

protection approprié contre les agents atmosphériques.

Les vantaux se trouvent normalement dans une position de ferme-

ture.

Lorsque la centrale électronique reçoit une commande d’ouverture 

par l’intermédiaire de la radiocommande ou par tout autre dispositif 

d’impulsion, elle actionne l’opérateur et obtient la rotation des van-

taux jusqu’à la position d’ouverture qui permet l’accès.

Si le fonctionnement automatique a été programmé, les vantaux se 

referment automatiquement après le temps de pause sélectionné.

Si  le  fonctionnement  semi-automatique  a  été  programmé,  il  faut 

envoyer une deuxième impulsion pour obtenir une nouvelle ferme-

ture.

Une impulsion d’arrêt (si prévue) arrête toujours le mouvement.

Pour un comportement détaillé du système d’automation dans les 

différentes  logiques  de  fonctionnement,  contacter  le  Technicien 

préposé à l’installation. 

Les systèmes d’automation contiennent des dispositifs de sécurité 

(photocellules, bords,...) qui empêchent le mouvement des vantaux 

lorsqu’un obstacle se trouve dans la zone protégée.

La signalisation lumineuse indique que le mouvement des vantaux 

est en cours..

FONCTIONNEMENT MANUEL

S’il faut actionner manuellement la grille par suite d’une coupure 

de courant ou d’un dysfonctionnement de l’automation, agir sur 

le dispositif de déblocage comme suit:

  Mettre le système hors tension.

Introduire la clé Allen fournie et tourner sur un demi-tour environ 

jusqu’à l’arrêt dans le sens indiqué par la Fig. 13 en fonction du 

type de montage.

Actionner le portail manuellement.

RETOUR AU FONCTIONNEMENT NORMAL

  Pour éviter qu’une impulsion involontaire ne puisse actionner 

la grille durant la manoeuvre, couper le courant avant de 

rebloquer l’opérateur.

Introduire la clé Allen fournie et tourner sur un demi-tour environ 

jusqu’à l’arrêt dans le sens indiqué par la Fig. 13 en fonction du 

type de montage.

S’assurer  que  le  portail  ne  peut  pas  être  actionné  manuelle-

ment.

Mettre le système sous tension.

Fig. 1

Summary of Contents for TRIGON 02

Page 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Page 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Page 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Page 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Page 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Page 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Page 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Page 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Page 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Page 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Page 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Page 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Page 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Page 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Page 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Page 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Page 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Page 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Page 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Page 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Page 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Page 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Page 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Page 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Page 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Page 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Page 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Page 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Page 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Page 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: