background image

TRIGON 02 - TRIGON K

IT

ALIANO

Istruzioni per l’uso

Pagina 2

 Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il pro-

dotto e conservarle per eventuali necessità future

 L’utente  utilizzatore  deve  astenersi  da  qualsiasi  tentativo  di 

riparazione o d’intervento e deve rivolgersi solo ed esclusiva-
mente a personale qualificato GENIUS o centri d’assistenza 
GENIUS.

NORME GENERALI DI SICUREZZA

L’automazione, se correttamente utilizzata, garantisce un elevato 

grado di sicurezza.

Alcune semplici norme di comportamento possono evitare inoltre 

inconvenienti accidentali:

Non  transitare  tra  le  ante  quando  queste  sono  in  movi-

mento. Prima di transitare tra le ante, attendere l’apertura 

completa.

Non sostare assolutamente tra le ante.

Non sostare e non permettere a bambini, persone o cose di 

sostare nelle vicinanze dell’automazione, evitandolo ancor 

più durante il funzionamento.

Tenere fuori dalla portata dei bambini, radiocomandi o qual-

siasi  altro datore d’impulso  per evitare che l’automazione 

possa essere azionata involontariamente.

Non permettere ai bambini di giocare con l’automazione.

L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da per-

sone con ridotte capacità fisiche, mentali, sensoriali o da per-

sone prive di esperienza o del necessario addestramento.

Non contrastare volontariamente il movimento delle ante.

Evitare che rami o arbusti possano interferire col movimento 

delle ante

Mantenere  efficienti  e  ben  visibili  i  sistemi  di  segnalazione 

luminosa.

Non tentare di azionare manualmente le ante se non dopo 

averle sbloccate.

In caso di malfunzionamento, sbloccare le ante per consen-

tire l’accesso ed attendere l’intervento tecnico di personale 

qualificato.

Una volta predisposto il funzionamento manuale, prima di 

ripristinare il funzionamento normale, togliere alimentazione 

elettrica all’impianto.

Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte 

il sistema d’automazione.

L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di 

riparazione o d’intervento e deve rivolgersi solo ed esclusiva-

mente a personale qualificato GENIUS o centri d’assistenza 

GENIUS.

Far verificare almeno semestralmente l’efficienza dell’auto-

mazione, dei dispositivi di sicurezza e del collegamento di 

terra da personale qualificato.

DESCRIZIONE

Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti modelli:

TRIGON 02, TRIGON K

L’automazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali  

è costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

carter di protezione e un sistema di azionamento a bracci snodati, 

applicati al cancello con gli opportuni accessori.

Il sIstema irreversibile garantisce il blocco meccanico del can-

cello quando il motore non è in funzione, e per ante fino a 2m. 

di lunghezza non occorre installare alcuna serratura.

Uno sblocco manuale  rende manovrabile il cancello in caso di 

black-out o disservizio.

Il funzionamento degli operatori è gestito da una centralina elet-

tronica di comando, racchiusa in un contenitore con adeguato 

grado di protezione agli agenti atmosferici.

Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura.

Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura 

tramite il radiocomando o qualsiasi altro datore di impulso, aziona 

l’operatore ottenendo la rotazione delle ante, fino alla posizione 

di apertura che consente l’accesso.

Se  è  stato  impostato  il  funzionamento  automatico,  le  ante  si 

richiudono da sole dopo il tempo di pausa selezionato.

Se è stato impostato il funzionamento semiautomatico, è neces-

sario inviare un secondo  impulso per ottenere la richiusura.

Un impulso di stop (se previsto) arresta sempre il movimento.

Per il dettagliato comportamento dell’automazione nelle diverse 

logiche di funzionamento, fare riferimento al Tecnico installato-

re. 

Nelle  automazioni  sono  presenti  dispositivi  di  sicurezza 

(fotocellule,coste,...) che impediscono il movimento delle ante 

quando un ostacolo si trova nella zona da loro protetta.

La  segnalazione  luminosa  indica  il  movimento  in  atto  delle 

ante.

FUNZIONAMENTO MANUALE

Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a causa 

di mancanza di alimentazione elettrica o disservizio dell’automa-

zione, è necessario agire sul dispositivo di sblocco come segue:

  Togliere alimentazione al sistema.

Inserire la chiave a brugola in dotazione e ruotare di circa mezzo 

giro fino all’arresto nel senso indicato in Fig. 1 in relazione al tipo 

di montaggio.

Muovere manualmente il cancello.

RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE

  Per evitare che un impulso involontario possa azionare il can-

cello durante la manovra, prima di ribloccare l’operatore 

togliere alimentazione all’impianto.

Inserire la chiave a brugola in dotazione e ruotare di circa mezzo 

giro fino all’arresto nel senso indicato in Fig. 1 in relazione al tipo 

di montaggio.

Assicurarsi che il cancello non si possa muovere manualmen-

te.

Dare alimentazione al sistema.

Fig. 1

Summary of Contents for TRIGON 02

Page 1: ...TRIGON 02 TRIGON K GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any danger a...

Page 3: ...CEE e successive modifiche Grassobbio 30 Dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di inizia...

Page 4: ...1 Pos Descrizione a Carter di copertura b Piastra base per fissaggio operatore c Chiave di sblocco d Dispositivo di sblocco e Motoriduttore f Albero di trasmissione g Leva dritta del braccio snodato...

Page 5: ...tro nica prescelta seguendo le istruzioni allegate 3 4 PROVA DELL AUTOMAZIONE Terminata l installazione procedere alla verifica funzionale accu rata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa c...

Page 6: ...resso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello che non espressamente indicato in questo ma nuale non permesso 1 DESCRIZIONE Con riferimento alla figur...

Page 7: ...afety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the...

Page 8: ...rmotor f Transmission shaft g Straight lever of articulated arm h Curved lever of articulated arm i Front coupling TAB 1 TECHNICAL SPECIFICATION OF OPERATOR MODEL TRIGON 02 TRIGON K Power supply 230V...

Page 9: ...al connections of the selected electronic appliance observing the annexed instructions 3 4 TEST OF THE AUTOMATION When you have finished installation carefully check the operating efficiency of the au...

Page 10: ...is not expressly stated in this manual is not al lowed 1 DESCRIPTION With reference to Figure 14 Pos Description a Guide tube b Telescopic arm plate c Telescopic arm fitting d Operator fixing base pla...

Page 11: ...ssobbio 30 d cembre 2009 L Administrateur D l gu D Gianantoni Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le...

Page 12: ...ctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Se r f rant la figure 1...

Page 13: ...ieure remonter le bras Appliquer le carter de protection sur l op rateur Fig 10 Bloquer nouveau l op rateur chapitre 5 Effectuer les connexions lectriques de l appareil lectronique choisi en respectan...

Page 14: ...s arr ter de paralyser le fonctionnement de l automatisation avec une porte ouverte Tout ce qui n est pas express ment indiqu dans ce manuel n est pas autoris e 1 DESCRIPTION Se r f rant la figure 14...

Page 15: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 16: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 17: ...TRIGON 02 TRIGON K Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 18: ...omazione EURO TRIGON per cancelli a battente residenziali costituita da un operatore elettromeccanico irreversibile con 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 carter di protezione e un sistema di azionam...

Page 19: ...ing model TRIGON 02 TRIGON K EUROTRIGON automation for residential swing leaf gates consists of an irreversible electro mechanical operator with guard and an articulated arm activation system fitted t...

Page 20: ...nts TRIGON 02 TRIGON K Le syst me d automation EUROTRIGON pour grilles battant mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 sons r sidentielles est form d un op rateur lectro m canique irr versible avec un...

Page 21: ...de batiente residen ciales est formada por un operador electromec nico irrever sible con c rter de protecci n y un sistema de accionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 de brazos articulados a...

Page 22: ...rliegenden Anleitungen beziehen sich auf die folgenden Model le 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRIGON 02 TRIGON K Die Automatikvorrichtung EUROTRIGON f r Fl geltore f r Wohngeb ude besteht aus ei...

Page 23: ...voor vleugelpoorten resi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 dentieel gebruik bestaat uit een onomkeerbare elektromechanische aandrijving met een beschermingskap en een aandrijfmechanisme met gescharn...

Page 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 26: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 10 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 27: ...TRIGON 02 TRIGON K Page 11 NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 28: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Page 29: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 30: ...TRIGON 02 TRIGON K Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 31: ...rectiva 2006 42 CEE y sucesivas modificaciones Grassobbio 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de...

Page 32: ...amiento de la automatizaci n con la puerta abierta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Y CARACTER STICAS T CNICAS Con referencia a la Figura 1 Pos De...

Page 33: ...n delantera monte de nuevo el brazo Coloquen el c rter de protecci n en el operador Fig 10 Bloqueen de nuevo el operador cap tulo 5 Efect en las conexiones el ctricas del equipo electr nico ele gido s...

Page 34: ...erta Todo lo que no est expresamente indicado en este manual no est permitida 1 DESCRIPCI N Con referencia a la Figura 14 Pos Descripci n a Tubo gu a b Plato brazo telesc pico c Conexi n brazo telesc...

Page 35: ...gliche nderungen Grassobbio 30 Dezember 2009 Gesch ftsf hrer D Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem S...

Page 36: ...mmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Mit Bezug auf Abbildung 1 Pos Beschreibung a Abdeckung b Grundplatte f r d...

Page 37: ...en Abb 10 Den Operator erneut verriegeln Kapitel 5 Die elektrischen Anschl sse des elektronischen Ger ts ausf hren indem die beigelegten Anweisungen befolgt werden 3 4 TEST DER AUTOMATIKVORRICHTUNG Na...

Page 38: ...en Vorgang der Automatisierung bei ge ffneter T r zu hemmen Alles was nicht ausdr cklich in diesem Handbuch angegeben ist nicht zul ssig 1 BESCHREIBUNG Mit Bezug auf Abbildung 14 Pos Beschreibung a F...

Page 39: ...io Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van...

Page 40: ...et uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING EN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Onder verwijzing naar figuur 1 Pos Beschrijving a Bedekkingskap b Basisplaat voor bevestiging...

Page 41: ...ing eenmaal is bevestigd de arm Zet de beschermingskap op de aandrijving Fig 10 Vergrendel de aandrijving weer hoofdstuk 5 Sluit de elektriciteitskabels van de gekozen elektronische appa ratuur aan vo...

Page 42: ...de remming van de werking van de automatisering met de deur open Alles wat niet uitdrukkelijk vermeld in deze handleiding is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING Onder verwijzing naar figuur 14 Pos Beschri...

Page 43: ...wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...

Page 44: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: