background image

TRIGON 02 - TRIGON K

NEDERLANDS

Gids voor de gebruiker

Page

Page

 Lees  de  instructies  aandachtig  door  alvorens  het  product 

te gebruiken, en bewaar ze voor eventuele toekomstige 

raadpleging

 De  gebruiker  mag  zelf  geen  pogingen  ondernemen  tot 

reparaties  of  andere  ingrepen,  en  dient  zich  uitsluitend 

te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS-

personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Het automatisch systeem garandeert, als het op correcte wijze wordt 

gebruikt, een hoge mate van veiligheid.

Daarnaast  kunnen  een  aantal  simpele  gedragsregels  accidentele 

ongemakken voorkomen:

Ga niet door de poort als de vleugels in beweging zijn. Wacht 

tot de vleugels helemaal geopend zijn alvorens door de poort 

te gaan.

Blijf absoluut niet tussen de vleugels staan.

Blijf niet in de buurt van het automatisch systeem staan, en sta niet 

toe dat kinderen, personen of voorwerpen er in de buurt staan, 

en blijf nog verder uit de buurt als hij in werking is.

Houd de radio-afstandsbediening en alle andere impulsgevers 

buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het auto-

matisch systeem per ongeluk wordt bediend.

Sta niet toe dat kinderen met het automatisch systeem spelen. 

De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen 

met lichamelijke, geestelijke en sensoriële beperkingen, of door 

personen zonder ervaring of de benodigde training.

Houd niet opzettelijk de beweging van de vleugels tegen.

Zorg  dat  takken  of  struiken  de beweging  van  de  vleugels  niet 

kunnen verhinderen.

Zorg dat de lichtsignalen altijd goed werken en goed zichtbaar 

zijn. 

Probeer de vleugels niet met de hand te bewegen als ze niet 

eerst ontgrendeld zijn.

In  geval  van  storing  moeten  de  vleugels  worden  ontgrendeld 

om  toegang  mogelijk  te  maken,  en  wacht  op  de  technische 

assistentie van een gekwalificeerd technicus.

Als de handbediende werking is ingesteld, moet de elektrische 

voeding  naar  de  installatie  worden  uitgeschakeld  alvorens  de 

normale werking te herstellen.

Voer geen wijzigingen uit op onderdelen die deel uitmaken van 

het automatisch systeem.

De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot repara-

ties of andere ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot 

gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS-personeel of een erkend 

GENIUS-servicecentrum.

Laat  de  werking  van  het  automatisch  systeem,  de  veiligheid-

svoorzieningen  en  de  aarding  minstens  eenmaal  per  half  jaar 

controleren door gekwalificeerd personeel.

BESCHRIJVING

Deze instructies gelden voor volgende modellen:

TRIGON 02, TRIGON K

Het  automatisch  systeem  EURO  TRIGON  voor  vleugelpoorten  resi-

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische 

aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme 

met gescharnierde armen, dat met speciale accessoires op de poort 

moet worden aangebracht.

Het onomkeerbare systeem garandeert de mechanische vergrende-

ling van de poort wanneer de motor niet in werking is, en bij vleugels 

tot 2m hoeft er geen slot te worden geïnstalleerd.

Een handmatig ontgrendelingsmechanisme zorgt ervoor dat de deur 

kan worden bewogen in geval van een black-out of een storing.

De werking van de aandrijvingen wordt bestuurd door een elektroni-

sche besturingseenheid die in een houder met een goede bescher-

mingsgraad tegen weersinvloeden is geplaatst.

De vleugels staan normaal gesproken in de gesloten stand.

Wanneer de elektronische besturingseenheid een commando tot 

opening ontvangt via de radio-afstandsbediening of een andere 

impulsgever, schakelt hij de aandrijving in, waardoor de poort wordt 

gedraaid tot hij helemaal open is en toegang mogelijk is.

Als de automatische werking is ingesteld, sluiten de vleugels vervol-

gens uit zichzelf na de ingestelde pauzetijd.

Als de halfautomatische werking is ingesteld, moet een tweede impuls 

worden gegeven om de deur weer te sluiten.

Een stop-impuls (indien voorzien) zorgt er altijd voor dat de beweging 

wordt gestopt.

Raadpleeg een installatietechnicus voor het gedetailleerde gedrag 

van het automatisch systeem met de verschillende bedrijfslogica’s.

Automatische systemen hebben veiligheidsvoorzieningen (fotocellen, 

veiligheidslijsten, …) die de beweging van de vleugels verhinderen 

wanneer  er  zich  een  obstakel  in  het  door hen  beveiligde  gebied 

bevindt.

Het lichtsignaal geeft aan dat de vleugels in beweging zijn.

HANDBEDIENDE WERKING

Als de poort met de hand moet worden bediend omdat de elek-

trische  voeding  is  uitgevallen  of  omdat  het  automatisch  systeem 

niet goed werkt, dient het ontgrendelingsmechanisme te worden 

gebruikt, en wel als volgt:

  Schakel de voeding naar het systeem uit.

Steek de bijgeleverde inbussleutel erin en draai hem ongeveer een 

halve slag tot hij niet verder kan in de in Fig. 1 aangegeven richting, 

afhankelijk van het type montage.

Beweeg de poort met de hand.

HERSTEL NORMALE WERKING

  Om te voorkomen dat de poort tijdens de manoeuvre per on-

geluk door een impuls wordt ingeschakeld, moet alvorens de 

aandrijving opnieuw te vergrendelen eerst de voeding naar 

de installatie worden uitgeschakeld.

Steek de bijgeleverde inbussleutel erin en draai hem ongeveer een 

halve slag tot hij niet verder kan in de in Fig. 1 aangegeven richting, 

afhankelijk van het type montage.

Vergewis  u  ervan  dat  de  poort  niet  met  de  hand  kan  worden 

bewogen.

Schakel de voeding naar het systeem in.

Fig. 1

Summary of Contents for TRIGON 02

Page 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Page 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Page 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Page 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Page 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Page 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Page 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Page 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Page 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Page 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Page 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Page 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Page 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Page 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Page 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Page 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Page 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Page 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Page 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Page 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Page 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Page 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Page 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Page 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Page 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Page 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Page 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Page 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Page 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Page 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: