background image

TRIGON 02 - TRIGON K

FR

ANÇAIS

Guide pour l’installateur

Page 2

ALLICATION À BRAS TÉLESCOPIQUE POUR PORTAILS 

S’OUVRANT EN LIVRE

Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. GENIUS 

est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performan-

ces nécessaires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit 

d’une longue expérience dans le domaine des automatismes, 

renforcée par le fait que la société appartient au groupe leader 

mondial du secteur.

  Au milieu du manuel, vous trouverez un dossier détachable 

contenant toutes les images pour l’installation.

Les instructions présentes sont valides pour le modèle suivant:

TRIGON K

L’automatisation intérieure à bras télescopiques permet l’auto-

matisation de portails à deux panneaux s’ouvrant en livre, jusqu’à 

3 m. de longueur (1,5 m. par panneau).

Ce système, irréversible, garantit le blocage mécanique du por-

tail quand le moteur ne fonctionne pas. Un déblocage manuel 

rend le portail manoeuvrable en cas de black-out ou de défaut 

de service.

NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR

Avant  de  commencer  l’installation  de  l’opérateur  de  lire  ce 

manuel complètement.

Conservez ce manuel pour référence future.

Le motoréducteur Trigon K peut exclusivement être appliqué à 

l’intérieur de l’automatisme. Ne pas installer le motoréducteur 

dans un endroit exposé aux agents atmosphériques (pluie).

Le  bon  fonctionnement  et  les  spécifications  sont  obtenues 

uniquement déclarée après les indications données dans ce 

manuel et les accessoires et GENIUS dispositifs de sécurité.

L’absence  d’un  dispositif  d’embrayage  mécanique  nécessite 

d’assurer un niveau adéquat de sécurité de l’automatisation, 

l’utilisation d’un dispositif de commande central avec un em-

brayage à commande électronique.

L’automatisation a été conçu et construit pour contrôler l’accès 

des véhicules. Eviter toute autre utilisation.

L’opérateur ne peut pas être utilisé pour gérer les voies d’issue 

de secours ou d’urgence installés sur les portes (voies d’éva-

cuation).

S’il n’y a built-in anti motoriser à partir d’une porte de la pas-

serelle est nécessaire pour ajouter de la sécurité un’interruttore 

sur la porte, connecté sur l’entrée de s’arrêter, de paralyser le 

fonctionnement de l’automatisation avec une porte ouverte.

Tout  ce  qui  n’est  pas  expressément  indiqué  dans  ce  manuel 

n’est pas autorisée.

1. DESCRIPTION

Se référant à la figure 14

Pos

Descrizione

a

Tube de guidage

b

Plateau bras télescopique

c

Patte bras télescopique

d

Plaque de base de fixation opérateur

e

Carter

f

Déverrouillage

g

Clé de déverrouillage

h

Arbre de transmission

i

Motoréducteur

2.  PROCÉDURE D’INSTALLATION TRIGON K

Le système opératif sera installé sur le panneau articulé directe-

ment sur le pilastre (fig. 15) ou bien, à portail ouvert, si l’espace 

postérieur ne suffit pas pour le dispositif, celui-ci sera installé sur 

le panneau le plus extérieur (voir fig. 16). Dans les deux cas, les 

cotes d’installation de la fig. 17 sont valides.

Positionner la plaque base 

a

 sur le battant en respectant les 

cotes de la Fig. 17 et la souder ou la fixer au battant par 4 vis.

Définir la position à moitié du second battant et positionner la 

cornière avec le tourillon 

b

, et la souder ou la fixer par 2 vis en 

respectant les cotes indiquées à la Fig. 17.

Monter le moto-réducteur 

c

 sur la plaque base 

a

 à l’aide des 

vis, rondelles et écrous fournis (Fig. 18).

  Le profil cannelé doit être dirigé vers le haut.

Débloquer le moto-réducteur 

c

, en consultant le chapitre 4. et 

caler le bras télescopique 

d

 sur le profil cannelé.

Faire tourner le bras télescopique à la main jusqu’à porter l’orifice 

présent sur la gaine sur le tourillon de la cornière 

b

, le caler et 

l’arrêter avec le seeger relatif.

Remuer manuellement le portail et s’assurer qu’aucun compo-

sant monté ne heurte le portail ou les pilastres.

Si nécessaire, raccourcir la gaine de ce qui sert à respecter la 

cote de 50 mm des Fig. 15 et Fig. 16.

  Gaine  et  élément  intérieur  doivent  avoir  la  même  lon-

gueur.

Appliquer le carter de protection sur l’opérateur.

Bloquer de nouveau l’opérateur (chapitre 5).

Réaliser  les  connexions  électriques  de  l’armoire  électronique 

choisie en suivant les instructions fournies.

Après  avoir  installé  le  motoréducteur,  procéder  à  l’essai  de 

l’automatisme et de tous les dispositifs connectés, en vérifiant 

surtout les dispositifs de sécurité.

Remettre  au  Client  la  page  « 

Instructions  pour  l’utilisateur

  » 

et  illustrer  le  fonctionnement  correct  ainsi  que  l’utilisation  de 

l’opérateur en signalant les zones de danger potentiel dont la 

protection est impossible.

Summary of Contents for TRIGON 02

Page 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Page 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Page 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Page 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Page 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Page 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Page 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Page 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Page 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Page 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Page 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Page 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Page 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Page 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Page 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Page 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Page 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Page 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Page 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Page 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Page 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Page 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Page 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Page 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Page 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Page 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Page 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Page 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Page 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Page 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: