background image

ACCO Brands Europe 
Oxford House 
Aylesbury  HP21 8SZ 
United Kingdom

www.accoeurope.com

Ref: W15/5274 

Issue: 1 (03/07)

G

  

ACCO Service Division

 

Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN 
Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576 
www.acco.co.uk/service

F

  

ACCO France

 

Service Aprés-Vente 
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49

D

  

ACCO Deutschland 

Arnoldstrasse 5, 73614 Scorndorf, Germany 
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498

E

  

ACCO Iberia SL

P

  

Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) 
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11

I

  

ACCO Brands Italia Srl

 

Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO) 
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 
[email protected]

B

  

ACCO Brands Benelux B.V.

 

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas 
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784 
[email protected], www.accobenelux.be

o

  

ACCO Brands Benelux B.V.

 

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas 
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784 
[email protected], www.accobenelux.be

O

  

ACCO Brands Benelux B.V.

 

Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas 
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070 
[email protected], www.accobenelux.nl

S

  

ACCO Brands Nordic AB

Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden

Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10

[email protected]

o

o

o

o

   

XERTEC a.s.

 U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika 
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143 
www.xertec.cz

Q

  

SERWIS ACCO

 

05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska

 

Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90

H

  

ACCO Hungária Kft

 

Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária 
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928

o

  

Представительство компании

 

«АККО Дойчланд ГМБХ и КО. КГ»

 

Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26

 

Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64

o

  

Полиграфические СИСТЕМБ

 

03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51, 

 

офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП

 

Тел: (+38) 044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923

o

  

ACCO Australia Pty Ltd

 

Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019 
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195 
[email protected]

A

  

ACCO Österreich

 

Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg 
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164 
[email protected]

C

  

ACCO Schweiz

 

ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil 
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061 
[email protected]

o

  

ACCO-Rexel Ltd

 

Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland 
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 
[email protected], www.accorexel.ie

o

  

GBC Asia Pte Ltd

47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947

 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 
[email protected]

o

  

GBC-Japan K.K.

 

14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 
[email protected], www.gbc-japan.co.jp

IRE

RUS

AUS

Service

LUX

CZ

LV

EW

LT

SK

UR

JPN

IND

PAK

BD

Summary of Contents for GBC WireBind W15

Page 1: ...utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k obsluze H Haszn lati tmut...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 Svenska 18 Polski 20 esky 22 Magyar 24 Pycc 26...

Page 3: ...3 5 4 6 7 1 2 1a 8...

Page 4: ...ching Do not place anything in the punching entry other than paper up to 15 sheets 80gsm or one PVC plastic cover up to 0 18mm Only carry the machine using the carry handle never the punching arm Empt...

Page 5: ...ocument whilst lifting the wire element off the wire support feature Insert the document into the wire closing jaws wire opening face down Support the document and pull down the punch handle SLOWLY un...

Page 6: ...ign e de perforation doit tre mont e sur la hampe droite de l appareil Faites glisser la poign e de perforation sur la hampe et fixez la l aide d une vis 2 Conservez l emballage au cas o vous auriez b...

Page 7: ...fig 5 4 Maintenez le document de la main tout en soulevant les anneaux pour les enlever du support Ins rez le document dans les m choires de fermeture du peigne c t ouvert du peigne vers le bas Maint...

Page 8: ...Ger t zum Transport immer nur am Tragegriff anfassen niemals am Stanzhebel Stanzabfallbeh lter regelm ig leeren Ger teeinrichtung 1 Der Stanzhebel muss auf die Achse gesteckt werden Stanzhebel aufstec...

Page 9: ...w nschte Binder ckengr e einstellen Siehe hierzu Tabelle auf dem Ger t Abb 5 4 Bei der Entnahme des Binder ckens aus der Halterung das Dokument festhalten Dokument in die Schlie backe einlegen offene...

Page 10: ...sulla destra della macchina Collegare la maniglia all albero e fissare con la vite 2 Conservare la confezione in caso sia necessario rendere la macchina per eventuali riparazioni Collocare la rilegatr...

Page 11: ...re tale selezione vedi Fig 5 4 Reggere il documento con le mani mentre si solleva la spirale dal piano di chiusura spirali Inserire il documento nel pressore di chiusura per spirali con la parte apert...

Page 12: ...nshendel moet op de as aan de rechterkant van de machine bevestigd worden Schuif de ponshendel over de as en zet hem met de schroef vast 2 Bewaar de verpakking voor het geval u de machine voor reparat...

Page 13: ...uder af haalt Steek het document in de draadsluitklemmen met het open gedeelte van de draadrug naar beneden gekeerd Houd het document vast en trek de ponshendel LANGZAAM naar beneden totdat hij niet v...

Page 14: ...la palanca de perforaci n sobre el eje a la derecha de la encuadernadora Encaje la palanca de perforaci n sobre el eje y suj tela con el tornillo 2 Guarde el embalaje en caso de que tenga que devolver...

Page 15: ...e el diagrama en la encuadernadora Vea la figura 5 4 Sujete el documento mientras levanta la espiral del soporte Inserte el documento en el dispositivo de cierre de espiral con la parte abierta de la...

Page 16: ...Montagem 1 A alavanca de fura o deve ser instalada sobre o veio direita da m quina Introduza a alavanca de fura o no veio e fixe a na posi o com um parafuso 2 Guarde o material de embalagem para o cas...

Page 17: ...ure no documento enquanto retira a lombada dos ganchos de reten o Introduza o documento nas garras de fecho da lombada com a parte aberta da lombada virada para baixo Segure no documento e LENTAMENTE...

Page 18: ...kan regelbundet Montering 1 Stansningsspaken m ste monteras p axeln p maskinens h gra sida Skjut p stansningsspaken p axeln och f st den med en skruv 2 Beh ll f rpackningen om du skulle beh va skicka...

Page 19: ...medan du lyfter av spiralen fr n spiralh llaren F r in dokumentet i f rslutarmekanismen med den ppna delen av spiralen ned t St d dokumentet och dra L NGSAMT ner stansningsspaken s l ng det g r se fi...

Page 20: ...nia regulator rednicy grzbietu musi by ustawiony w pozycji Punch Point patrz rys 1a 2 Poci gnij d wigni dziurkacza do siebie a do przedziurkowania wszystkich arkuszy patrz rys 2 Nast pnie cofnij d wig...

Page 21: ...drukowane s diagramy pomocne w wyborze w a ciwej rednicy grzbietu patrz rys 5 4 Zdejmij drut z zaczep w trzymaj c dokument Wsu dokument w szczelin zaciskacza otwart stron grzbietu w d Przytrzymuj c do...

Page 22: ...tu proto nejprve prod rujte n kolik list odpadov ho pap ru aby se n t r dokonale odstranil a pap r z stal ist D rov n dokumentu 1 Zdvihn te kryt a d rovac rukoje do svisl polohy Zasu te dokument do d...

Page 23: ...vyj m n h ebenu z jeho dr ku dokument podr te Vlo te dokument do elist na sev en h ebenu otev enou st h ebenu sm rem dol Podr te dokument a d rovac rukoje stiskn te POMALU dol a na doraz viz Obr 6 5 V...

Page 24: ...y nyomot hagy a pap ron Ez rt az els dokumentum lyukaszt sa el tt hullad k pap rlapok lyukaszt s val t vol tsa el a v d filmet addig folytatva a lyukaszt st am g a pap r tiszta nem marad ut na A dokum...

Page 25: ...eg dletet l sd 5 bra 4 Fogja ssze a dokumentumot mik zben leemeli a dr tspir lt a spir ltart r l Helyezze a dokumentumot a dr tz r ny l sba a dr tspir l nyitott r sz vel lefel Tartsa a dokumentumot s...

Page 26: ...26 GBC 15 80 2 0 18 1 2 3 1 15 1 Punch Point 1 2 2 x x GBC WireBind W15 15 80 1 0 18 DIN A4 297 34 125 14 7 3 400 x 330 x 130 ACCO BRANDS EUROPE B m...

Page 27: ...27 o RUS 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 8 W15...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: