background image

1

E

Garantía

El funcionamiento de este producto está garantizado durante un 
período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que 
su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands 
Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato 
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados 
por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados.  
Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. 

Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no 
autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro 
objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las 
especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta los derechos 
legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente 
aplicable que rige la venta de artículos.

Registre este producto en línea en 

www.accoeurope.com

Encuadernación del documento

1

  Seleccione el tamaño de espiral correcto, según el diagrama de la 

parte frontal de la encuadernadora. Enganche los bucles de mayor 
tamaño de la espiral en el soporte para espiral. (Vea la figura 3.)

2

  Coloque los montones de papel en la espiral y repita esta 

operación hasta que haya cargado todo el documento. (Vea la 
figura 4.)

 

 Sugerencia para la encuadernación

 

Coloque las tapas de encuadernación en los bucles de la espiral 
de la siguiente forma: coloque la tapa delantera primero y después 
coloque la tapa trasera con su lado posterior hacia arriba. De 
esta forma, después de apretarlos, los bordes de los bucles de la 
espiral quedan ocultos entre la tapa trasera y la última hoja.

3

  Gire el control de cierre de espiral metálica hasta que tenga 

el tamaño de espiral que desee. Para orientarse, consulte el 
diagrama en la encuadernadora.  (Vea la figura 5.)

4

  Sujete el documento mientras levanta la espiral del soporte. 

Inserte el documento en el dispositivo de cierre de espiral (con  
la parte abierta de la espiral hacia abajo). Sujete el documento  
y tire de la palanca de perforación hacia abajo DESPACIO hasta  
el máximo.  (Vea la figura 6.)  

5

  Extraiga el documento encuadernado y déle la vuelta a la tapa.  

El documento estará ahora encuadernado. (Vea la figura 7.)

Bandeja de residuos

•  La bandeja de residuos está colocada en el lado izquierdo de la 

encuadernadora. Vacíela con frecuencia para evitar que se atasque 
o se produzcan daños. (Figura 8)

Problemas iniciales

•  Con más de 50 años de experiencia en la fabricación de 

encuadernadoras, sabemos que al usar una máquina por primera 
vez, se pueden producir errores de perforación. Para obtener los 
mejores resultados, se recomienda realizar una “perforación de 
prueba”. 

De esta forma, rápidamente podrá ver lo fácil que es usar la 
encuadernadora y no dañará ningún documento importante. No 
obstante, si experimenta algún problema, se puede deber a las 
siguientes razones:

Síntoma   

Causa 

Medida correctora

Los agujeros perforados no están paralelos 
al borde del papel. 

 
 

El último agujero perforado queda fuera del 
borde del papel. 

Hay residuos de papel bloqueando la zona 
de la ranura de perforación. 

Al insertar el papel, no se alineó con la 
pared trasera del área de perforación. 

No se ha ajustado el tope de papel al 
mismo tamaño que el papel o no se ha 
alineado el papel con el tope de papel.

Inserte el papel en la ranura de perforación 
y deslícelo de izquierda a derecha para 
eliminar el atasco.

Inserte el papel completamente en la 
ranura de perforación hasta que no se 
pueda mover más.

Compruebe que el tope de papel se ha 
ajustado al tamaño correcto y que el papel 
está alineado con éste.

Si sigue teniendo problemas con la encuadernadora W15, póngase en contacto con su distribuidor.

Summary of Contents for GBC WireBind W15

Page 1: ...utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmut...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 Svenska 18 Polski 20 esky 22 Magyar 24 Pycc 26...

Page 3: ...3 5 4 6 7 1 2 1a 8...

Page 4: ...ching Do not place anything in the punching entry other than paper up to 15 sheets 80gsm or one PVC plastic cover up to 0 18mm Only carry the machine using the carry handle never the punching arm Empt...

Page 5: ...ocument whilst lifting the wire element off the wire support feature Insert the document into the wire closing jaws wire opening face down Support the document and pull down the punch handle SLOWLY un...

Page 6: ...ign e de perforation doit tre mont e sur la hampe droite de l appareil Faites glisser la poign e de perforation sur la hampe et fixez la l aide d une vis 2 Conservez l emballage au cas o vous auriez b...

Page 7: ...fig 5 4 Maintenez le document de la main tout en soulevant les anneaux pour les enlever du support Ins rez le document dans les m choires de fermeture du peigne c t ouvert du peigne vers le bas Maint...

Page 8: ...Ger t zum Transport immer nur am Tragegriff anfassen niemals am Stanzhebel Stanzabfallbeh lter regelm ig leeren Ger teeinrichtung 1 Der Stanzhebel muss auf die Achse gesteckt werden Stanzhebel aufstec...

Page 9: ...w nschte Binder ckengr e einstellen Siehe hierzu Tabelle auf dem Ger t Abb 5 4 Bei der Entnahme des Binder ckens aus der Halterung das Dokument festhalten Dokument in die Schlie backe einlegen offene...

Page 10: ...sulla destra della macchina Collegare la maniglia all albero e fissare con la vite 2 Conservare la confezione in caso sia necessario rendere la macchina per eventuali riparazioni Collocare la rilegatr...

Page 11: ...re tale selezione vedi Fig 5 4 Reggere il documento con le mani mentre si solleva la spirale dal piano di chiusura spirali Inserire il documento nel pressore di chiusura per spirali con la parte apert...

Page 12: ...nshendel moet op de as aan de rechterkant van de machine bevestigd worden Schuif de ponshendel over de as en zet hem met de schroef vast 2 Bewaar de verpakking voor het geval u de machine voor reparat...

Page 13: ...uder af haalt Steek het document in de draadsluitklemmen met het open gedeelte van de draadrug naar beneden gekeerd Houd het document vast en trek de ponshendel LANGZAAM naar beneden totdat hij niet v...

Page 14: ...la palanca de perforaci n sobre el eje a la derecha de la encuadernadora Encaje la palanca de perforaci n sobre el eje y suj tela con el tornillo 2 Guarde el embalaje en caso de que tenga que devolver...

Page 15: ...e el diagrama en la encuadernadora Vea la figura 5 4 Sujete el documento mientras levanta la espiral del soporte Inserte el documento en el dispositivo de cierre de espiral con la parte abierta de la...

Page 16: ...Montagem 1 A alavanca de fura o deve ser instalada sobre o veio direita da m quina Introduza a alavanca de fura o no veio e fixe a na posi o com um parafuso 2 Guarde o material de embalagem para o cas...

Page 17: ...ure no documento enquanto retira a lombada dos ganchos de reten o Introduza o documento nas garras de fecho da lombada com a parte aberta da lombada virada para baixo Segure no documento e LENTAMENTE...

Page 18: ...kan regelbundet Montering 1 Stansningsspaken m ste monteras p axeln p maskinens h gra sida Skjut p stansningsspaken p axeln och f st den med en skruv 2 Beh ll f rpackningen om du skulle beh va skicka...

Page 19: ...medan du lyfter av spiralen fr n spiralh llaren F r in dokumentet i f rslutarmekanismen med den ppna delen av spiralen ned t St d dokumentet och dra L NGSAMT ner stansningsspaken s l ng det g r se fi...

Page 20: ...nia regulator rednicy grzbietu musi by ustawiony w pozycji Punch Point patrz rys 1a 2 Poci gnij d wigni dziurkacza do siebie a do przedziurkowania wszystkich arkuszy patrz rys 2 Nast pnie cofnij d wig...

Page 21: ...drukowane s diagramy pomocne w wyborze w a ciwej rednicy grzbietu patrz rys 5 4 Zdejmij drut z zaczep w trzymaj c dokument Wsu dokument w szczelin zaciskacza otwart stron grzbietu w d Przytrzymuj c do...

Page 22: ...tu proto nejprve prod rujte n kolik list odpadov ho pap ru aby se n t r dokonale odstranil a pap r z stal ist D rov n dokumentu 1 Zdvihn te kryt a d rovac rukoje do svisl polohy Zasu te dokument do d...

Page 23: ...vyj m n h ebenu z jeho dr ku dokument podr te Vlo te dokument do elist na sev en h ebenu otev enou st h ebenu sm rem dol Podr te dokument a d rovac rukoje stiskn te POMALU dol a na doraz viz Obr 6 5 V...

Page 24: ...y nyomot hagy a pap ron Ez rt az els dokumentum lyukaszt sa el tt hullad k pap rlapok lyukaszt s val t vol tsa el a v d filmet addig folytatva a lyukaszt st am g a pap r tiszta nem marad ut na A dokum...

Page 25: ...eg dletet l sd 5 bra 4 Fogja ssze a dokumentumot mik zben leemeli a dr tspir lt a spir ltart r l Helyezze a dokumentumot a dr tz r ny l sba a dr tspir l nyitott r sz vel lefel Tartsa a dokumentumot s...

Page 26: ...26 GBC 15 80 2 0 18 1 2 3 1 15 1 Punch Point 1 2 2 x x GBC WireBind W15 15 80 1 0 18 DIN A4 297 34 125 14 7 3 400 x 330 x 130 ACCO BRANDS EUROPE B m...

Page 27: ...27 o RUS 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 8 W15...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: