35/139
PL
Najważniejsze części reduktora to złącze wyjściowe (od strony źródła
próżni), zawór on/off , gałki regulującej poziom próżni, wskaźnik poziomu
próżni i gwintowany wlot (od strony pacjenta).
Typ M 250 jest wyposażony w zabezpieczenie zabezpieczające
przed wadliwym podciśnieniem, co ma na celu ograniczenie poziomu
próżni w przypadku wystąpienia błędu.
Zawór bezpieczeństwa otwiera się przy podciśnieniu - 270 mbar.
Pełen przepływ przy - 290 mbar.
Zobacz załącznik nr 1, aby sprawdzić cechy produktu.
Az EN ISO 10079-3 szabvány szerint közepes vákuumú eszköz.
(A vákuum szintje 20 kPa és 60 kPa között a légköri nyomás alatt).
* Poziom zasysania źródła próżni jest mniejszy od maksymalnego poziomu
próżni urządzenia M , w związku z czym maksymalny osiągalny
poziom próżni to poziom próżni osiągalny ze źródła próżni, a nie maksymalny
poziom urządzenia M.
** Należy pamiętać, że wartości dotyczą urządzenia bez podłączonych
akcesoriów.
W warunkach 20 ° C; 1013 hPa
Uwaga: Osiągalna próżnia zależy od ciśnienia atmosferycznego. Każde
100 m wzrostu wysokości powoduje spadek osiągalnej próżni o około 1,4
kPa
5.1. PODŁĄCZENIE ZŁĄCZA WYJŚCIOWEGO (OD STRONY
ŹRÓDŁA PRÓŻNI)
Produkt jest podłączany do źródła próżni przy pomocy złącza wyjściowego
z końcówką męską.
Zobacz załącznik nr 1, aby sprawdzić typ złącza wyjściowego i załącznik
nr 2,
aby uzyskać informacje na temat podłączenia i rozłączenia sprzętu.
5.2. ZAWÓR ON/OFF
M jest wyposażony w zawór on/off umieszczony z boku obudowy
produktu, który włącza i wyłącza źródło próżni.
Reduktor próżni jest włączony, kiedy czerwony guzik jest wciśnięty
(powinien być wtedy widoczny jedynie zielony guzik).
Reduktor jest wyłączony, kiedy wciśnięty jest zielony guzik (powinien być
wtedy widoczny jedynie czerwony guzik).
5.3. GAŁKA REGULACJI POZIOMU PRÓŻNI
Gałka umieszczona z przodu urządzenia pozwala na ustawienie poziomu
próżni od 0 do maksymalnego poziomu reduktora.
Poziom próżni zwiększa się poprzez przekręcenie gałki w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara.
Poziom próżni zmniejsza się poprzez przekręcenie gałki w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Summary of Contents for MEDIEVAC+
Page 2: ...Fig 1 A E D C B...
Page 106: ...106 139 EL 3 GCE 10 40 C 20 60 C 10 70 10 100 950 1100 mbar 600 1200 mbar 4 93 42 E...
Page 108: ...108 139 EL B MediEvac OFF C 0 D G 1 E MediEvac 6 6 1 MediEvac 8 6 1 1 1 2 3 4 5...
Page 110: ...110 139 EL MediEvac 1 2 MDD 93 42 EN ISO 10079 3 OFF 6 2 6 2 1 GCE 6 2 2 1 2 6 2 3...
Page 111: ...111 139 EL 6 2 4 GCE 6 3 6 4 8 2...
Page 112: ...112 139 EL 7 8 2 8 8 1 MediEvac Meliseptol 8 2 EN ISO 10079 3 6 mm MediEvac...
Page 114: ...114 139 EL 9 2 2 GCE GCE GCE GCE MediEvac GCE GCE GCE GCE GCE GCE 3 GCE GCE 10...
Page 137: ......
Page 138: ......
Page 139: ......