background image

12

Translation of the original instructions

ENGLISH

VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS

Always use the required PPE (refer to the relative section).

If required in relation to the conditions of use and the working environment, we 

suggest installing adequate devices to immediately perform an emergency stop 

of the machine.

4.1 Electrical connections

The connections must be exclusively performed by expert, authorised 

personnel and in compliance with legal obligations, current regulations, 

consolidated technical practices and the following provisions.

The appliance is designed exclusively for fixed applications (the power cable 

cannot be disconnected and reconnected by the user).

Use electrical cables of type and section as per table A17 (in the appendix) and 

relative cable glands. Open one of the passageways on the terminal block cover 

and install the cable gland, tightening to the torque shown in the table. The end of 

the conductors must be fitted with eyelet terminals (see table A17). The earthing 

conductor must be longer than the other conductors (in case of cable pull, the 

earthing conductor must be the last to be disconnected). Once wiring is complete, 

remove the sponge under the terminal block.

The supply cable terminals must be connected in an electrical panel with at 

least an IP55 protection rating, equipped with cable mechanical fixing systems 

independent of electrical terminals, and an omni-polar cut off switch. 

Make sure the rating plate details match the rated voltage and frequency values. 

Always connect the earthing cable to the electric pump and check the earthing 

circuit effectiveness before the first start-up and then every month.

The installer is responsible for making connections in accordance with the 

regulations in force in the country of installation.

The appliance must be powered by a residual current device, with residual 

operating current of no more than 30 mA.

Three-phase appliances must be protected against short-circuits and overloads 

by a class 10 protection device, in accordance with IEC 60947-4. Set the rated 

current according to the value shown on the rating plate. Use a manual reset 

device.

4.2 Single-phase versions

Power the electric pump by using a single-pole, phase cut-off switch or a bipolar 

switch. The direction of rotation of the electric pumps does not require any 

checks. For bare shaft pumps, refer to the marking on the pump (fig A3).

4.3 Three-phase versions

Power the pump via an overvoltage category III omni-polar cut-off switch, to be 

set up in the power supply line in accordance with the regulations in force.

CAUTION: Check which configuration of the electrical connections corresponds 

to the available mains voltage on the rating plate and on the marking inside the 

terminal block cover. If required, change the configuration by moving the jumpers 

to the appropriate terminals (see fig. A17). At the end of the operation, check that 

the electrical connections are secure and stable.

The direction of rotation must be checked by observing the motor on the cooling 

fan side. Do not remove the protection devices to check the direction of rotation. 

While checking the direction of rotation, run the motor for as short a time as 

possible. If the direction of rotation cannot be visually checked, it is possible to 

check it indirectly by installing the pump in the system and running it at maximum 

flow rate (valves completely open, free delivery), according to one of the two 

following modes:

•  During operation, measure the maximum power consumption with an 

ammeter clamp. If the direction of rotation is incorrect, the values will be nearly 

double those specified on the rating plate.

•  Alternatively, run the machine for a few seconds, then reverse the direction of 

rotation and repeat the operation. The correct direction is the one in which the 

greatest flow rate is obtained. 

To reverse the direction of rotation, it is sufficient to swap two phases between 

them.

4.4 Variable frequency drive (VFD) applications

For variable frequency installations (power supply via “inverter”), make sure the 

frequency inverter can supply the rated voltage and at least 10% more current 

than the rated value shown on the motor rating plate. To install and connect the 

device, please refer to the manufacturer's instruction manual.

5 HYDRAULIC CONNECTIONS

Before starting any work on the electric pump or the motor, make sure 

that the power supply is disconnected and it cannot be accidentally 

restored.

Installing the electric pump can be complex and dangerous for people. 

This operation must, therefore, be performed by competent, qualified 

installers.

Refer to Fig. A5-A or A5-B in the appendix as the case may be. The pipe diameter 

determines the flow rate and pressure available at the points of use. Small 

diameter pipes increase noise, reduce performance and increase water hammers 

and the risk of cavitation. Adopt larger flow cross-sections the longer the pipe 

length, possibly with a larger diameter than that of the hydraulic connections of 

the appliance. In this case, any diameter reductions along the horizontal sections 

must be made with asymmetrical fittings (detail 6 in fig. A5), to facilitate air 

escape. For the same reason, a pipe angle (about 3 cm/m, detail C in the figure) 

of at least 2° is recommended in the direction of flow. If the electric pump extracts 

from a non-pressurised line (e.g. a well or a tank, at a higher height than that of 

the exposed surface) it is necessary to install a foot or non-return valve along the 

suction pipe to prime the pump (3 in fig. A5). A mechanical filter may also be 

necessary to protect the pump. The depth of the suction pipe must be sufficient to 

prevent air from entering (detail 7 in fig. A5). For installations on pressurised lines 

or negative suction head ones, also install a non-return valve before or after the 

pump (5 in fig. A5) - to avoid emptying the delivery pipe following the shutdown 

of the electric pump, and to avoid backflow - as well as a filter. If the machine is 

connected to a closed hydraulic circuit, installing one or more vent valves at the 

highest points of the circuit is recommended. Secure the pipes to the flanges of 

the pump, without damaging them. Pay attention to the suction line pressure 

which can be lower than the atmospheric one (risk of air entering through joints). 

Make sure that the misalignment between pipes and outlets does not generate 

an excessive load on the pump flanges. The force and momentum threshold 

values on the connections are shown in figure A9, depending on the model. It 

is recommended to install a flexible element on each side (2 in fig. A5), also in 

order to limit the transmission of vibrations. The electric pump can be installed 

with a pipe made of either metal or another material, provided it is mechanically 

rigid and resistant to even the maximum operating temperature. Pipes must be 

properly supported so as not to burden the pump flanges (detail 1 in fig. A5) and 

must remain in position even with no pump. Install shut-off valves upstream and 

downstream of the pump, to simplify maintenance operations (4 and 8 in fig. A5).

5.1 Checking the NPSH

Check the electric pump characteristic curves to evaluate the NPSH factor (see 

Fig. A6) and thus prevent cavitation problems in case of a difference in height 

between the pump and the level of the liquid to be drawn or for excessively high 

temperature. The maximum height of the pump from the liquid level “H” (see fig. 

A7-B) can be calculated with the following formula:

H = pb x 10.2 – NPSH – Hf – Hv – Hs

pb: Absolute barometric pressure or absolute pressure of the liquid on suction 

[bar].

NPSH: Suction head at maximum flow rate capacity [m] (fig. A6)

Hf: Pressure drop in the suction pipe at maximum pump flow rate [m]

Hv: Vapour pressure [m] depending on the temperature of the liquid [m] (fig. 

A7-A)

Hs: Safety margin [m] (minimum 0.5)

If the calculated value is less than “0”, the pump must be positioned below the 

liquid level.

Example 

pb = 1 bar 

Pump type: EV 10 

Flow rate: 9 m

3

/h 

NPSH: 1.5 m (see fig A6)

Hf = 2.5 m 

Liquid temperature: +50°C 

Hv: 1.3 m (see fig. A7-A)

H = pb x 10.2 NPSH-Hf-Hv-Hs [m]. = 1 x 10.2-1.5-2.5-1.3-0.5 = 4.4 [m] 

This means that the height of the pump from the level of the liquid to be drawn 

must not exceed 4.4 meters

5.2 Maximum pressure check 

Operating pressure

The sum of the inflow pressure (p1) and the maximum pressure produced 

by the pump must always be lower than the maximum operating pressure 

Pmax, indicated on the rating plate. 

Case 1: Single standard pump (fig. A8-A)

P1 [bar]+ Hmax [m]/10 <= Pmax [bar]

Case 2: Standard pump + high pressure pump (fig. A8-B)

P1 [bar]+ Hmax,1[m] /10 <= Pmax,1 [bar]

P1 [bar]+ Hmax,1[m] /10 + Hmax,2[m] /10 <= Pmax,2 [bar]

Summary of Contents for E-Tech

Page 1: ...olto opas Naudojimoirmontavimovadovas franklinwater eu ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES MEHRSTUFIGE VERTIKALE ELEKTROPUMPEN ÉLECTROPOMPES MULTI ÉTAGES VERTICALES رأسية المراحل متعددة كهربائية مضخات MITMEETAPILISED VERTIKAALSED ELEKTROPUMBAD VERTIKAALISET MONIVAIHEISET SÄHKÖPUMPUT VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIA...

Page 2: ......

Page 3: ...EKTROPUMBAD 44 Originaaljuhendite tõlge VERTIKAALISET MONIVAIHEISET SÄHKÖPUMPUT 51 Alkuperäisten ohjeiden käännös VERTIKALŪS DAUGIAPAKOPIAI ELEKTRINIAI SIURBLIAI 588 Alkuperäisten ohjeiden käännös APPENDICE APPENDIX APÉNDICE ANHANG ANNEXE ملحق LISA LIITE PRIEDAS 65 FIGURE PICTURES FIGURAS ABBILDUNGEN FIGURE الشكل JOONISED KUVAT PAVEIKSLAI 65 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE EC DECLARATION OF CONFORM...

Page 4: ...e istruzioni di sicurezza può provocare lesioni personali AVVERTIMENTO Pericolo elettrico Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare elettrocuzione con conseguente rischio di lesioni personali gravi o mortali AVVERTIMENTO Superficie calda la mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può provocare lesioni personali Rischi derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza ...

Page 5: ...e È importante fornire tali indicazioni al momento della richiesta di intervento o di assistenza e per richiedere i pezzi di ricambio Per la posizione della targa dati vedere la fig A3 in allegato Il modello del prodotto è identificato dal codice di identificazione alfanumerico riportato nella targa dati Il significato dei caratteri che compongono il codice è presentato nella fig 1 Oltre che dal c...

Page 6: ...tetti da allagamento L elettropompa può funzionare continuativamente alla massima temperatura ambiente indicata nella targa dati del motore Per le pompe ad asse nudo seguire le indicazioni del costruttore del motore 3 2 Liquidi pompati Liquidi puliti compatibili con i materiali costruttivi dell elettropompa Il liquido deve avere caratteristiche fisiche simili a quelle dell acqua pulita a temperatu...

Page 7: ...e corretta è quella in cui si ottiene la portata maggiore Per invertire il senso di rotazione è sufficiente scambiare tra loro due fasi 4 4 Applicazioni a frequenza variabile VFD Per installazioni a frequenza variabile alimentazione tramite inverter verificare che il convertitore di frequenza sia in grado di fornire la tensione nominale e almeno il 10 di corrente in più rispetto al valore nominale...

Page 8: ...o libero sopra la ventola Fig A5 Eventuali perdite di liquido o eventi simili devono essere drenati e non devono allagare il luogo di installazione e o sommergere l unità L elettropompa deve SEMPRE essere fissata saldamente ad una fondazione di calcestruzzo o su una struttura metallica equivalente di dimensioni e peso adeguate agli ingombri e peso dell elettropompa utilizzare delle viti adeguate a...

Page 9: ...tivamente il personale che eseguirà la riparazione Se necessario svuotare e sciacquare la pompa pulire le superfici esterne e raccogliere il liquido in modo da garantire la sicurezza dell operatore L elettropompa non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata Far riparare l elettropompa solo da personale autorizzato dal costruttore per mantenere la garanzia e non compromette...

Page 10: ...tta sezione dei conduttori 10 2 La pompa vibra a Ancoraggio sul piano difettoso Verificare e avvitare completamente i dadi dei bulloni delle viti prigioniere b Corpi estranei ostruiscono la pompa Far smontare la pompa e pulire c Impedimenti nella rotazione della pompa Verificare che la pompa giri liberamente senza opporre resistenze anomale d Collegamento elettrico difettoso Verificare i collegame...

Page 11: ...rical hazard Failure to follow these instructions may cause electrocution resulting in serious injuries or death WARNING Hot surface Failure to follow these safety instructions may result in personal injury Risks associated with failure to comply with safety rules Failure to comply with safety rules may cause physical and material damage as well as environmental pollution Non observance of safety ...

Page 12: ...mportant to provide these details when requesting service or support and spare parts Refer to fig A3 for the position of the data plate attached The product model is identified by an alphanumeric code shown on the rating plate The meaning of the characters in the code is explained in Fig 1 The product can be identified via not only a code but also a serial number Fig 2 This information can also be...

Page 13: ...characteristics similar to those of clean water at room temperature 1030 kg m3 maximum density and 2 cPs maximum viscosity If these limits are exceeded contact the manufacturer Improper use can result in overheating of the machine and power cables with consequences such as failure and potentially fire Any sand content in the water must not exceed 50 g m3 Higher sand concentrations will reduce the ...

Page 14: ...stall and connect the device please refer to the manufacturer s instruction manual 5 HYDRAULIC CONNECTIONS Before starting any work on the electric pump or the motor make sure that the power supply is disconnected and it cannot be accidentally restored Installing the electric pump can be complex and dangerous for people This operation must therefore be performed by competent qualified installers R...

Page 15: ...liquid pumped Adequate sealing gaskets must be placed between the pipe connections and the pump The torques and forces that are exerted on the flange connections must not exceed the values indicated in fig A9 The motor can be rotated with respect to the factory position according to the installation needs See fig A12 and A13 in the appendix according to the model 6 3 Two pump high pressure units T...

Page 16: ...on a monthly basis more frequently if the working conditions so require and during the first 500 hours of work After cutting off the power supply remove one coupling cover guard check the shaft passage area for any liquid leaks these being seal wear indicators During normal operation pay attention to any abnormal noises and or vibrations from the bearings if any Check guards for proper positioning...

Page 17: ...40 C Themotorisdesignedtooperateatamaximumroomtemperature of 40 C d Connection error in the terminal block Follow the instructions in the motor manual refer to the installation instructions 10 4 Pump performance low a The motor does not run at normal speed foreign bodies or faulty power supply etc Dismantle the pump and correct the anomaly b Faulty motor Replace it c Poor pump filling Repeat the p...

Page 18: ...iones personales ADVERTENCIA Peligro eléctrico el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede causar electrocución con el consiguiente riesgo de lesiones personales graves o mortales ADVERTENCIA Superficie caliente el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede causar lesiones personales Riesgos derivados del incumplimiento de las normas de seguridad Elincumplimientodelas...

Page 19: ...iones en el momento de la solicitud de intervención o de asistencia y para solicitar los repuestos Para la posición de la placa de datos vea la fig A3 adjunta El modelo del producto se identifica con el código de identificación alfanumérico presente en la placa de datos El significado de los caracteres que componen el código se incluye en la fig 1 Además del código de identificación el producto se...

Page 20: ...mperatura ambiente máxima indicada en la placa de datos del motor Para las bombas de eje libre siga las indicaciones del fabricante del motor 3 2 Líquidos bombeados Líquidos limpios compatibles con los materiales de fabricación de la electrobomba El líquido ha de tener características físicas similares a las del agua limpia a temperatura ambiente densidad máxima de 1030 kg m3 y viscosidad máxima d...

Page 21: ...ción y repita la operación La dirección correcta es aquella con la que se obtiene la mayor capacidad Para invertir el sentido de rotación simplemente hay que intercambiar dos fases 4 4 Aplicaciones de frecuencia variable VFD Para instalaciones de frecuencia variable alimentación mediante inversor compruebe que el convertidor de frecuencia pueda proporcionar la tensión nominal y al menos un 10 de c...

Page 22: ...nos 100 mm de espacio libre por encima del ventilador Fig A5 Eventuales pérdidas de líquido o eventos similares se deben eliminar y no deben inundar el lugar donde se instala y o donde se sumerge la unidad LaelectrobombaSIEMPREdebefijarsefirmementeaunoscimientosdehormigón o a una estructura metálica equivalente de las dimensiones y el peso adecuados para las medidas totales de la misma use tornill...

Page 23: ...de su reparación Si es necesario vacíe y enjuague la bomba limpie las superficies externas y recoja el líquido para garantizar la seguridad del operador La electrobomba no necesita ninguna operación de mantenimiento ordinario programado La máquina solo puede ser reparada por personal autorizado por el fabricante paramantenerlagarantíaynocomprometerlaseguridaddelaparato Utilice solo repuestos origi...

Page 24: ...s bornes del motor y la sección de los conductores 10 2 La bomba vibra a Anclaje defectuoso a la superficie de apoyo Compruebe las tuercas de los bulones de los tornillos prisioneros y enrosque estos hasta el fondo b Hay cuerpos extraños que obstruyen la bomba Desmonte la bomba y límpiela c Hay impedimentos para la rotación de la bomba Compruebe que la bomba gire sin obstáculos y sin oponer resist...

Page 25: ...ARNHINWEIS Elektrische Gefahr die Nichteinhaltung dieser Sicherheitsnormen kann Stromschlag mit daraus folgenden schweren oder sogar tödlichen Verletzungen bewirken WARNHINWEIS Heiße Oberfläche die Nichteinhaltung der Sicherheitsnormen kann Verletzungen bewirken Gefahren die aus der Nichteinhaltung der Sicherheitsnormen entstehen Die Nichteinhaltung der Sicherheitsnormen kann Körper und Sachschäde...

Page 26: ...ten Betriebsspezifikationen und die Seriennummer an Es ist wichtig diese Informationen zum Zeitpunkt einer Eingriffs oder Kundendienstanforderung und für die Anforderung von Ersatzteilen anzugeben Für die Position des Typenschild siehe Abb A3 in der Anlage Das Produktmodell wird durch den alphanumerischen Identifikationscode auf dem Typenschild identifiziert Die Bedeutung der Zeichen aus denen sic...

Page 27: ...malen Umgebungstemperaturwert im Dauerbetrieb laufen Für Pumpen mit freiem Wellenende bitte die Anweisungen des Motorherstellers befolgen 3 2 Fördermedien Saubere die mit den Baumaterialien der Elektropumpe kompatibel sind Die Flüssigkeit muss physikalische Eigenschaften aufweisen die derjenigen von sauberem Wasser bei Raumtemperatur ähneln maximale Dichte von 1030 kg m3 und maximale Viskosität vo...

Page 28: ...ng ist diejenige in die der höchste Förderstrom erhalten wird Zum Umkehren der Drehrichtung einfach nur die beiden Phasen austauschen 4 4 Anwendungen mit variabler Frequenz VFD BeiInstallationenmitvariablerFrequenz Versorgungüber Wechselrichter istzuprüfen obderFrequenzumrichterdieNennspannungundmindestens10 mehrStromalsderauf dem Typenschild des Motors angegebene Nennwert liefern kann Für die Ins...

Page 29: ...berfluten Die Elektropumpe muss IMMER gut an einem Betonuntergrund oder an einer gleichwertigen Metallstruktur befestigt sein deren Abmessungen und Gewicht für den Platzbedarf und das Gewicht der Elektropumpe geeignet sind Für die vorgesehenen Befestigungsbohrungen geeignete Schrauben verwenden siehe A9 für die Größen und die Anzugsmomente Um die Schwingungen auf das Minimum zu reduzieren schwingu...

Page 30: ...nformiert werden Bei Bedarf die Pumpe entleeren und spülen die Außenseiten säubern und die Flüssigkeit auffangen um die Sicherheit des Wartungspersonals zu gewährleisten Die Elektropumpe benötigt keine programmierte ordentliche Wartung Lassen Sie die Pumpe nur von vom Hersteller befugtem Personal reparieren um die Garantie aufrechtzuerhalten und die Sicherheit des Gerätes nicht zu beeinträchtigen ...

Page 31: ...pannung an den Klemmen des Motors und den korrekten Querschnitt der Leiter überprüfen 10 2 Die Pumpe vibriert a Schlechte Verankerung auf der Auflagefläche Die Muttern der Bolzen und der Stiftschrauben überprüfen und komplett spannen b Fremdkörper verstopfen die Pumpe Die Pumpe abmontieren und säubern c Behinderung beim Drehen der Pumpe Überprüfen ob die Pumpe frei drehen kann ohne anormalen Wider...

Page 32: ...E Danger générique le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles MISE EN GARDE Danger électrique le non respect de ces instructions peut provoquer une électrocution ce qui entraîne le risque de blessures graves ou mortelles MISE EN GARDE Surface chaude le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles Risques dus au non resp...

Page 33: ...le numéro de série Il est important de fournir ces indications au moment de la demande d intervention ou d assistance et pour demander les pièces de rechange Pour la position de la plaque des données voir la fig A3 en annexe Le modèle du produit est identifié par le code d identification alphanumérique reporté sur la plaque des données La signification des caractères composant le code est présenté...

Page 34: ...ntinu à la température ambiante maximale indiquée sur la plaque des données du moteur Pour les pompes à axe nu suivre les indications du fabricant du moteur 3 2 Liquides pompés Liquides propres compatibles avec les matériaux de construction de l électropompe Le liquide doit avoir des caractéristiques physiques similaires à celles de l eau propre à température ambiante densité maximale de 1030 kg m...

Page 35: ...on Le sens correct est celui qui permet d obtenir le plus gros débit Pour inverser le sens de rotation il suffit d échanger les deux phases entre elles 4 4 Applications à fréquence variable VFD Pour des installations à fréquence variable alimentation par variateur vérifier si le convertisseur de fréquence est en mesure de fournir la tension nominale et au moins 10 de courant en plus par rapport à ...

Page 36: ...teur Fig A5 Toute fuite de liquide ou les évènements similaires doivent être drainés et ne doivent pas inonder le lieu d installation et ou immerger l unité L électropompe doit TOUJOURS être fixée solidement à une fondation en béton ou sur une structure métallique équivalente de dimensions et de poids appropriés aux encombrements et au poids de l électropompe utiliser des vis appropriées aux trous...

Page 37: ... absolument informer le personnel qui effectuera la réparation Si nécessaire vider et rincer la pompe nettoyer les surfaces externes et récupérer le liquide de manière à assurer la sécurité de l opérateur L électropompe n exige aucune opération d entretien ordinaire programmé Ne faire réparer l électro pompe que par un personnel autorisé pour conserver la garantie et ne pas compromettre la sécurit...

Page 38: ... une tension insuffisante Contrôler la tension des bornes du moteur et la bonne section des conducteurs 10 2 La pompe vibre a Ancrage défectueux sur la surface Vérifier et visser complètement les écrous des boulons des vis prisonnières b Des corps étrangers bouchent la pompe Faire démonter la pompe et la nettoyer c Obstacles à la rotation de la pompe Vérifier que la pompe tourne librement sans opp...

Page 39: ...تزام عدم يؤدي أن يمكن كهربائي خطر تحذير القاتلة أو الخطيرة الشخصية اإلصابات خطر من بذلك يلحق ما مع الكهربائي إلى هذه السالمة بتعليمات االلتزام عدم يؤدي أن يمكن ساخن سطح تحذير شخصية إصابات األمان لقواعد االمتثال عدم عن ناتجة أخطار التلوث إلى باإلضافة ومادية بدنية أضرار إلى السالمة بقواعد االلتزام عدم يؤدي أن يمكن فقد إلى يؤدي أن يمكن والسالمة األمان بقواعد االلتزام أو التقيد عدم إن للبيئة المحتمل ب...

Page 40: ... لوحة تشير المرفق في A3 الشكل انظر البيانات لوحة لموضع بالنسبة األصلية الغيار قطع طلب وعند الدعم 1 الشكل في مذكورة الكود هذا في المذكورة العالمات معنى التعريفية البيانات لوحة في والمذكور وأرقام حروف من ن َّ المكو التعريفي الكود خالل من المنتج موديل على التعرف يتم الدليل هذا غالف على المثبت الملصق في ًا ض أي مذكورة المعلومات هذه 2 الشكل به الخاص التسلسلي التصنيع رقم خالل من المنتج على التعرف يمكن ا...

Page 41: ...ع المكشوف المحور ذات للمضخات بالنسبة المحرك بيانات لوحة في إليها للمحرك المصنعة الشركة ضخها يتم التي السوائل 2 3 السائل يكون أن يجب الكهربائية للمضخة التصنيعية المواد مع المتوافقة النظيفة السوائل األقصى الحد الغرفة حرارة بدرجة النظيفة المياه لمواصفات مماثلة فيزيائية مواصفات له اتصل الحدود هذه تجاوز عند cPs 2 للزوجة األقصى والحد 3 م كجم 1030 للكثافة ِعة ّ ن المص بالشركة التغذية وكابالت الماكينة حرا...

Page 42: ...ثم ثوان لبضع تعمل اآللة اجعل لذلك كبديل أكبر تدفق معدل على الحصول خالله من يتم الذي هو الصحيح الدوران اتجاه الكهربيين الطورين بين األماكن تبديل يكفي الدوران اتجاه لعكس VFD َّر ي المتغ التردد ذات التطبيقات 4 4 محول أن من تحقق تيار عاكس طريق عن التغذية َّر ي متغ تردد ذات تركيبات لتنفيذ بالقيمة ً ة مقارن التيار في زيادة 10 األقل وعلى االسمي الجهد توفير على قادر التردد ارجع بالجهاز والتوصيل التركيب لع...

Page 43: ...ام ا ً م دائ الكهربائية المضخة تثبيت يجب مناسبة مسامير استخدم الكهربائية المضخة ووزن ألبعاد مناسبين ووزن بأبعاد مكافئ الربط عزم وقيم األبعاد لمعرفة A9 الشكل انظر المقررة التثبيت لثقوب المضخة بين لالهتزاز مضادة وصالت أدخل األدنى الحد إلى االهتزازات لتقليل والقاعدة إلى المضخة على الموجودة التدفق أسهم توجيه يجب للمضخة الصحيح االتجاه من تأكد األنابيب تدفق اتجاه المضخوخ السائل وطبيعة حرارة ودرجة لضغط م...

Page 44: ...ال الضمان على للمحافظة ِعة ّ ن المص الشركة ِبل ق من لهم ومصرح متخصصين فنيين يد على توفرها التي األصلية الغيار قطع فقط استخدم وسالمته الجاز أمن على بالسلب التأثير ولعد المصنعة بالشركة اتصل االستثنائية الصيانة وكتيبات الغيار قطع بشأن ِعة ّ ن المص الشركة التالية الفقرات إلى ارجع الميكانيكي التسرب مانع أو المحرك استبدال أجل من لذلك المخصص القسم انظر لذلك المحددة الشخصية الحماية أدوات ا ً م دائ استخدم ...

Page 45: ...مــل كبيــرة تســريبات ـة ـ المركب ـة ـ للمضخ NPSH ـي ـ الصاف ـي ـ اإليجاب ـفط ـ الش ـو ـ عل ـن ـ م ـق ـ تحق و ٍ كاف غير بجهد المحرك تغذية تتم ـح ـ الصحي ـع ـ والمقط ـرك ـ للمح ـة ـ الطرفي ـل ـ التوصي ـل ـ كت ـى ـ عل ـد ـ الجه ـص ـ افح ـات ـ للموص 10 2 تهتز المضخة أ معيب سطح على اإلرساء تم ً ا تمام واربطها رأس بدون المسامير صواميل افحص ب المضخة تسد غريبة أجسام وتنظيفها المضخة فك اطلب ج المضخة دورا...

Page 46: ...te eiramine võib põhjustada füüsilisi ja materiaalseid kahjusid lisaks keskkonnareostusele Ohutusjuhiste mittejärgimine võib põhjustada garantiinõuete täieliku kaotuse Mõne näite toomiseks võib nende juhiste mittejärgimine põhjustada masina või seadme põhifunktsioonide riket hooldustoimingute kahjustamist elektrilisi või mehaanilisi kehavigastusi Üldteave See seade elektropump või paljavõlliga pum...

Page 47: ...ilanciata N poli motore se vuoto 2 poli 4 per 4 poli Frequenza 5 50 Hz 6 60 Hz Tipo motore se vuoto pompa senza motore T trifase M monofase Potenza motore kW x 10 Materiale G ghisa inox I AISI304 EN1 4301 N AISI316 EN1 4401 Flange F tonde T ovali V victaulic C clamp Numero giranti ridotte se vuoto nessuna Numero di stadi giranti Portata nominale in m3 h Modello di pompa 00140019IT 01 2020 2 1 Pumb...

Page 48: ...et mitte ületada maksimaalset töörõhku vaata arvutamisele pühendatud jaotist Vooluhulk ja levimus normaalse töö ajal peavad need jääma andmesildil näidatud väljadesse Nendes tingimustes saavutatakse masina optimaalne töö Imetud vedeliku maksimaalne temperatuur 85 C või 120 C vastavalt kasutamisele vt punkt 3 1 Imetud vedeliku minimaalne temperatuur 30 C EPDM tihendid 10 C Viton FKM tihendid Ümbrit...

Page 49: ...lema piisav õhu sisenemise vältimiseks detail 7 joonisel A5 Survejuhtmete peal või nende all olevate paigaldiste puhul on soovitatav paigaldada ka tagasivooluklappi pumpa ette või taha 5 joonisel A5 et vältida väljalasketoru tühjendamist pärast elektropumba seiskamist ja et vältida tagasijooksu ja samuti filtrit Kui masin on ühendatud suletud hüdraulikaahelaga on soovitatav paigaldada üks või mitu...

Page 50: ...alasendis ja sobitades mootori võlli liigendi või pumba vahevõlli auguga Kinnitage mootor sobivate kruvide abil kaasasolevate aukude külge Vt lisast joonised A12 4 ja A13 vastavalt mudelile Valikuline kontroll Enne mootori käivitamist demonteerige kaitse keerake võll käega ja pöörake tähelepanu metallilisele mürale näidates võimalikke haakeprobleeme Sellel puhul võtke ühendust Tootjaga Mootori kas...

Page 51: ...stavalt rasva tarbimisele Kasutage SKF tüüpi või LGHP 2 tüüpi rasva või samaväärset rasva Lisateabe saamiseks võtke ühendust Tootjaga 8 1 Varuosad Kasutage originaalvaruosi või tootja poolt heakskiidetud varuosi et vältida võimalikke riske hooldustöötajate ja kasutajate tervisele Teabe saamiseks võtke ühendust tarnijaga ja või tutvuge varuosade tabelitega joonised A18 A19 A20 8 2 Mootori väljavahe...

Page 52: ...öötama maksimaalsel ümbritseva õhu temperatuuril 40 C d Ühendusviga klemmiplokis Järgige mootori kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid tutvuge paigaldusjuhistega 10 4 Pumbal on ebapiisav tulemuslikkus a Mootor ei tööta normaalkiirusel võõrkehad või vigane toiteallikas jne Laske pumpa lahti võtta ja kõrvaldage anomaalia b Mootor on defektne Vahetage see välja c Vigane pumba täitmine Korrake pumba tä...

Page 53: ... liittyvä vaara Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun ja siitä johtuvan vakavan ja jopa kuolettavan vamman VAROITUS Kuumat pinnat näiden turvaohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövammoja Turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä johtuvat riskit Turvallisuusmääräysten laiminlyönti voi aiheuttaa fyysisiä ja materiaalisia vahinkoja sekä mahdollisesti ympäristön saastumisen Turvalli...

Page 54: ...jä tehtäessä sekä varaosia tilattaessa Katso kuva A3 liitteestä arvokilven sijainnin selvittämiseksi Tuotteen malli on ilmoitettu arvokilvessä aakkosnumeerisella tunnistekoodilla Koodin merkkien merkitys on osoitettu kuvassa 1 Tunnistekoodin lisäksi tuote on tunnistettavissa sarjanumerosta kuva 2 Nämä tiedot on annettu myös tämän oppaan kanteen kiinnitetyssä etiketissä Pumpun tunnistekoodi Kuva 1 ...

Page 55: ...anssa Nesteen on oltava fyysisiltä ominaisuuksiltaan ympäristön lämpöistä puhdasta vettä vastaavaa enimmäistiheys 1030 kg m3 ja enimmäisviskositeetti 2 cPs Jos nämä rajat ylittyvät ota yhteys valmistajaan Väärinkäyttö voi aiheuttaa koneen ja virtakaapelien ylikuumentumisen jotka voivat johtaa vikoihin ja mahdolliseen tulipaloon Veden mahdollisesti sisältämän hiekan määrä ei saa ylittää 50 g m3 Suu...

Page 56: ...ingossa Sähköpumpun asennus on toimenpide joka voi aiheuttaa vaikeuksia ja vaaratilanteita henkilöille Tämä on siis annettava pätevien ja ammattitaitoisten asentajien tehtäväksi Katso kuva A5 A tai A5 B liitteestä tapauksesta riippuen Putkien halkaisija vaikuttaa käyttöpisteissä saatavilla olevaan virtaukseen ja paineeseen Pienen halkaisijan putket lisäävät meluisuutta vähentävät suorituskykyä vah...

Page 57: ...seliset pumput Moottorin asentaminen Käytä vain dynaamisesti tasapainotettuja moottoreita joilla on standardin IEC 60034 14 mukainen normaali tärinäaste A ja joiden mitat ja teho vastaavat IEC 60072 ja IEC 60034 standardeja IP55 suojausastetta ja lämpöeristysluokkaa F tai korkeampaa Katso viittaus kuvasta A9 valitaksesi oikean moottorikoon ks nimellisteho ja liitäntä IEC Arvokilvessä ja taulukoiss...

Page 58: ...iminta On suositeltavaa tarkistaa kuukausittain kaapeleiden kunto erityisesti kaapelikourujen tapauksessa ja puhdistaa järjestelmän suodattimet ja tai imuritilät Jos virtajohto on vahingoittunut se on annettava pätevän henkilön vaihdettavaksi Malleissa joissa käytetään moottoria jonka liitäntä on IEC 160 tai korkeampi suosittelemme laakerin voitelun tarkistamista ensimmäisten 3000 käyttötunnin jäl...

Page 59: ...mpötila ylittää 40 C Moottoriontarkoitettutoimimaanenintään 40 C nlämpötilassa d Liitäntävirhe riviliittimessä Noudata moottorin oppaan ohjeita katso asennusohjeet 10 4 Pumpun suorituskyky alhainen a Moottori ei pyöri normaalinopeudella vieraita esineitä tai virransyöttövirhe jne Pura pumppu ja korjaa häiriö b Moottori on viallinen Vaihda se c Pumppu täytetty huonosti Toista pumpun täyttötoimenpit...

Page 60: ...aryti fizinės ir materialios žalos o taip pat galima užteršti aplinką Nesilaikant saugos taisyklių gali būti panaikintos visos teisės į garantiją Pateikiami keli pavyzdžiai ką minėtų taisyklių nesilaikymas gali sukelti pagrindinių mašinos arba instaliacijos funkcijų gedimas priežiūros operacijų kokybės pablogėjimas kūno sužalojimai elektros ar mechanine įranga Bendra informacija Šis prietaisas pri...

Page 61: ...std P passivata R bocche sovrapposte Se vuoto versione std H alta pressione M motore maggiorato IE classe efficienza motore IEC60034 30 dove applicabile Materiale degli elastomeri e della tenuta meccanica Tenuta meccanica se vuoto std B bilanciata N poli motore se vuoto 2 poli 4 per 4 poli Frequenza 5 50 Hz 6 60 Hz Tipo motore se vuoto pompa senza motore T trifase M monofase Potenza motore kW x 10...

Page 62: ...atūros švaraus vandens didžiausias tankis 1030 kg m3 ir didžiausias klampumas 2 cPs Jei šie dydžiai viršijami kreipkitės į gamintoją Dėl netinkamo naudojimo mašina ir elektros laidai gali perkaisti ir todėl gali įvykti gedimas arba netgi gaisras Smėlio kiekis vandenyje negali viršyti 50 g m3 Didesnis smėlio kiekis sumažins elektrinio siurblio naudojimo trukmę ir padidins užblokavimo riziką Bet kok...

Page 63: ...s tai operacija kuri asmenims gali būti sudėtinga ir pavojinga Todėl ją turi atlikti kompetentingi ir įgalioti montuotojai Priklausomai nuo atvejo žiūrėkite priedo A5 A pav arba A5 B pav Vamzdžių skersmuo nulemia srautą ir slėgį naudojimo vietose Mažesnio skersmens vamzdžiai padidina triukšmingumą sumažina eksploatacines savybes padidina smūgius ir padidėja pradūrimo rizika Naudokite tiek didesniu...

Page 64: ...lėgio siurblys VISADA turi būti montuojamas srauto kryptimi Klaidingai sujungus aukšto slėgio siurblį asmuo gali susižaloti arba gali būti padaryta žala daiktams 6 4 Siurbliai plika ašimi variklio montavimas Naudokite tik dinamiškai subalansuotus variklius kurių vibravimo laipsnis normalus A pagal IEC 60034 14 kurių matmenys ir galia atitinka standartus IEC 60072 ir IEC 60034 apsaugos laipsnis IP5...

Page 65: ... iš guolių jei yra sklindantį triukšmą ir arba vibravimą Kas dieną patikrinkite ar uždėti apsaugai ir veikia apsauginiai įtaisai Rekomenduojama kas mėnesį patikrinti laidų būklę ypač šalia laidų lovių ir išvalyti įrangos oro ištraukimo filtrus ir arba groteles Jei maitinimo laidas yra pažeistas jį turi pakeisti kvalifikuotas personalas Modeliams kurienaudojavariklįsuIEC160arbanaujesnesąsaja rekome...

Page 66: ...valykite c Aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 C Variklis Numatytas Veikti Daugiausiai 40 C Temperatūros Aplinkoje d Prijungimo gnybtyne klaida Vadovaukitės Variklio Vadovo Instrukcijomis Peržiūrėkite Montavimo Instrukcijas 10 4 Siurblio blogos eksploatacinės savybės a Variklis nesisuka įprastu greičiu pašaliniai objektai arba blogas maitinimas ir t t Išmontuokite Siurblį Ir Pašalinkite Sutrikim...

Page 67: ...iche Hydraulic connections Conexiones hidráulicas Hydraulische Anschlüsse Connexions hydrauliques 8 Base Fixing plate Base Basis Base عربي ET FI LT 1 الكهربائي المحرك Elektrimootor Sähkömoottori Elektrinis variklis 2 المضخة Pump Pumppu Siurblys 3 الحماية أغطية Kaitsepiirded Suojat Apsaugai 4 ان ر االقت Liigend Liitos Jungtis 5 المحرك دعامة Mootoritugi Moottorin tukiosa Variklio atrama 6 الميكانيكي...

Page 68: ...ance from the electic pump Nivel de presión sonora medido en campo abierto a 1 m de distancia de la electrobomba Schalldruckpegel auf freiem Feld in einem Abstand von 1 Meter von der Elektropumpe gemessen Niveau de pression sonore mesuré en champ libre à 1 m de distance de l électropompe الكهربائية المضخة من متر 1 مسافة على حر مجال في قاس ُ م ال الصوتي الضغط مستوى Helirõhutase mõõdetud vabas välja...

Page 69: ...e 2 A B 4 4 1 Fig A3 A3 الشكل IT EN ES 1 Logo Logo Logotipo 2 Direzione di rotazione Direction of rotation Dirección de rotación 3 Direzione di flusso Direction of flow Dirección del flujo 4 Tmax Tmax Tmáx DE FR عربي 1 Logo Logo الشعار 2 Drehrichtung Sens de rotation ان ر الدو اتجاه 3 Strömungsrichtung Sens du débit التدفق اتجاه 4 Tmax Tmax القصوى ارة ر الح ET FI LT 1 Logo Logo Logotipas 2 Pöörlem...

Page 70: ... mm 3 Fig A4 Avii ora Starts hour Arranques a la hora Startvorgänge Stunde Démarrages heure ساعة التشغيل بدء مرات Käivitamised tunnil Käynnistyksiä tunti Paleidimai val Fig A5 A4 الشكل A5 الشكل kW 2900 rpm 50 Hz 1450 rpm 50 Hz 0 37 0 55 100 250 0 75 3 60 140 4 7 5 30 60 11 22 15 30 30 55 8 15 55 200 4 8 ...

Page 71: ... Modello 1 NPSH 50 Hz EV 20 00110091 opm 01 2014 EV 20 50 Hz NPSH Capacity feet m U S gpm l min m h 0 1 2 3 4 5 6 16 18 12 8 4 0 EV 30 00110080 opm 01 2014 NPSH Capacity feet m U S gpm l min m h 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 220 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 7 6 5 4 3 2 1 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 0 8 12 16 20 4 EV 30 50 Hz EV 45 00110081 opm 01 2014 NPSH Capacity EV 45 50 Hz U ...

Page 72: ...20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 150 130 140 25 35 45 40 30 160 170 180 190 62 79 100 126 B H Pb Hv m tm C 10 2 9 6 9 Z m 0 500 1000 8 5 1500 8 2000 patm ρg m 10 9 5 9 75 9 25 8 75 8 25 Fig A7 A7 الشكل ...

Page 73: ...19 p1 pmax pmax H max 1 STANDARD 1 p1 H max Hmax 2 Fig A8 A B A8 الشكل IT EN ES 1 STANDARD STANDARD ESTÁNDAR 2 ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE ALTA PRESIÓN DE FR عربي 1 STANDARD STANDARD قياسية 2 HOCHDRUCK HAUTE PRESSION عالي ضغط ET FI LT 1 STANDARD VAKIO STANDARTINIS 2 KÕRGE RÕHK KORKEA PAINE AUKŠTO SLĖGIO ...

Page 74: ...4 110 5 8 6 403 13 5 0 37 71 216 134 110 5 8 7 426 14 0 37 71 216 134 110 5 8 8 448 14 5 0 55 71 216 134 110 6 2 9 471 15 0 55 71 216 134 110 6 2 10 493 15 5 0 55 71 216 134 110 6 2 11 516 16 0 55 71 216 134 110 6 2 12 538 16 5 0 75 80 232 150 129 9 5 13 561 17 0 75 80 232 150 129 9 5 14 583 17 0 75 80 232 150 129 9 5 15 606 17 5 0 75 80 232 150 129 9 5 17 651 18 5 1 1 80 232 150 129 11 1 19 696 1...

Page 75: ...7 71 216 134 110 5 8 5 71 13 0 55 71 216 134 110 6 2 6 71 13 5 0 55 71 216 134 110 6 2 7 80 14 0 75 80 232 150 129 9 5 8 80 14 5 0 75 80 232 150 129 9 5 9 80 15 0 75 80 232 150 129 9 5 10 80 15 5 1 1 80 232 150 129 11 1 11 80 16 1 1 80 232 150 129 11 1 12 80 16 5 1 1 80 232 150 129 11 1 13 80 17 1 1 80 232 150 129 11 1 14 90 18 1 5 90 267 160 138 14 15 90 18 5 1 5 90 267 160 138 14 16 90 18 5 1 5 ...

Page 76: ...0 267 160 138 14 12 590 18 1 5 90 267 160 138 14 13 616 18 5 1 5 90 267 160 138 14 14 642 19 2 2 90 267 160 138 16 15 668 19 5 2 2 90 267 160 138 16 16 694 20 2 2 90 267 160 138 16 17 720 20 5 2 2 90 267 160 138 16 18 746 21 2 2 90 267 160 138 16 19 772 21 5 2 2 90 267 160 138 16 20 808 22 5 3 100 306 145 22 8 21 834 23 3 100 306 145 22 8 23 886 24 3 100 306 145 22 8 25 938 25 3 100 306 145 22 8 2...

Page 77: ...so 4 Kg PN kW IEC L2 mm N mm Peso 4 Kg 1 3 2 341 13 0 75 80 232 150 129 9 5 3 371 14 1 1 80 232 150 129 11 1 4 411 15 1 5 90 267 160 138 14 5 441 15 5 1 5 90 267 160 138 14 6 471 16 5 2 2 90 267 160 138 16 7 501 17 2 2 90 267 160 138 16 8 541 18 5 3 100 306 145 22 8 9 571 19 3 100 306 145 22 8 10 601 19 5 4 112 306 145 26 5 11 631 20 4 112 306 145 26 5 12 661 21 4 112 306 145 26 5 13 691 21 5 4 11...

Page 78: ...z Pompa 2 MOTORE 3 L1 mm Peso 4 Kg PN kW IEC L2 mm N mm Peso 4 Kg 1 3 1 401 19 5 1 1 80 232 150 129 11 1 2 411 21 2 2 90 267 160 138 16 3 469 23 3 100 306 145 22 8 4 517 24 5 4 112 306 145 26 5 5 565 26 4 112 306 145 26 5 6 800 47 5 5 5 132 328 160 33 6 7 848 49 5 5 132 328 160 33 6 8 896 50 5 7 5 132 350 160 36 9 944 52 7 5 132 350 160 36 10 1012 56 11 160 425 194 59 11 1060 57 5 11 160 425 194 5...

Page 79: ...Pompa 2 MOTORE 3 L1 mm Peso 4 Kg PN kW IEC L2 mm N mm Peso 4 Kg 1 3 1 401 19 5 1 1 80 232 150 129 11 1 2 411 21 2 2 90 267 160 138 16 3 469 23 3 100 306 145 22 8 4 517 24 5 4 112 306 145 26 5 5 752 46 5 5 5 132 328 160 33 6 6 800 48 7 5 132 350 160 36 7 848 49 7 5 132 350 160 36 8 916 53 5 11 160 425 194 59 9 964 55 11 160 425 194 59 10 1012 56 11 160 425 194 59 11 1060 57 5 15 160 476 194 68 12 1...

Page 80: ...94 59 10 5 991 88 15 160 476 194 68 11 6 2a 1073 92 15 160 476 194 68 11 6 1a 1073 92 15 160 476 194 68 12 6 1073 92 15 160 476 194 68 13 7 2a 1155 96 15 160 476 194 68 13 7 1a 1155 96 15 160 476 194 68 14 7 1155 96 18 5 160 542 238 104 15 8 2a 1237 100 18 5 160 542 238 104 15 8 1a 1237 100 18 5 160 542 238 104 15 8 1237 100 18 5 160 542 238 104 15 9 2a 1319 104 5 22 180 542 238 106 17 9 1a 1319 1...

Page 81: ...3 861 11 11 160 425 194 59 20 4 2a 943 15 15 160 476 194 68 8 4 943 15 15 160 476 194 68 11 5 2a 1026 18 5 18 5 160 542 238 104 11 5 1026 18 5 18 5 160 542 238 104 14 6 2a 1108 22 22 180 542 238 106 14 6 1108 22 22 180 542 238 106 17 7 2a 1195 30 30 200 658 297 276 17 7 1195 30 30 200 658 297 276 20 8 2a 1277 30 30 200 658 297 276 20 8 1277 30 30 200 658 297 276 20 9 2a 1359 37 37 200 658 297 283 ...

Page 82: ...194 59 20 2 849 88 5 11 160 425 194 59 20 3 2a 941 93 15 160 476 194 68 20 3 1a 941 93 15 160 476 194 68 20 3 941 93 18 5 160 542 238 104 20 4 2a 1033 97 5 18 5 160 542 238 104 20 4 1a 1033 98 22 180 542 238 106 20 4 1033 98 22 180 542 238 106 20 5 2a 1131 105 5 30 200 658 297 276 20 5 1a 1131 105 5 30 200 658 297 276 20 5 1131 105 5 30 200 658 297 276 20 6 2a 1223 110 30 200 658 297 276 20 6 1a 1...

Page 83: ... 658 297 276 20 5 2a 1131 104 37 200 658 297 283 20 5 1131 104 37 200 658 297 283 20 6 2a 1223 110 5 45 225 699 328 370 20 6 1223 110 5 45 225 699 328 370 20 IT EN ES DE FR 1 Numero stadi Number of stages Número de etapas Anzahl Stufen Nombre d étages 2 Pompa Pump Bomba Pompa Pompe 3 Motore Motor Motor Motore Moteur 4 Peso Weight Peso Peso Poids 5 Versione Version Versión Versione Version 6 Dispon...

Page 84: ...82 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione 00130223opm 11 2019 1 2 3 4 A 4 Kw 5 5 Kw B F C D E 4 Kw Fig A10 A10 الشكل ...

Page 85: ...83 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione A B KIT 00130224opm 11 2019 Fig A11 Fig A12 2 1 A11 الشكل A12 الشكل ...

Page 86: ...84 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione M6 12 Nm M8 20 Nm M12 40 Nm M5 5 Nm M6 12 Nm M8 20 Nm M12 40 Nm 4 3 5 ...

Page 87: ...m M16 75 Nm Screw M12 40 Nm M16 75 Nm OLD NEW M12 40 Nm M16 75 Nm 00114109 11 2013 Applicare grasso1 Fig A13 Fig A14 A13 الشكل A14 الشكل Applicare grasso Apply grease Aplique grasa Schmierfett auftragen Appliquer de la graisse Määrige rasva Lisää rasvaa Užtepkite tepalo ...

Page 88: ...86 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione Old New Old New Old New Old New 4 6 3 5 M8 20 Nm M6 15 Nm M8 20 Nm M6 15 Nm 2 1 Fig A15 Fig A15 ...

Page 89: ...87 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione M8 20 Nm M6 15 Nm Old New Nm Nm Old New 8 7 M6 10 Nm M8x4 24 Nm M8x4 16 Nm Old New M6 10 Nm M8 20 Nm M6 15 Nm M8 20 Nm M6 15 Nm 10 9 11 12 ...

Page 90: ...M5 5 Nm Old New M6 10 Nm M6 12 Nm M8 20 Nm M12 40 Nm 16 15 17 M8x4 24 Nm M8x4 16 Nm M8x4 24 Nm M8x4 16 Nm 14 13 Applicare grasso1 Applicare grasso Apply grease Aplique grasa Schmierfett auftragen Appliquer de la graisse الشحم ضع Määrige rasva Lisää rasvaa Užtepkite tepaloo ...

Page 91: ...89 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione Fig A16 New Old Old New New Old 2 4 1 3 5 6 A16 الشكل ...

Page 92: ...90 Istruzioni originali Manuale d uso e installazione M12 50 Nm New Old M8 20 Nm Old New New Old M12 50 Nm Old New M8 20 Nm 8 10 12 7 9 11 ...

Page 93: ...abelklemme Presse étoupe 4 Coppia di serraggio Tightening torque Par de apriete Anzugsmoment Couple de serrage 5 Terminale Occhiello Terminal Eyelet Terminal Anilla Endstück Öse Terminal œillet 6 Tensione minore Minimum voltage Menor tensión Geringere Spannung Tension inférieure 7 Tensione maggiore Maximum voltage Mayor tensión Stärkere Spannung Tension supérieure عربي ET FI LT 1 تيار أقصى Imax Im...

Page 94: ...50 01 50 01 50 02 50 03 40 02 20 00 30 03 10 01 30 00 30 02 30 02 10 06 10 03 20 01 20 03 10 02 30 03 20 01 20 06 20 02 20 11 20 08 20 04 30 00 30 02 10 03 30 02 30 03 10 00 20 03 20 11 20 02 20 11 20 11 20 04 10 03 10 03 10 03 60 03 60 04 60 03 60 04 60 00 10 00 20 07 60 09 60 20 60 08 60 00 60 07 60 09 60 20 60 08 60 07 30 00 20 10 Fig A18 A18 الشكل ...

Page 95: ...eller Rotor 50 01 Distanziali girante Impeller spacers Distanciadores del rotor 50 02 Boccola intermedia Intermediate sleeve Casquillo intermedio 50 03 Distanziali boccola intermedia Intermediate sleeve spacers Distanciadores del casquillo intermedio 60 00 Motore assemblato Motor assembly Motor montado 60 03 Ventola Fan Ventilador 60 04 Copriventola e viti Fan cover and screws Cubre ventilador y t...

Page 96: ...n sovitin Variklio adapteris 20 04 Liigendikaitse Liitossuoja Jungties apsauga 20 05 Täitekork Täyttökorkki Įleidimo kamštis 20 06 Liuglaagrite komplekt Laakerisarja Guolių rinkinys 20 07 Komplekt mootori äärik liigend ja liuglaager Moottorin liitoksen ja laakerin laippasarja Variklio jungės jungties ir guolio rinkinys 20 08 Liigend Liitos Jungtis 20 10 Mootorivõlli adapter Moottorin akselin sovit...

Page 97: ...130222opm 11 2019 30 03 30 03 30 03 30 03 40 00 40 06 40 01 40 03 40 04 50 00 50 01 50 01 50 02 50 03 40 02 30 02 30 02 20 03 30 03 20 01 30 02 10 03 10 02 30 02 30 03 20 11 20 11 20 02 20 04 20 04 30 00 10 03 10 03 60 03 60 04 60 00 10 00 20 07 60 03 60 04 60 09 60 20 60 08 60 00 60 07 60 09 60 20 60 08 60 07 30 00 10 03 20 10 Fig A19 A19 الشكل ...

Page 98: ...eller Rotor 50 01 Distanziali girante Impeller spacers Distanciadores del rotor 50 02 Boccola intermedia Intermediate sleeve Casquillo intermedio 50 03 Distanziali boccola intermedia Intermediate sleeve spacers Distanciadores del casquillo intermedio 60 00 Motore assemblato Motor assembly Motor montado 60 03 Ventola Fan Ventilador 60 04 Copriventola e viti Fan cover and screws Cubre ventilador y t...

Page 99: ...tusvahendi ja liuglaagriga Vaiheen runko jakajalla ja laakerilla Pakopos korpusas su difuzoriumi ir guoliu 50 00 Rootor Pyörä Sparnuotė 50 01 Rootori vahetükid Pyörän välikappaleet Sparnuotės tarpikliai 50 02 Vahepealne liuglaager Väliholkki Tarpinė įvorė 50 03 Vahepealse liuglaagri vahetükid Väliholkin erotuskappaleet Tarpinės įvorės tarpikliai 60 00 Kokkupandud mootor Moottorin kokoonpano Surink...

Page 100: ...30 03 30 03 30 01 30 02 40 08 40 00 51 04 51 01 40 07 40 02 40 06 51 02 51 05 40 05 51 03 30 02 00130200opm 11 2019 40 01 30 00 30 02 30 03 20 01 20 03 40 09 10 03 30 00 10 05 10 02 30 03 20 04 10 03 10 03 20 06 20 02 20 10 20 11 20 11 20 02 50 00 50 05 50 05 20 07 60 03 60 04 60 09 60 20 60 08 60 00 60 07 60 03 60 04 60 09 60 20 60 08 60 00 60 07 30 00 A20 الشكل ...

Page 101: ...ojinete 40 07 Flangia di centraggio rasamento Flange clamping neck ring Brida de centrado de desgaste 40 08 Anello ondulato di precarica Spring ring Anillo ondulado de precarga 40 09 Inserto stadio con anello Secondary sleeve with ring Inserto de la etapa con anillo 50 00 Girante Impeller Rotor 50 05 Anello rasamento girante Wear ring Anillo de desgaste del rotor 51 01 Cono elastico Split cone Con...

Page 102: ...lkoormusrõngas Latauksen aaltomainen rengas Pirminio tiekimo banguotas žiedas 30 45 65 95 DE FR عربي BESCHREIBUNG BAUTEIL DESCRIPTION DU COMPOSANT المكون وصف 20 08 Verbindungselement Joint ان ر االقت 20 10 Adapter Motorwelle Adaptateur arbre moteur المحرك ان ر دو عمود تهيئة وصلة 20 11 Hebebügel und Schrauben Étriers de levage et boulons والمسامير الرفع حوامل 30 00 Pumpenwelle Arbre de la pompe الم...

Page 103: ...alansuotos versijos B pvz E1 standartinė versija BE1 subalansuota versija STANDARD NON BILANCIATA 3 Modello 4 Tipo 5 Posizione 6 Temperatura 11 C A Parte fissa 7 B Parte rotante 8 C Altri componenti 9 D Elastomeri 10 E1 B Q G E Grafite 13 Carburo di silicio 14 AISI 316 EPDM 15 15 120 A B C D 00114085 09 2012 A C B D 00114115 02 2015 NON BILANCIATA 1 BILANCIATA 2 A21 الشكل 30 45 65 95 ET FI LT OSAD...

Page 104: ...o Graphit Graphite 14 Carburo di silicio Silicon carbide Carburo de silicio Siliziumkarbid Carbure de silicium 15 EPDM EPDM EPDM EPDM EPDM 16 Carburo di Tungsteno Tungsten carbide Carburo de tungsteno Wolframcarbid Carbure de tungstène 17 FKM FKM FKM FKM FKM عربي ET FI LT 1 موزونة غير Mittebalansseeritud Ei vakautettu Nesubalansuotas 2 موزونة Balansseeritud Vakautettu Subalansuotas 3 موزونة غير قي...

Page 105: ...aration of conformity is issued under the manufacturer s sole responsibility Before using the bare shaft pumps they must be assembled to a motor by following the instructions provided in the installation manual without compromising their compliance and safety ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE FRANKLIN ELECTRIC S R L VIA ASOLO 7 36031 DUEVILLE VICENZA ITALIA Declara que la máquina ELECTROBOMBA O BOM...

Page 106: ...حصرية المسؤولية تحت هذه األوروبية للمعايير المطابقة شهادة صدرت الواردة التعليمات باتباع محرك مع تجميعها يجب فإنه العاري المحور ذات المضخات استخدام قبل بها الخاص واألمان بمطابقتها المساس دون التركيب دليل في ET EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON FRANKLIN ELECTRIC S R L VIA ASOLO 7 36031 DUEVILLE VICENZA ITALIA Kinnitab et masin ELEKTROPUMP VÕI PALJAVÕLLIGA PUMP MUDEL EV EHITUSAASTA JA SEERIANUMBER vaadake and...

Page 107: ...GNETINIS SUDERINAMUMAS direktyva 2011 65 ES ROHS II 2015 863 Yra suprojektuota ir pagaminta vadovaujantis šiais techniniais standartais EN 809 2009 EC 1 2010 EN 9908 A1 2011 be to elektriniams siurbliams taikoma EN 60335 1 A1 A2 A14 2019 EN 60335 2 41 2005 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 EN 60034 30 1 2014 Techninę bylą sudaryti ir atitikties deklaraciją parengti įgaliotas asmuo JORGE SECO FRA...

Page 108: ...lle Vicenza ITALY Phone 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 Email sales it fele com franklinwater eu Single member Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co Inc Franklin Electric S r l reserves the right to amend specification without prior notice ...

Reviews: