background image

1

S

Garanti

Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid 
normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller 
ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt 
maskin utan extra kostnad. Garantin gäller inte för fel som 
uppstått på grund av felaktig användning eller användning av 
utrustningen till uppgifter den inte är avsedd för. Kvitto med 

inköpsdatum måste uppvisas. Om reparationer eller ändringar 
utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands 
Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se till att 
våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti 
påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen.

Registrera produkten online på 

www.accoeurope.com

Bindning av dokumentet

1

  Välj rätt spiralstorlek enligt tabellen framtill på maskinen. 

Kroka upp de större spiralfingrarna på spiralhållaren. (se  
fig. 3)

2

  Mata på de separata pappersbuntarna på spiralfingarna tills 

hela dokumentet är ilagt. (se fig. 4)

   Bindningstips

 

Lägg först på det främre omslaget på spiralfingrarna och 
sedan det bakre med insidan uppåt. På så sätt kommer 
spiralfingrarnas skarv att döljas mellan det bakre omslaget 
och sista dokumentsidan när spiralen försluts.

3

  Vrid förslutningsreglaget till önskad spiralstorlek. Se tabellen 

på maskinen om du behöver hjälp.  (se fig. 5)

4

  Stöd dokumentet medan du lyfter av spiralen från 

spiralhållaren. För in dokumentet i förslutarmekanismen 
(med den öppna delen av spiralen nedåt). Stöd dokumentet 
och dra LÅNGSAMT ner stansningsspaken så lång det går.  
(se fig. 6)

5

  Ta ut det inbundna dokumentet och vänd runt det bakre 

omslaget. Inbindningen är nu klar. (se fig. 7)

Avfallsbricka

•  Avfallsbrickan sitter på maskinens vänstra sida. Töm den 

regelbundet för att förhindra blockage och eventuella skador. 
(fig. 8)

Problem med att komma igång

•  Vi har över 50 års erfarenhet med bindningsmaskiner och 

är medvetna om att det ibland kan gå fel med stansningen 
när maskinen används för första gången. För bäst resultat 
rekommenderar vi att du först gör en provstansning. 

Då upptäcker du snabbt hur enkelt det är att använda 
maskinen, och du förstör inga viktiga dokument. Om du 
skulle få några problem kan det bero på något av följande:

Symptom   

Orsak 

Åtgärd

De stansade hålen är inte parallella 
med papperskanten 

 

Det sista hålet sitter för nära kanten 
av papperet

Stansningsspringan är blockerad av 
pappersbitar 

Papperet fördes inte in ordentligt mot 
stansningsspringans bakre vägg

Pappersstoppet är inte inställt på rätt 
pappersformat eller papperet ligger 
inte mot pappersstoppet

För in ett papper i stansningsspringan 
och kör det fram och tillbaka sidledes 
för att ta bort blockaget

För in papperet ordentligt i 
stansningsspringan så långt det går

Se till att papperstoppet är inställt på 
rätt pappersformat och att papperet 
ligget mot stoppet

Kontakta återförsäljaren om du har återkommande problem med din W15.

Summary of Contents for GBC WireBind W15

Page 1: ...utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmut...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 Svenska 18 Polski 20 esky 22 Magyar 24 Pycc 26...

Page 3: ...3 5 4 6 7 1 2 1a 8...

Page 4: ...ching Do not place anything in the punching entry other than paper up to 15 sheets 80gsm or one PVC plastic cover up to 0 18mm Only carry the machine using the carry handle never the punching arm Empt...

Page 5: ...ocument whilst lifting the wire element off the wire support feature Insert the document into the wire closing jaws wire opening face down Support the document and pull down the punch handle SLOWLY un...

Page 6: ...ign e de perforation doit tre mont e sur la hampe droite de l appareil Faites glisser la poign e de perforation sur la hampe et fixez la l aide d une vis 2 Conservez l emballage au cas o vous auriez b...

Page 7: ...fig 5 4 Maintenez le document de la main tout en soulevant les anneaux pour les enlever du support Ins rez le document dans les m choires de fermeture du peigne c t ouvert du peigne vers le bas Maint...

Page 8: ...Ger t zum Transport immer nur am Tragegriff anfassen niemals am Stanzhebel Stanzabfallbeh lter regelm ig leeren Ger teeinrichtung 1 Der Stanzhebel muss auf die Achse gesteckt werden Stanzhebel aufstec...

Page 9: ...w nschte Binder ckengr e einstellen Siehe hierzu Tabelle auf dem Ger t Abb 5 4 Bei der Entnahme des Binder ckens aus der Halterung das Dokument festhalten Dokument in die Schlie backe einlegen offene...

Page 10: ...sulla destra della macchina Collegare la maniglia all albero e fissare con la vite 2 Conservare la confezione in caso sia necessario rendere la macchina per eventuali riparazioni Collocare la rilegatr...

Page 11: ...re tale selezione vedi Fig 5 4 Reggere il documento con le mani mentre si solleva la spirale dal piano di chiusura spirali Inserire il documento nel pressore di chiusura per spirali con la parte apert...

Page 12: ...nshendel moet op de as aan de rechterkant van de machine bevestigd worden Schuif de ponshendel over de as en zet hem met de schroef vast 2 Bewaar de verpakking voor het geval u de machine voor reparat...

Page 13: ...uder af haalt Steek het document in de draadsluitklemmen met het open gedeelte van de draadrug naar beneden gekeerd Houd het document vast en trek de ponshendel LANGZAAM naar beneden totdat hij niet v...

Page 14: ...la palanca de perforaci n sobre el eje a la derecha de la encuadernadora Encaje la palanca de perforaci n sobre el eje y suj tela con el tornillo 2 Guarde el embalaje en caso de que tenga que devolver...

Page 15: ...e el diagrama en la encuadernadora Vea la figura 5 4 Sujete el documento mientras levanta la espiral del soporte Inserte el documento en el dispositivo de cierre de espiral con la parte abierta de la...

Page 16: ...Montagem 1 A alavanca de fura o deve ser instalada sobre o veio direita da m quina Introduza a alavanca de fura o no veio e fixe a na posi o com um parafuso 2 Guarde o material de embalagem para o cas...

Page 17: ...ure no documento enquanto retira a lombada dos ganchos de reten o Introduza o documento nas garras de fecho da lombada com a parte aberta da lombada virada para baixo Segure no documento e LENTAMENTE...

Page 18: ...kan regelbundet Montering 1 Stansningsspaken m ste monteras p axeln p maskinens h gra sida Skjut p stansningsspaken p axeln och f st den med en skruv 2 Beh ll f rpackningen om du skulle beh va skicka...

Page 19: ...medan du lyfter av spiralen fr n spiralh llaren F r in dokumentet i f rslutarmekanismen med den ppna delen av spiralen ned t St d dokumentet och dra L NGSAMT ner stansningsspaken s l ng det g r se fi...

Page 20: ...nia regulator rednicy grzbietu musi by ustawiony w pozycji Punch Point patrz rys 1a 2 Poci gnij d wigni dziurkacza do siebie a do przedziurkowania wszystkich arkuszy patrz rys 2 Nast pnie cofnij d wig...

Page 21: ...drukowane s diagramy pomocne w wyborze w a ciwej rednicy grzbietu patrz rys 5 4 Zdejmij drut z zaczep w trzymaj c dokument Wsu dokument w szczelin zaciskacza otwart stron grzbietu w d Przytrzymuj c do...

Page 22: ...tu proto nejprve prod rujte n kolik list odpadov ho pap ru aby se n t r dokonale odstranil a pap r z stal ist D rov n dokumentu 1 Zdvihn te kryt a d rovac rukoje do svisl polohy Zasu te dokument do d...

Page 23: ...vyj m n h ebenu z jeho dr ku dokument podr te Vlo te dokument do elist na sev en h ebenu otev enou st h ebenu sm rem dol Podr te dokument a d rovac rukoje stiskn te POMALU dol a na doraz viz Obr 6 5 V...

Page 24: ...y nyomot hagy a pap ron Ez rt az els dokumentum lyukaszt sa el tt hullad k pap rlapok lyukaszt s val t vol tsa el a v d filmet addig folytatva a lyukaszt st am g a pap r tiszta nem marad ut na A dokum...

Page 25: ...eg dletet l sd 5 bra 4 Fogja ssze a dokumentumot mik zben leemeli a dr tspir lt a spir ltart r l Helyezze a dokumentumot a dr tz r ny l sba a dr tspir l nyitott r sz vel lefel Tartsa a dokumentumot s...

Page 26: ...26 GBC 15 80 2 0 18 1 2 3 1 15 1 Punch Point 1 2 2 x x GBC WireBind W15 15 80 1 0 18 DIN A4 297 34 125 14 7 3 400 x 330 x 130 ACCO BRANDS EUROPE B m...

Page 27: ...27 o RUS 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 8 W15...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: