![Generac Power Systems TOWER LIGHT V20 Owner'S Manual Download Page 41](http://html.mh-extra.com/html/generac-power-systems/tower-light-v20/tower-light-v20_owners-manual_2209325041.webp)
V20 8,5m 4x300W LED
41
TL193-01-00-00
27-03-2017
Française -English
KUBOTA ENGINE
En ca
s d’utilisation de la tour d'éclairage dans
des situations météorologiques adverses, avec
des températures trop basses ou trop élevées,
faire attention au câble hélicoïdal et à son
glissement régulier dans le cylindre car le
câble est sujet à une déformation structurelle
momentanée.
The electrical connection between the
floodlights and the command panel of the
lighting tower is ensured by means of a turn
cable placed into a cylindric folder that allows
a comfortable sliding. In case of extreme
environmental condition, check that the turn
cable sliding into the cylindric folder is still
allowed.
14.3 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE - CONNECTING OF THE BATTERY
La machine est fournie avec la batterie
connectée et le coupe-batterie déconnecté.
The machine is supplied with the battery
connected at battery switch disconnect.
Brancher le coupe-batterie (
37
).
Connect the battery switch (
37
).
14.4 MISE À LA TERRE
– EARTHING
Les indications et exigences reportées au
paragraphe 7.3
doivent être respectées.
Prescriptions and requirements listed at
chapter 7.3
shall be fulfilled.
Si nécessaire, effectuer la mise à la terre du
groupe au moyen de la borne (
22
).
If required, connect the unit to the true earth,
through the MET (Main Earth Terminal) (
22
)
Si nécessaire, le raccordement du groupe à la
terre doit être effectué en utilisant un câble en
cuivre de section non inférieure à 6 mm².
Connection to true earth, if needed, shall be
made by means of a copper cable with a
minimum cross-section of 6 mm².
Le
constructeur n’est pas responsable des
éventuels dommages provoqués par un
défaut de mise à la terre du groupe.
The manufacturer is not responsible for
any damage caused by failure of the
earthing.