background image

1

P

Garantia

Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de 
compra, em condições de uso normal. No período de garantia a 
ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita 
de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os 
defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão 
abrangidos por esta garantia. É necessária a apresentação de prova 

de compra. As reparações ou alterações efectuadas por pessoas 
não autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. 
Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos 
produtos está de acordo com as especificações indicadas. Esta 
garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da 
legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.

Registe este produto on-line em 

www.accoeurope.com

Encadernação do documento

1

  Seleccione o diâmetro correcto da lombada de arame na tabela 

indicativa da lombada a utilizar do painel frontal. Encaixe os 
dentes maiores da lombada nos ganchos de retenção da lombada. 
(Consulte a fig. 3)

2

  Introduza as folhas na lombada em pequenos grupos até ter 

introduzido todo o documento. (Consulte a fig. 4)

 

 Sugestões de Encadernação

 

Introduza as capas de encadernação nos dentes da lombada 
de arame começando pela capa seguida da contracapa com a 
face interior desta virada para cima. Isto garante que depois de 
fechar os dentes de arame a união destes fica escondida entre a 
contracapa e a última página do documento. 

3

  Rode o botão de controlo do fecho da lombada de arame até 

corresponder ao diâmetro desejado da lombada. Consulte a  
tabela da máquina para informação sobre os tamanhos. (Consulte 
a fig. 5)

4

  Segure no documento enquanto retira a lombada dos ganchos de 

retenção. Introduza o documento nas garras de fecho da lombada 
(com a parte aberta da lombada virada para baixo). Segure no 
documento e LENTAMENTE baixe a manivela até esta parar. 
(Consulte a fig. 6)

5

  Retire o documento encadernado e vire a contracapa para trás.  

A encadernação do documento está terminada. (Consulte a fig. 7)

Tabuleiro de resíduos de papel

•  O tabuleiro dos resíduos de papel está localizado do lado esquerdo 

da máquina. Esvazie o tabuleiro periodicamente para evitar que 
fique obstruído e que danifique a máquina. (fig. 8)

Problemas na utilização inicial da máquina

•  Sendo uma empresa com mais de 50 anos de experiência no 

fabrico de encadernadoras sabemos que ao utilizar a máquina pela 
primeira vez podem ocorrer vários problemas durante a furação. 
Para conseguir os melhores resultados recomendamos que teste a 
máquina primeiro. 

Deste modo poderá ver rapidamente como é fácil utilizar a máquina 
e não correrá o risco de estragar documentos importantes. Contudo, 
se tiver algum problema, pode ser devido a uma das razões 
seguintes:

Sintoma 

Causa 

Acção correctiva

Os furos não estão paralelos à margem 
do papel 

 
 

O último furo está fora da margem do 
papel

Aparas de papel a bloquear a área de 
entrada do sistema de furação 

Papel não introduzido com a margem 
nivelada contra a parede da área de 
furação

O pequeno batente não está regulado para 
o tamanho deste papel ou a margem do 
papel não está nivelada contra o pequeno 
batente

Introduza o papel na ranhura de entrada e 
deslize-o da esquerda para a direita para 
eliminar a obstrução

Introduza o papel na ranhura de entrada 
até este não poder entrar mais 

Certifique-se de que o pequeno batente 
está regulado para o tamanho de papel 
correcto e que a margem do papel está 
nivelada contra o batente

Se os problemas persistirem com a W15, contacte por favor o seu vendedor.

Summary of Contents for GBC WireBind W15

Page 1: ...utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmut...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 Svenska 18 Polski 20 esky 22 Magyar 24 Pycc 26...

Page 3: ...3 5 4 6 7 1 2 1a 8...

Page 4: ...ching Do not place anything in the punching entry other than paper up to 15 sheets 80gsm or one PVC plastic cover up to 0 18mm Only carry the machine using the carry handle never the punching arm Empt...

Page 5: ...ocument whilst lifting the wire element off the wire support feature Insert the document into the wire closing jaws wire opening face down Support the document and pull down the punch handle SLOWLY un...

Page 6: ...ign e de perforation doit tre mont e sur la hampe droite de l appareil Faites glisser la poign e de perforation sur la hampe et fixez la l aide d une vis 2 Conservez l emballage au cas o vous auriez b...

Page 7: ...fig 5 4 Maintenez le document de la main tout en soulevant les anneaux pour les enlever du support Ins rez le document dans les m choires de fermeture du peigne c t ouvert du peigne vers le bas Maint...

Page 8: ...Ger t zum Transport immer nur am Tragegriff anfassen niemals am Stanzhebel Stanzabfallbeh lter regelm ig leeren Ger teeinrichtung 1 Der Stanzhebel muss auf die Achse gesteckt werden Stanzhebel aufstec...

Page 9: ...w nschte Binder ckengr e einstellen Siehe hierzu Tabelle auf dem Ger t Abb 5 4 Bei der Entnahme des Binder ckens aus der Halterung das Dokument festhalten Dokument in die Schlie backe einlegen offene...

Page 10: ...sulla destra della macchina Collegare la maniglia all albero e fissare con la vite 2 Conservare la confezione in caso sia necessario rendere la macchina per eventuali riparazioni Collocare la rilegatr...

Page 11: ...re tale selezione vedi Fig 5 4 Reggere il documento con le mani mentre si solleva la spirale dal piano di chiusura spirali Inserire il documento nel pressore di chiusura per spirali con la parte apert...

Page 12: ...nshendel moet op de as aan de rechterkant van de machine bevestigd worden Schuif de ponshendel over de as en zet hem met de schroef vast 2 Bewaar de verpakking voor het geval u de machine voor reparat...

Page 13: ...uder af haalt Steek het document in de draadsluitklemmen met het open gedeelte van de draadrug naar beneden gekeerd Houd het document vast en trek de ponshendel LANGZAAM naar beneden totdat hij niet v...

Page 14: ...la palanca de perforaci n sobre el eje a la derecha de la encuadernadora Encaje la palanca de perforaci n sobre el eje y suj tela con el tornillo 2 Guarde el embalaje en caso de que tenga que devolver...

Page 15: ...e el diagrama en la encuadernadora Vea la figura 5 4 Sujete el documento mientras levanta la espiral del soporte Inserte el documento en el dispositivo de cierre de espiral con la parte abierta de la...

Page 16: ...Montagem 1 A alavanca de fura o deve ser instalada sobre o veio direita da m quina Introduza a alavanca de fura o no veio e fixe a na posi o com um parafuso 2 Guarde o material de embalagem para o cas...

Page 17: ...ure no documento enquanto retira a lombada dos ganchos de reten o Introduza o documento nas garras de fecho da lombada com a parte aberta da lombada virada para baixo Segure no documento e LENTAMENTE...

Page 18: ...kan regelbundet Montering 1 Stansningsspaken m ste monteras p axeln p maskinens h gra sida Skjut p stansningsspaken p axeln och f st den med en skruv 2 Beh ll f rpackningen om du skulle beh va skicka...

Page 19: ...medan du lyfter av spiralen fr n spiralh llaren F r in dokumentet i f rslutarmekanismen med den ppna delen av spiralen ned t St d dokumentet och dra L NGSAMT ner stansningsspaken s l ng det g r se fi...

Page 20: ...nia regulator rednicy grzbietu musi by ustawiony w pozycji Punch Point patrz rys 1a 2 Poci gnij d wigni dziurkacza do siebie a do przedziurkowania wszystkich arkuszy patrz rys 2 Nast pnie cofnij d wig...

Page 21: ...drukowane s diagramy pomocne w wyborze w a ciwej rednicy grzbietu patrz rys 5 4 Zdejmij drut z zaczep w trzymaj c dokument Wsu dokument w szczelin zaciskacza otwart stron grzbietu w d Przytrzymuj c do...

Page 22: ...tu proto nejprve prod rujte n kolik list odpadov ho pap ru aby se n t r dokonale odstranil a pap r z stal ist D rov n dokumentu 1 Zdvihn te kryt a d rovac rukoje do svisl polohy Zasu te dokument do d...

Page 23: ...vyj m n h ebenu z jeho dr ku dokument podr te Vlo te dokument do elist na sev en h ebenu otev enou st h ebenu sm rem dol Podr te dokument a d rovac rukoje stiskn te POMALU dol a na doraz viz Obr 6 5 V...

Page 24: ...y nyomot hagy a pap ron Ez rt az els dokumentum lyukaszt sa el tt hullad k pap rlapok lyukaszt s val t vol tsa el a v d filmet addig folytatva a lyukaszt st am g a pap r tiszta nem marad ut na A dokum...

Page 25: ...eg dletet l sd 5 bra 4 Fogja ssze a dokumentumot mik zben leemeli a dr tspir lt a spir ltart r l Helyezze a dokumentumot a dr tz r ny l sba a dr tspir l nyitott r sz vel lefel Tartsa a dokumentumot s...

Page 26: ...26 GBC 15 80 2 0 18 1 2 3 1 15 1 Punch Point 1 2 2 x x GBC WireBind W15 15 80 1 0 18 DIN A4 297 34 125 14 7 3 400 x 330 x 130 ACCO BRANDS EUROPE B m...

Page 27: ...27 o RUS 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 8 W15...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: