background image

TRIGON 02 - TRIGON K

NEDERLANDS

Gids voor de installateur

Page 2

3.2. INSTALLATIEWAARDEN

Bepaal de plaats waar de aandrijving moet worden gemonteerd 

met raadpleging van Fig. 4-5-6.

NAAR BINNEN OPENSLAANDE VLEUGELS (Fig. 5)

A (mm)

B (mm)

C max. (mm)

a (°)

60 ÷ 110

110 ÷ 130

730

90

110 ÷ 160

720

160 ÷ 210

710

210 ÷ 260

700

260 ÷ 310

690

310 ÷ 360

670

60 ÷ 110

190 ÷ 210

650

120

110 ÷ 160

230 ÷ 250

600

160 ÷ 210

290 ÷ 310

540

210 ÷ 260

310 ÷ 330

510

120

  Voor een opening van 120° moet de gebogen arm worden 

bevestigd in het met de letter  “

X

” gemarkeerde gat

NAAR BUITEN OPENSLAANDE VLEUGELS

 (Fig. 6)

A (mm)

B (mm)

C max. (mm)

a (°)

60 ÷ 110

110 ÷ 130

430

90

110 ÷ 160

380

160 ÷ 210

330

210 ÷ 260

280

260 ÷ 310

240

3.3. MONTAGEVOLGORDE

De aandrijving, de basisplaat en de gescharnierde arm zijn voo-

ruitgerust voor installatie aan de linker- of rechterkant (Fig. 7).

Bevestig de basisplaat aan de pilaar met de schroeven Ø10 en 

bijpassende pluggen (Fig. 8), en controleer daarbij of hij perfect 

horizontaal is.

Plaats de motorreductorgroep in de basisplaat en bevestig hem 

met de twee schroeven en bijbehorende moeren en elastische 

ringen (Fig 8).

  De transmissie-as moet altijd naar beneden gericht zijn.

Assembleer de gescharnierde arm en de voorste bevestiging 

zoals in Fig. 9.

Steek de rechte hendel van de gescharnierde arm in de as van 

de motorreductor, en zet hem vast met de bijgeleverde schroef 

en rondsel (Fig. 10).

Ontgrendel de aandrijving (hoofdstuk 4). 

Bepaal de waar de voorste bevestiging op de vleugel moet 

worden bevestigd, met inachtneming van de eerder vastge-

stelde waarde “C” (hoofdstuk 4.2.). Controleer of de arm en 

de bevestiging perfect horizontaal zijn.

  De  bevestiging  kan  rechtstreeks  op  de  vleugel  worden 

gelast (Fig. 11) of worden vastgeschroefd met behulp van 

inzetstukken met schroefdraad (Fig. 12).

Teken in beide gevallen de positie van de voorste bevestiging 

af, en verwijder de bevestiging tijdelijk van de arm om haar te 

bevestigen.

Hermonteer, als de voorste bevestiging eenmaal is bevestigd, 

de arm.

Zet de beschermingskap op de aandrijving (Fig. 10).

Vergrendel de aandrijving weer (hoofdstuk 5).

Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa-

ratuur aan volgens de bijgevoegde instructies.

3.4. TEST VAN HET AUTOMATISCH SYSTEEM

Controleer  na  het  installeren  nauwgezet  of  het  automatisch 

systeem en alle daarop aangesloten accessoires, en met name 

de veiligheidsinrichtingen, goed werken.

Geef de klant de pagina “Gebruikersgids” en leg uit hoe de aan-

drijving werkt en wordt gebruikt, en geef daarbij aan welke delen 

van het automatisch systeem gevaar kunnen opleveren.

4. HANDBEDIENDE WERKING

Als de poort met de hand moet worden bediend omdat de elek-

trische voeding is uitgevallen of omdat het automatisch systeem 

niet goed werkt, dient het ontgrendelingsmechanisme te worden 

gebruikt, en wel als volgt:

  Schakel de voeding naar het systeem uit.

Steek de bijgeleverde inbussleutel erin en draai hem ongeveer 

een halve slag tot hij niet verder kan in de in Fig. 13 aangegeven 

richting, afhankelijk van het type montage.

Beweeg de poort met de hand.

5. HERSTEL NORMALE WERKING

  Om te voorkomen dat de poort tijdens de manoeuvre per on-

geluk door een impuls wordt ingeschakeld, moet alvorens 

de aandrijving opnieuw te vergrendelen eerst de voeding 

naar de installatie worden uitgeschakeld.

Steek de bijgeleverde inbussleutel erin en draai hem ongeveer 

een halve slag tot hij niet verder kan in de in Fig. 13 aangegeven 

richting, afhankelijk van het type montage.

Vergewis u ervan dat de poort niet met de hand kan worden 

bewogen.

Schakel de voeding naar het systeem in.

6. ONDERHOUD

Om een goede werking op de lange termijn en een constant 

veiligheidsniveau te garanderen, is het beter om minstens ieder 

half  jaar  de  installatie  helemaal  te  laten  nakijken.  Het  boekje 

“Gebruikersgids” bevat een voorgedrukt formulier voor het regi-

steren van ingrepen.

7. REPARATIES

  De  gebruiker  mag  zelf  geen  pogingen  ondernemen  tot 

reparaties  of  andere  ingrepen,  en  dient  zich  uitsluitend 

te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS-

personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.

Summary of Contents for TRIGON 02

Page 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Page 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Page 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Page 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Page 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Page 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Page 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Page 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Page 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Page 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Page 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Page 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Page 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Page 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Page 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Page 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Page 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Page 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Page 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Page 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Page 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Page 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Page 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Page 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Page 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Page 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Page 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Page 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Page 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Page 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: