Generac Power Systems TOWER LIGHT V20 Owner'S Manual Download Page 41

 

 

 

V20  8,5m 4x300W LED 

 

 

41 

TL193-01-00-00 

27-03-2017 

Française -English 

KUBOTA ENGINE 

 

En ca

s d’utilisation de la tour d'éclairage dans 

des situations météorologiques adverses, avec 
des températures trop basses ou trop élevées, 
faire  attention  au  câble  hélicoïdal  et  à  son 
glissement  régulier  dans  le  cylindre  car  le 
câble  est  sujet  à  une  déformation  structurelle 
momentanée. 

 The  electrical  connection  between  the 

floodlights  and  the  command  panel  of  the 
lighting  tower  is  ensured  by  means  of  a  turn 
cable placed into a cylindric folder that allows 
a  comfortable  sliding.  In  case  of  extreme 
environmental  condition,  check  that  the  turn 
cable  sliding  into  the  cylindric  folder  is  still 
allowed. 

14.3  BRANCHEMENT DE LA BATTERIE - CONNECTING OF THE BATTERY 

La  machine  est  fournie  avec  la  batterie 
connectée et le coupe-batterie déconnecté. 

 

The  machine  is  supplied  with  the  battery 
connected at battery switch disconnect. 

Brancher le coupe-batterie (

37

). 

 

Connect the battery switch (

37

). 

14.4  MISE À LA TERRE 

– EARTHING 

Les  indications  et  exigences  reportées  au 

paragraphe 7.3 

doivent être respectées. 

 

Prescriptions  and  requirements  listed  at 

chapter 7.3

 shall be fulfilled. 

Si  nécessaire,  effectuer  la  mise  à  la  terre  du 
groupe au moyen de la borne (

22

). 

 

If required, connect the unit to the true earth, 
through the MET (Main Earth Terminal) (

22

Si nécessaire, le raccordement du groupe à la 
terre doit être effectué en utilisant un câble en 
cuivre de section non inférieure à 6 mm². 

 

Connection  to  true  earth,  if  needed,  shall  be 
made  by  means  of  a  copper  cable  with  a 
minimum cross-section of 6 mm². 

Le 

constructeur  n’est  pas  responsable  des 

éventuels  dommages  provoqués  par  un 
défaut de mise à la terre du groupe. 

 

The  manufacturer  is  not  responsible  for 
any  damage  caused  by  failure  of  the 
earthing. 

 
 

 

Summary of Contents for TOWER LIGHT V20

Page 1: ...TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE MANUEL D INSTRUCTIONS OWNER S MANUAL V20 8 5m 4x300W LED ...

Page 2: ... DANGER OF ELECTROCUTION 15 8 3 DANGER D ACCROCHEMENT ENTANGLE DANGER 16 8 4 DANGER D INCENDIE OU D EXPLOSION DURANT LES OPÉRATIONS DE RAVITAILLEMENT WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF REFUELING 16 8 5 BRUIT NOISE 16 8 6 GAZ DE D ÉCHAPPEMENT EXHAUST GASES 16 9 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE 17 10 DANGER D INACTIVITÉ PERIOD OF INACTIVITY 17 10 1...

Page 3: ...AIRAGE LIGHTING TOWER POSITIONING 43 14 8 1 PROIETTORI FLOODLIGHTS 43 14 8 2 STABILISATEURS STABILIZERS 44 14 8 3 RÉGLAGE DU POTEAU MAST ADJUSTMENTS 46 14 8 4 RÉGLAGE DU FAISCEAU DE LUMIÈRE ET ALLUMAGE EXTINCTION FLOOD LIGHT MANAGEMENT AND LAMPS SWITCH ON SWITCH OFF 47 14 9 PORTECTIONS ÉLECTRIQUES ELECTRIC PROTECTION 48 14 9 1 ALIMENTATION DE RÉSEAU MAINS SUPPLY 49 14 10 PANNEAU DE CONTRÔLE GTL01 ...

Page 4: ... CHÂSSIS FRAME SPARE PARTS LIST 76 19 9 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ALIMENTATION LED LED DRIVER SPARE PARTS LIST 78 19 10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU POTEAU TÉLESCOPIQUE TELESCOPIC MAST SPARE PARTS LIST 79 19 11 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU GROUPE PROJECTEURS FLOODLIGHTS GROUP SPARE PARTS LIST 81 19 12 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DE L ALTERNATEUR ALTERNATOR SPARE PARTS LIST 83 19 13 LISTE...

Page 5: ...out cas avant toute opération lire avec attention ce manuel d instructions dans son intégralité Si vous pensez que certains points du manuel ne sont suffisamment clairs ou compréhensibles n hésitez pas à contacter directement la société GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l au numéro Before install the machine and however before every operation read carefully the following manual of instruction and use If...

Page 6: ...tion of the product not explicitly authorized for enrolled 3 1 DOCUMENTS JOINTS À LA TOUR D ÉCLAIRAGE EQUIPMENT DOCUMENTATION OF THE LIGHTING TOWER Les documents suivants sont joints à ce manuel Together at this manual we are supplying the following documents Manuel d utilisation et d entretien de la tour d éclairage ce manuel Instruction manual and use for the lighting tower this manual Manuel d ...

Page 7: ...quality products every product being tested singularly and equipped of all necessary documentation for use it in autonomy La capacité d écoute et de compréhension des besoins de ses Clients se traduisent par une proposition constante de solutions innovantes qui maintiennent un principe de simplicité d application et permettent à GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l de conserver un rang de leader en Europ...

Page 8: ...rtaine distance par rapport à la zone d émission Attention injurious exhaust gases for the health Maintain one sure distance from the emission zone Risque de brûlures Ne pas toucher le collecteur d échappement ni le moteur lorsque la machine est en marche Danger of burns Don t touch the exhaust collector and the engine when the machine is in motion Danger tant que le moteur est chaud ne pas ouvrir...

Page 9: ... It is prohibited to extinguish fires with water use only extinguishers Il est interdit d utiliser toute forme de feu à flamme libre It is prohibited to use free flames Symboles d informations Information signs Signification Meant Lire la notice d instructions avant d utiliser la machine Read the instruction handbook before use the machine Indique la position d un point de levage de la machine Thi...

Page 10: ...x connaissances techniques théoriques et dont l expérience est telle qu elle est capable d analyser les risques dérivants de l électricité et de faire des travaux électriques en toute sécurité A skilled person is one with technical knowledge or sufficient experience to enable him or her to avoid dangers which electricity may create Personne Avertie personne qui connait les risques dérivants de l é...

Page 11: ...shall be supervise and or carried out by skilled personnel according to local regulations L installation de mise à la terre doit posséder tous les critères de solidité exigés et doit être conservée en bon état pour garantir son bon fonctionnement et la santé la sécurité du personnel ou de l environnement autour Earthing arrangement shall be of the highest integrity and of strong construction to en...

Page 12: ...ess than 6 square millimetre cross section La résistance de ce conducteur y compris les résistances de contact ne doivent pas être supérieures à 0 2 Ohm The resistance of such a conductor including contact resistance shall not exceed 0 2 Ohms Les conditions du conducteur de mise à la terre doit être contrôlé régulièrement par du personnel compétent Tout endommagement et ou interruption du conducte...

Page 13: ...rodes à barre avec la profondeur praticable la plus importante pour assurer une sécurité majeure de l installation It is recommended that an earth electrode resistance where practicable should not exceed 200 Ω This is a general advice but take into account that for rod electrodes it is vertical depth that should be encouraged to enhance safety of installation La résistance d un piquet de prise de ...

Page 14: ...rême prudence de façon à ne pas le faire déborder The fluid of battery contains sulphuric acid that is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful to avoid spillage when pouring the acid Le contact avec l huile du moteur peut endommager la peau Porter des gants avant d utiliser de l huile de moteur Si l on se salit avec l huile se laver immédi...

Page 15: ...shock Utility power delivers extremely high and dangerous voltages too Avoid contact with bare wires terminals connections etc while the unit is running Ensure all appropriate covers guard sand barriers are in place secured and or locked before operating the generator If work must be done around an operating unit stand on an insulated dry surface to reduce shock hazard NE PAS gérer tout dispositif...

Page 16: ...efore refuelling operations Ne pas fumer durant les ravitaillements Do not smoke during the refuelling operations L opération de ravitaillement doit être effectuée de manière à ne pas faire déborder le carburant du réservoir The refuelling operation should be carry out avoiding fuel leakage over the tank En cas d écoulement du carburant du réservoir sécher et nettoyer les parties In case of fuel l...

Page 17: ... metallic parts are protected against oxidation The capability to lowering the unit s mast allows great advantages in the field of the movement and the transports The tower can be safe installed and handled by a single qualified operator Floodlights lamps installed supplied by certified suppliers are carefully tested as well as all the unit s components 10 DANGER D INACTIVITÉ PERIOD OF INACTIVITY ...

Page 18: ...chanical protection 11 3 MOTEUR ENGINE Modèle du moteur Kubota Z482 Make Type Nombre de cylindres 2 Number of cylinders Cylindrée 479 cm3 Displacement Puissance 3 5 kW Power Vitesse net Standby 1500 r p m Engine speed Refroidissement Eau Water Cooling Carburant Diesel Fuel Mise en marche Électrique Electric Starting system Capacité du bac à huile 2 5 l Oil sump capacity Capacité du radiateur 2 8 l...

Page 19: ...CTROVANNE UNLOADING SOLENOID VALVE Isolation thermique de la bobine Class F VDE0585 Coil thermal insulation Raccordement électrique DIN 43650 A ISO 4400 Electric connection Degré de protection IP 65 Protection degree Intermittence ED 100 Coil duty cycle Tension de la bobine 230 V 50 60 Hz 10 Coil voltage 11 4 4 HUILE HYDRAULIQUE HYDRAULIC FLUID Capacité du réservoir 5 l Reservoir capacity Type d h...

Page 20: ...vent 110 km h Maximum wind stability 11 6 CÂBLE POUR MONTÉE ET DESCENTE DU POTEAU RAISING AND LOWERING ROPE Type de câble en acier AZ150 06ACAR Rope type Diamètre du câble 6 mm Rope diameter Diamètre des fils extérieurs 0 38 mm Outer wires diameter Masse nominale 0 145 Kg m Weight per meter Formation 6X 12 6 6 1 F lWrc Construction Enroulement Croisé droit Right hand ordinary lay Type of lay Class...

Page 21: ...uteur modèle B Trailer for fast towing adjustable in height B type Dimension minimum Long x Larg x Ht mm 2275 x 1400 x 2436 Minimum dimension L x W x H mm Dimension maximum Long x Larg x Ht mm 3172 x 1900 x 8500 Maximum dimension L x W x H mm Poids à sec Dry weight Chariot de traction rapide avec réglage en double hauteur modèle C Trailer for fast towing with double adjustable in height C type Dim...

Page 22: ...P 65 Degree of protection Température de fonctionnement 30 C to 45 C Operating temperature range Matériau corps de lampe Aluminium étiré noire Trafilated aluminium black Lamp body material Verre D épaisseur en verre trempé transparent 5 mm Temperated transparent mm 5 thickness Glass Cycle de vie de l appareil 50 000 heures Hours Life cycle unit Dimensions Long x Larg x Ht mm 385 x 280 x 150 Dimens...

Page 23: ...iption Description 1 Chariot de traction rapide ou lente selon équipement Undercarriage for fast or slow towing on the ground of model 2 Stabilisateurs extractibles Extractable stabilizers 3 Poignées de rotation de poteau Mast rotation handles 4 Projecteurs Floodlights 5 Poteau télescopique Telescopic mast 6 Porte d inspection du moteur Engine inspection door 7 Tableau électrique Electrical panel ...

Page 24: ...d command panel inspection door 12 Sortie du gaz d échappement Gas exhaust outlet 13 Crochet de levage Lifting hook 14 Pivot de blocage rotation projecteurs Floodlights blocking rotation pin 15 Coperchio ispezione scatola alimentazione proiettori Floodlight power box inspection cover 16 Grille de sortie d air Air outlet grid 17 Porte d inspection du moteur Engine inspection door 18 Entrée d air de...

Page 25: ...Description 19 Bouton d arrêt d urgence Emergency stop button 20 Prise monophasée 230 240 V 16 A 2P T IP67 CEE 230 240 V 16 A 2P T IP67 EEC single phase socket 21 Prise mâle entrée réseau monophasé 230 240 V 16 A 2p T 90 IP67 CEE 230 240 V 16 A 2p E 90 IP67 EEC main inlet single phase plug 22 Borne de mise à la terre Main Earth Terminal 23 Numéro de matricule Serial number ...

Page 26: ...selector 25 Bouton de montée descente du poteau Raising and lowering button 26 Panneau de contrôle GTL01 GTL01 control panel 27 Fusible 2 A AC 2 A AC fuse 28 Fusible 10 A DC 10 A DC fuse 29 Interrupteur thermique 4 A pour l allumage des lampes à LED 4 A circuit breaker for Leds lamps switch 30 Interrupteur thermique 6 A de protection de la centrale hydraulique 6 A circuit breaker for hydraulic gea...

Page 27: ...top of the engine and with the telescopic mast lowered En cas de ravitaillement ou de remplacement utiliser uniquement les huiles hydrauliques appropriées à indice de viscosité très élevé compris entre 46 C et 46 C Il est conseillé d utiliser une huile synthétique obtenue par synthèse de matières premières d origine non de pétrole provenant de sources renouvelables biodégradables et résistantes au...

Page 28: ... flux manuel de l huile à l intérieur du cylindre When the mast is raised in case of the damage of the engine it s possible to came down the tower unscrewing in counter clockwise direction the particular pin 33 that regulated the manual flow of oil inside the cylinder Après avoir abaissé complètement le poteau il est nécessaire de revisser le pivot dans sa position initiale afin de GARANTIR dans l...

Page 29: ...ine est dotée du KIT AMOSS Système automatique de sécurité mât If the machine is equipped with AMOSS KIT Automatic Mast Operating Safety System Lorsque le mat est utilisé étendue et en cas de panne au moteur ou bien au groupe hydraulique pour abaisser le mat il suffit de desserrer le frein à main de la remorque routière When the mast is raised in case of the damage of the engine it is possible to ...

Page 30: ...st for one day s work if filled all the way up before operation start therefore check the coolant level before every operation Pour éviter des lésions personnelles ne pas enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud Une fois que le moteur est bien refroidi desserrer légèrement le bouchon jusqu à la butée pour évacuer l excès de pression ensuite le retirer complètement In order to av...

Page 31: ...ntient de l acide sulfurique donc extrêmement corrosif et nocif pour la peau Utiliser toujours des gants de protection et faire preuve d une extrême prudence durant l opération de remplissage du liquide en faisant notamment attention à ne pas le faire déborder The battery fluid contains sulphuric acid which is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extreme...

Page 32: ...he command panel Éteindre toujours le moteur avant de procéder au ravitaillement en carburant Always turn off the engine before any operation of refueling L opération de ravitaillement doit être effectuée de manière à ne pas faire déborder le carburant du réservoir The operation of refueling must be done in way that there isn t any discharge of fuel from the tank Au cas où il faudrait arrêter la m...

Page 33: ...trol area it is necessary to rotate the front box by unscrewing the knob 40 Vérifier le niveau d huile du moteur avant la mise en marche ou 5 minutes après l arrêt du moteur Check the engine oil level before starting or more than five minutes after stopping Ne pas verser des liquides polluants dans l environnement Do not discharge polluting liquids in the atmosphere Au cas où il faudrait arrêter l...

Page 34: ...irant Remove the discharge cap 43 from the pump and apply a rubber hose only on request to the top of it place the hose out of the frame of the machine introducing it in a small basin Unscrew the oil cap and discharge the oil pumping it La vidange de l huile est plus facile et complète si elle a lieu quand le moteur est chaud Drain oil will drain easier when the oil is warm ATTENTION après utilisa...

Page 35: ...t Do not discharge polluting liquids in the atmosphere Au cas où il faudrait arrêter la machine pendant une longue période plus d un an il est conseillé de laisser de l huile à l intérieur du moteur afin d éviter toute oxydation If the machine has to be stopped for a long period more than one year we suggest to keep the oil into the engine in order to avoid oxidizing effects Superiore Above 25 C S...

Page 36: ...e à la terre de la machine sont reportées au paragraphe 7 3 Si nécessaire raccorder le conducteur de terre à la borne de terre sur la machine et insérer le sabot dans le terrain à une profondeur appropriée Refer to earthing arrangement prescriptions at chapter 7 3 If required connect the earthing conductor to the main earthing terminal on the machine and fix the earthing rod to earth at proper dep...

Page 37: ... DOCUMENTS Sur demande BOX DOCUMENT Only on request Pos Items Description Description 46 Porte documents Box document Les manuels d instruction et d entretien de la machine se trouvent dans le porte documents 46 The document holders 46 are inserted the owner s manual and maintenance of the machine ...

Page 38: ...ructure en utilisant un chariot élévateur en se servant des poches latérales et l arrière prévues pour insérer les fourches de ce dernier Fig 1 2 It is possible to raise the structure through a forklift using the lateral pockets and rears prearranged for the insertion of the forks Fig 1 2 Fig 1 Fig 2 Il est également possible de soulever la structure avec le crochet de levage central Fig 3 It is a...

Page 39: ...s le cas où la machine a été équipé d chariot de remorquage rapide pour le transport routier position les stabilisants comme montre sur Fig 4 5 Warning In case the machine is provided with a road trailer for the road transport remember to position the stabilizers as shown in Fig 4 5 Fig 4 Fig 5 ...

Page 40: ...sks involved in faults that can affect the equipment Les opérateurs sont donc des personnes expertes averties ou informées Ils doivent être capables de reconnaitre et d évaluer les problèmes structurels éventuels de la machine Users shall be skilled or instructed informed persons They shall be able to know and evaluate structural anomalies of the unit L utilisation de la tour d éclairage est inter...

Page 41: ...rie connectée et le coupe batterie déconnecté The machine is supplied with the battery connected at battery switch disconnect Brancher le coupe batterie 37 Connect the battery switch 37 14 4 MISE À LA TERRE EARTHING Les indications et exigences reportées au paragraphe 7 3 doivent être respectées Prescriptions and requirements listed at chapter 7 3 shall be fulfilled Si nécessaire effectuer la mise...

Page 42: ...es heures de fonctionnement de la machine ne pas utiliser plus de 70 de la puissance maximum indiquée dans les caractéristiques techniques For the first 50 hours of operation of the machine do not employ more than 70 of the maximum power indicated in the technical specifications In this way a proper engine running in is guaranteed 14 7 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES UTILISATION DE LA TOUR D ÉCLAIRAGE ...

Page 43: ...ircule pas de nouveau à l intérieur du groupe provoquant ainsi une hausse dangereuse de la température Ensure a complete air circulation and that the air expelled don t affect the unit intake air in such a way it should be avoided that re circulating warm air can cause a increasing of unit working temperature Prévoir une barrière à 2 mètres de distance autour de la tour d éclairage pour empêcher a...

Page 44: ...he respective blocking hole of the different tubular Les stabilisants permettent un meilleur réglage en hauteur permet une supérieure stabilité The stabilizers allow a better adjustment in height allowing a greater stability Régler la hauteur par extraction du stabilisateur de déplacer le levier dans la position de déverrouillage comme indiqué sur la figure Fig 8 9 Adjust the height by extracting ...

Page 45: ... stabilité correcte de la structure Fig 10 Make reference to the spirit level for the correct stability of the structure Fig 10 Attention Ne pas élever la tour d éclairage tant que tous les stabilisateurs ne sont pas correctement extraits Warning Do not raise the tower if all stabilizers are not correctly extracted Fig 10 ...

Page 46: ...ect the unit power source by means of the MAINS 0 GENERATOR G selector 24 In RÉSEAU se reporter au chapitre 14 9 1 If MAINS position is selected refer the chapter 14 9 1 In GÉNÉRATEUR se reporter au chapitre 14 10 2 If GENERATOR position is select refer the chapter 14 10 2 Le bouton qui permet d élever et d abaisser le poteau télescopique de manière simple et pratique est placé sur le tableau de c...

Page 47: ...mer les stabilisateurs quand la tour d éclairage se trouve en position verticale à hauteur maximale WARNING it is strictly prohibited to close the stabilizers when the lighting tower is in vertical position at the maximum height ATTENTION la tour d éclairage est conçue pour résister à un vent de 110 km h à la hauteur maximale En cas d utilisation dans des zones ventilées faire attention et abaisse...

Page 48: ...ois en vigueur la machine doit être branchée à la terre L installation de terre doit être conforme aux règles des chapitres 14 3 et 7 3 Warning In order to guarantee RCD MCB proper operation the lighting tower shall be connected to the true earth Earthing shall be carry out as described in 14 3 and 7 3 chapters Vérifier périodiquement le fonctionnement de l interrupteur magnétothermique différenti...

Page 49: ...racteristics La section minimum des câbles de raccordement doit être choisie en fonction de la tension de la puissance installée et de la distance nécessaire entre source et utilisation Cross section and insulation characteristics of connection cables shall be choose accordingly to the ampere and voltage input ratings taking into account the distance between the source and the unit MODE MANUEL DEP...

Page 50: ...ON DES COMMANDES DESCRIPTION OF CONTROLS Pos Items Description Description 46 Bouton Start Stop Start Stop button 47 Bouton Manuel Automatique Manual Auto button 48 Bouton On Off allumage des lampes On Off lamps button 49 LED de signalisation de l état des projecteurs Status signaling floodlights led 50 Écran graphique Graphic display L unité est contrôlée par le module et toutes les procédures né...

Page 51: ...hermiques et le différentiel sur le tableau frontal sur ON I Switch ON I the RCD and all circuit breakers on the control panel En appuyant sur le bouton 47 en Mode Manuel La machine est configurée en Mode Manuel de défaut Press the button 47 in Manual Mode The default Operation mode setting is the Manual mode En appuyant sur le bouton Start Stop 46 faire démarrer le moteur Press Start Stop button ...

Page 52: ...e Start Stop button 46 once 14 10 3 FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE DEPUIS GÉNÉRATEUR GENERATOR AUTOMATIC MODE OPERTATION Placer le sélecteur 24 en position GENERATOR G Turn the select 24 to GENERATOR G Placer les interrupteurs magnétothermiques et différentiels situés sur le panneau frontal en position On I Switch ON I the RCD and all circuit breakers on the control panel En appuyant sur le bo...

Page 53: ... lampes ne sont pas toutes allumées en même temps mais avec un temps d attente de l une à l autre The lamps shall not switched on simultaneously but with a delay between one and the other Le LED d état 49 clignote lors du temps d attente et reste fixe lorsque ce temps est écoulé et que la lampe est allumée The Status Leds 49 blink during the delay time they stops to blink when the delay is expired...

Page 54: ...sor and Timer the logic capability refer to the OWNER S MANUAL GTL01 Controller 14 11 UTILISATION COMME GÉNÉRATEUR USE OF MACHINE LIKE GENERATING Démarrer le moteur en mode manuel Voir Paragraphe 14 10 2 Start the engine manually see Paragraph 14 10 2 Il est possible d utiliser en même temps la tour d éclairage et de prélever du courant à partir de la prise monophasée 230 240 V 16 A 20 Respecter l...

Page 55: ...ching off in manual mode Placer le sélecteur Réseau 0 Générateur G 24 en position 0 Turn the Mains 0 Generator G selector 24 in 0 position En cas d urgence il est possible d arrêter le groupe électrogène en appuyant sur la touche d arrêt 19 In emergency case it is possible to stop the generating set by pressing the stop button 19 Dans n importe quelle modalité de fonctionnement l activation du bou...

Page 56: ...ULIES LUBRICATION OF THE ROLLERS Pour la lubrification des poulies utiliser la graisse indiquée pour les applications à basses températures et grandes vitesses Il est conseillé d utiliser la graisse SKF LGLT 2 un produit de premier choix au savon de lithium avec de l huile de base complètement synthétique En cas d utilisation d un autre lubrifiant ce dernier devra posséder une viscosité d huile de...

Page 57: ...ssement à l intérieur des poulies Vérifier périodiquement l usure et la position correcte des poulies En cas de remplacement des câbles et des poulies vérifier que le montage est correct Si les câbles en acier présentent des signes d usure ne pas utiliser la tour d éclairage et contacter directement la GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l It is periodically necessary to verify their conditions and their ...

Page 58: ...PAUX MAIN TROUBLES ANOMALIE ANOMALY Pour tout problème concernant les alarmes affichées sur l écran de la logique pouvant se vérifier en Fonctionnement depuis GÉNÉRATEUR se reporter au MANUEL D UTILISATION GTL01 Controller For problems relates to alarms than can occur in GENERATOR operation show on the display logic to refer the OWNER S MANUAL GTL01 Controller ANOMALIE ANOMALY La logique GTL01 ne ...

Page 59: ...C MOBILE PRODUCTS S r l Check visually the electrical system to find the disconnected cables make reference to the wiring diagram eventually contact directly GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l ANOMALIE ANOMALY Le démarreur tourne mais le moteur ne démarre pas The starting motor works but the engine does not start CAUSE CAUSE Absence possible de carburant dans le réservoir Possible lack of fuel in the t...

Page 60: ...if necessary CAUSE CAUSE Surchauffe des éléments mobiles Overheating of moving parts SOLUTION REMEDY Contrôler le système de lubrification Check lubricating oil system Contrôler que le filtre à huile fonctionne régulièrement ou le changer Check to see if lubricating oil filter is working properly or replace it ANOMALIE ANOMALY Tension débitée instable Output voltage unstable CAUSE CAUSE Vitesse du...

Page 61: ... pressure switch ANOMALIE ANOMALY Quand l indicateur lumineux de température élevée du réfrigérant est allumé la machine s arrête The machine stops with the high water temperature signal lamp ignited CAUSE CAUSE Le niveau du réfrigérant dans le radiateur est bas The level of the coolant in the radiator is low SOLUTION REMEDY Vérifier le niveau et rajouter de l huile si nécessaire Verify the level ...

Page 62: ...nitor does not move CAUSE CAUSE flotteur ne fonctionne pas The floating does not work SOLUTION REMEDY Contrôler le flotteur et son raccordement électrique Si la sonde est bloquée la remplacer éventuellement Check the floating and its relative electrical connection If the sensor is blocked eventually replace it ANOMALIE ANOMALY L interrupteur différentiel se déclenche durant l utilisation de la mac...

Page 63: ...e electrical connection CAUSE CAUSE La centrale hydraulique ne fonctionne pas The hydraulic gear box does not work SOLUTION REMEDY Contrôler que l interrupteur différentiel automatique soit armé et le réarmer éventuellement Check that the automatic earth leakage relay is armed eventually rearmed it Contrôler l installation électrique de la centrale hydraulique Check that the electrical system of t...

Page 64: ... méthode de paiement acceptée est le virement bancaire anticipé Pour connaitre les données bancaires nécessaires s adresser directement à GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l au numéro 39 0382 567011 In order to command spare parts make reference to the chapter SPARE PARTS of this manual always specifying code and quantity necessary In case of order with amount inferior to 200 00 the only payment method ...

Page 65: ...V20 8 5m 4x300W LED 65 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 PIÈCES DE RECHANGE SPARE PARTS 19 1 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU PANNEAU FRONTAL COMMAND PANEL SPARE PARTS LIST ...

Page 66: ... A 30 mA RCBO combined RCD MCB device 9 7252 6 A PI 6 kA 1P circuit breaker 10 12767 4 7 µF 100 V capacitor 11 7806 200 Support 12 15643 4 A PI 6 kA 1P circuit breaker 13 7117 9 Z Circuit breaker support 14 16616 48 X Aluminium front plate 15 10046 6 3x32 fuse holder 16 13686 10 A 250 V 6 3x32 fuse 17 15818 2 A 250 V 6 3x32 fuse 18 7234 8P Wimex protection 19 15073 01 Pulse button base 20 15073 Up...

Page 67: ...V20 8 5m 4x300W LED 67 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 2 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE BOITIER DE COMMANDE COMMAND PANEL BOX SPARE PARTS LIST ...

Page 68: ... 7669 M6 x 20 Knob 9 CA26CD20 Lock nut PA6 M20 black 10 CA26RC020 SF 12 13 M20 Fitting 11 13271 03 10P female terminal board 12 13271 06 18P male terminal board 13 11327 Stop terminal board 14 16319 2 5 mm grey 2 conductor terminal board wago 2002 1201 15 16318 2 5 mm 2 way white terminal board connection wago 2002 402 16 16320 2 5 mm yellow green 2 conductor terminal board wago 2002 1207 17 15927...

Page 69: ...PIECES DETACHEES SELECTEUR GENERATEUR RESEAU MAIN GENERATOR CONTROL PANEL SPARE PARTS LIST Items Code Denomination 1 16616 46 Socket support 2 16616 54 Socket cover 3 9423 230 240 V 16 A 2P T IP67 socket 4 14636 230 240 V 16 A 2P T IP67 plug 5 15664 Stop button assembly 6 6840 Main Earth Terminal ...

Page 70: ...ic gear box assembled 1 56220501B02E Hydraulic oil tank 2 39G57B000C0C Hydraulic oil tank cap 3 56233D14D0MP Group suction and return 4 13B1W2D2BBBH Gear pump 5 1201PG00330T Front joint 6 5620121031BR Valve body 7 42206410D31P 0 55kw 4p 50 Hz electrical motor with capacitor 8 56203P31900V Valve of maximum pressure 9 562571L3005E Non return valve 10 562611L40A5C CT 552 solenoid valve 11 56263610F0B...

Page 71: ...EXION HYDRAULIQUE HYDRAULIC SUPPORT AND CONNECTION SPARE PARTS LIST Items Code Denomination 1 16663 67 Hydraulic gear box bracket 2 16663 66 Hydraulic gear box support 3 10193 A 1420 rpm 50 Hz 0 55 kw hydraulic gear box assembled 4 10152 nipple 5 7697 D 13 5x18x1 5 copper gasket 6 7793 M M14x1 5 nipple with gasket 7 7792 Hydraulic cylinder tube ...

Page 72: ...V20 8 5m 4x300W LED 72 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 6 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE BÂTI ET RÉSERVOIR CARBURANT CARBURANTE BASE AND FUEL TANK SPARE PARTS LIST ...

Page 73: ...01 Base 15 16663 02 Bunded tank 16 16653 08 Z Double adjustable stabilizer long guide 17 16653 07 Z Double adjustable stabilizer short guide 18 16653 04 Z Double adjustment locking 19 16653 Z Double adjustment stabilizer 20 7654 Closing look pin 21 16663 03 Fuel tank 22 15914 Fuel level float 23 16293 Fuel tank cover 25 16472 Fuse holder 26 16553 10 A 32 V fuse 27 28 29 30 31 32 11277 19 Z Thrust ...

Page 74: ...V20 8 5m 4x300W LED 74 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 7 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE FIXANT AU MOTEUR RADIATEUR GÉNÉRATEUR ENGINE RADIATOR ALTERNATOR SPARE PARTS LIST ...

Page 75: ...5 97 Left radiator fan cover 7 15771 115 Air filter support 8 13866 3 8 copper gasket 9 13868 M22x1 5 drilled screw 10 13867 10 bar d 22 oil drain pipe 11 16663 64 Z Oil drain manual pump 12 15771 102 Right engine support 13 15771 103 Left engine support 16 8028 Fuel filter 18 6115 D 60x50 2xm10 55 sh shock absorber 20 7125 Oil drain manual pump 23 8161 Z Engine spacer 24 8367 5 16x7 8 18 UNC H H ...

Page 76: ...V20 8 5m 4x300W LED 76 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 8 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CHÂSSIS FRAME SPARE PARTS LIST ...

Page 77: ...g 21 16663 11 Lifting hook reinforcement 22 16663 59 DX Right front cover plate 23 16663 05 Front cover 24 16663 14 R Left side door 25 16663 55 Exhaust gas silencer 26 16663 12 R Lifting hook plate 27 6237 M30 male hook 27 15923 Z Lifting hook 28 16706 Gasket for exhaust gas outlet plate 29 16485 53 Exhaust gas outlet reduction plate 30 7324 D 42 44 rain cover for silencer 31 16663 37 Front box h...

Page 78: ...8P side closure box 4 13271 03 10P female terminal board 5 13271 02 10P male terminal board 6 16475 M25x1 5 wire holder 7 13271 08 10 18P side out terminal box 8 16663 65 Driver support 9 16500 90 305VAC 320W 54V IP65 HLG 320H 54A driver 10 14036 PG13 5 MOD UFOs wire holder 11 16476 M25x1 5 silicone or for wire holder 12 16360 4P panel connector 13 16361 4P connector 14 CA26RC025 SF NW 17 M25 fitt...

Page 79: ...V20 8 5m 4x300W LED 79 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU POTEAU TÉLESCOPIQUE TELESCOPIC MAST SPARE PARTS LIST ...

Page 80: ...in 10 6230 Z Hydraulic cylinder top pin 11 9560 Hydraulic cylinder 12 12996 Steel cable l 1455 Ø 6 13 12995 Steel cable l 1430 Ø 6 14 12994 Steel cable l 1415 Ø 6 15 12993 Steel cable l 1400 Ø 6 16 12992 Steel cable l 1385 Ø 6 17 12991 Steel cable l 1460 Ø 6 18 12990 Steel cable l 1440 Ø 6 19 13008 Ø 63 SKF High Rated wheel for steel cable 20 13006 Ø 60 SKF High Rated wheel for steel cable 21 1300...

Page 81: ...V20 8 5m 4x300W LED 81 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 11 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU GROUPE PROJECTEURS FLOODLIGHTS GROUP SPARE PARTS LIST ...

Page 82: ...n cable 9 7531 15 15 RSGU1 clamp 10 12185 Electrical box 11 14036 PG 13 5 wire holder 12 7051 PG 11 5 10mm wire holder 13 6733 D 8 Rubber cap 14 1062 01 PG 16 13 16mm wire holder 15 11935 Electric box protection 16 16764 300 W LED black floodlight 17 11963 Light sensor support Lighting intensity sensor version 18 11965 01 Light sensor Lighting intensity sensor version 19 12693 11Gx2 5 mm turn cabl...

Page 83: ...V20 8 5m 4x300W LED 83 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 12 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DE L ALTERNATEUR ALTERNATOR SPARE PARTS LIST ...

Page 84: ... E13SE001A Top cover 8 E13KA0890 Rear cover 10 E13VE000C Fan 11 EX411465325 Rear bearing 16 E13KA045AC Wired diode 18 EX561200004 2 stud terminal board 21 Capacitor 22a E10KA109A Capacitor clamp Ø 40 45 22b E13KA091A Capacitor clamp Ø 50 55 38a E13GE211A SAE discs 6 38b E13GE212A SAE discs 7 70 EYPM25IP68 Cable press When requesting spare parts please indicate the alternator s code and date of pro...

Page 85: ...ort 3 10193 A 1420 rpm 50 Hz 0 55 kw hydraulic gear box assembled 4 16119 D 14x18 7x1 2 Usit sealing washer 5 10152 nipple 6 7697 D 13 5x18x1 5 copper gasket 7 7793 M M14x1 5 nipple with gasket 8 7792 Hydraulic cylinder tube 9 7700 VUBA 01 safety valve with stud 10 16118 2xM 1xF spinning fitting 11 13377 03 L 2300 F F gas hydraulic oil delivery pipe 12 13377 04 L 2300 F F 90 gas hydraulic oil retu...

Page 86: ...OTA ENGINE 19 14 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POINTEAU DE MISE A TERRE ET PORTE DOCUMENT sur demande EARTHING ROD AND BOX DOCUMENT SPARE PART LIST only on request Items Code Denomination 1 16663 86 Z Earthing rod support 2 16645 L 1000mm earthing rod 3 14276 Box document ...

Page 87: ... Axle 2 16663 83 Thickness plate 3 7696 175R 13C pneumatic wheel 4 13760 Support foot with wheel 5 16485 80 Rudder wheel mounting bracket 6 16663 10 Fender 7 12019 Rudder extension 8 16663 75 Rudder slow towing jointed fixed part 9 16663 84 Rudder slow towing jointed moving part 10 16663 85 Reflectors door plate 11 16820 Reflector triangular 12 15339 Handle for locking toothed joint 13 12471 D 4 s...

Page 88: ...18 D 60 yellow catadiotor 6 7919 D 60 white catadiotor 7 16485 60 Cable duct for cable plate light 8 16663 15 Taillight bar 9 7921 01 Left taillight 9 14072 01 Left taillight 10 7920 01 Right taillight 10 14073 01 Right taillight 11 13302 Fast towing axle 12 12853 Fast towing rudder coupling head to eyelet hitch 2 13 13301 175R 13C pneumatic wheel 14 11067 13 pin plug and wiring lights complete 14...

Page 89: ...W LED 89 TL193 01 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE 19 17 ADHÉSIFS POUR TOUR D ÉCLAIRAGE STICKERS FOR LIGHTING TOWER Adhesive Code 16790 16789 16792 16788 10182 10179 10181 10180 10185 10183 6844 7767 ...

Page 90: ...N1 LL2 G V LG NG N N L 6A UP 0 DOWN UP DOWN MUST LEVER 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 4A KL1 1 5 mm 4A KL2 1 5 mm 4A 1 5 mm 4A KL3 KL4 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm LP LE LL G V 1 2 3 4 N N L1 L2 L3 L4 Connettore 10p G V to CONNECTION BOX 4_6 2 X 1 3 X 4 6 X 5 7 X 8 10 X 9 11 12 14 X 13 15 16 18 X 17 19 20 X 1 2 Mains DG 0 0 X X X X G V 7 8 5 6 1 2 3 4 1 5 mm 1...

Page 91: ... 18p to ENGINE 3_6 XF_10 XF_9 B Connettore 10p G V to CONNECTION BOX 4_6 1_XM _ 470µF preheat 11 11_XM 11 _ _ _ 11 GP 86 85 ECU 86 85 ECU 71 67 CANL 14_XM CANH 13_XM CANL CANH 2 X 1 3 X 4 6 X 5 7 X 8 10 X 9 11 12 14 X 13 15 16 18 X 17 19 20 X 1 2 Mains DG 0 0 X X X X KL1 KL2 KL3 KL4 LAMPS relay coil 12Vdc contact 250V 16A ST crank relay 12Vdc 30A ECU run relay 12Vdc 30A GP glow plug relay 12Vdc 70...

Page 92: ...se 10A 30 Engine speed sensor Coolant temp sensor Actuator solenoid 50 K _ K 41 36 6 1 43 2 20 CAN H 25 CAN L 26 CANH CANL CANH CANL 5_XM 3_XM 13_XM 14_XM 11_XM 1_XM 15_XM 18_XM 12_XM 10_XM Connettore 18p to CONTROL PANEL 2_6 11 15 2 3 1 8_XM 7_XM 4_XM 17_XM ENGINE PANEL harness pin number wire number signal description pin number wire number signal description XM 30 DC DC 1 3 11 4 5 10 2 6 7 9 10...

Page 93: ...G V Connettore 10p G V to TURN CABLE 5_6 G V G V G V G V 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 G V 1 1 2 2 3 3 4 4 B _ 10 2 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 2 5 mm 2 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 0 5 mm 0 5 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 4 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 1 5 mm 0 5 mm 0 5 mm 9 6_6 6_6 6_6 6_6 XF XT XH 4 2 5 mm 2 5 mm 2 5 mm 2...

Page 94: ... _ 2 3 4 9 10 1 2 3 4 10 SOLENOID VALVE OIL PUMP G V 4 LE 2 LP 1 N 3 5 M C Connettore 4p to CONNECTION BOX 4_6 Connettore 10p G V to CONNECTION BOX 4_6 LAMPS AND IDRAULIC PUMP G V G V 5 LAMP 3 LAMP 4 3 3 4 4 6 7 8 5 9 8 7 6 G V XT XH XH XH XH F Z 6 STF 000172 19 12 2016 P018 P025 4x300W LED Saet Z482 54V 54V 54V 54V XT XT XT XT XT XT XT XT XT XT REV 1 16 06 2017 terminal board added 001 ...

Page 95: ...2004 1207 Terminal clamp GREY 2 5 4 mm2 Terminal clamp GREY 4 6 mm2 Terminal clamp YELLOW GREEN 2 5 4 mm2 Terminal clamp YELLOW GREEN 4 6 mm2 Width 5 2 mm 6 2 mm 5 2 mm 6 2 mm Q ty 12 0 2 0 G V10 2010 1207 Terminal clamp YELLOW GREEN 10 16 mm2 10 mm 0 DG GND DESCRIPTION WIRE TERMINAL G V Em Stop 31 31 XA_8 TYPE G V2 DC MSA switched 30A 30A XA_Pe DC DC G2 G2 G2 G2 G2 DG GND G V G V2 XA_Pe DG 230VAC...

Page 96: ...ectuer les réparations en garantie ainsi que les frais d emballage et de transport des composants défectueux et des pièces de rechange seront à la charge du client En aucun cas le client pourra exiger la résolution du contrat ou des dommages intérêts à cause de l impossibilité d utiliser la machine The guarantee in the rest of the world consists exclusively in the free supply of pieces revealed mo...

Page 97: ... 00 00 27 03 2017 Française English KUBOTA ENGINE GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Via Stazione 3 bis 27030 Villanova d Ardenghi PV ITALY Tel 39 0382 567011 Fax 39 0382 400247 Web site http www towerlight com E mail info towerlight com ...

Reviews: