background image

24

VAROITUS    ADVARSEL    VARNING    ΠΡΟΣΟΧΗ

Vältä henkilövahinkoja:

Putoamisvaara -

• 

 Älä aseta tuotetta lattiatason 

yläpuolelle, sillä lapsi voi liikkeillään saada sen 
siirtymään tai kaatumaan. Käytä tuotetta vain lattialla.

Tukehtumisvaara -

• 

 Älä aseta tuotetta 

pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai 
tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi 
tukehtua pehmusteisiin.
Käytä aina kiinnitysvöitä.

• 

Älä jätä lasta ilman valvontaa.

• 

Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta.

• 

Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä 

• 

eikä lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.
Älä kanna tuotetta lelukaaresta.

• 

Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä 

• 

lapsen istuessa siinä.

Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:

Fare for fall –

• 

 Må ikke brukes på forhøyede 

underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre 
at produktet glir eller velter. Skal bare brukes 
på gulvet.

Fare for kvelning –

• 

 Må aldri brukes på mykt 

underlag (seng, sofa, pute), siden produktet da kan 
velte og føre til kvelning på det myke underlaget.
Bruk alltid sikkerhetsutstyret.

• 

Ikke la barnet være uten tilsyn.

• 

Produktet skal ikke brukes når barnet kan sitte 

• 

uten hjelp.
Dette produktet må ikke brukes til lange perioder 

• 

med søvn som erstatning for sengen.
Lekebøylen må aldri brukes som håndtak til 

• 

å bære produktet.
Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den.

• 

Förhindra allvarliga skador och dödsfall:

Fallrisk - 

• 

Får ej användas på ett förhöjt underlag 

eftersom barnets rörelser kan få produkten att 
glida eller välta. Får endast användas på golvet.

Kvävningsrisk –

• 

 Använd aldrig på mjukt underlag 

(säng, soff a eller liknande) eftersom sitsen kan välta 
och orsaka kvävning mot mjuka underlag.
Använd alltid säkerhetsselen.

• 

Lämna aldrig barnet utan uppsikt.

• 

Använd inte produkten när babyn kan sitta 

• 

utan hjälp.
Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng 

• 

eller säng när babyn ska sova.
Använd aldrig leksaksbågen för att bära produkten.

• 

Använd aldrig som bärstol och lyft inte när barnet 

• 

är fastspänt.

Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο:

Κίνδυνος Πτώσης -

• 

 Η χρήση αυτού του προϊόντος 

σε υπερυψωμένη επιφάνεια είναι επικίνδυνη. 
Χρησιμοποιείτε το μόνο στο πάτωμα.

Κίνδυνος Πνιγμού -

• 

 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το 

προϊόν πάνω σε μαλακές επιφάνειες (κρεβάτι, 
καναπέ, μαξιλάρι), διότι μπορεί να ανατραπεί και να 
προκληθεί ασφυξία.
Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης.

• 

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.

• 

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί μπορεί 

• 

να καθίσει μόνο του χωρίς βοήθεια.
Το προϊόν δεν προορίζεται για την αντικατάσταση 

• 

μίας κούνιας ή ενός κρεβατιού για μεγάλα 
χρονικά διαστήματα.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την μπάρα παιχνιδιών 

• 

ως λαβή.
Ποτέ μη μεταφέρετε και μην ανυψώνετε αυτό 

• 

το προϊόν, όταν το παιδί είναι καθισμένο μέσα 
σε αυτό.

Summary of Contents for V4552

Page 1: ...RMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM D...

Page 2: ...d durch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann Di...

Page 3: ...do beb podem provocar a queda ou o deslize do produto Usar apenas no ch o Perigo de as xia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb as xiar nas superf ci...

Page 4: ...eksaksb gen f r att b ra produkten Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devr...

Page 5: ...zet Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Page 6: ...dig heeft moet het in z n bedje of ledikant Maximum gewicht 9 kg Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Page 7: ...Produktet og dekoren kan avvike fra bildene VIKTIGT Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information L s dessa anvisningar innan du monterar och anv nder produkten Kr ver vu...

Page 8: ...ce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par alar olabilir Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the scr...

Page 9: ...tte Fotst d Ayakl k Left Base Wire Support gauche de la base Linke Basisstange Linkerdraagsteun Barra sinistra della base Tubo izquierdo de la base Nederste venstre stang Arma o esquerda Vasen jalust...

Page 10: ...resente bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A...

Page 11: ...stalle Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti Ty nn vasen ja oikea jalustaputki jalustaosan putkeen Plasser sokkelr ret p et att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r...

Page 12: ...ends of the base wires Positionner le repose pied de mani re ce que l unit de vibrations soit dans le bon sens Fixer le repose pied aux extr mit s des supports de la base Positionieren Sie die Fu st...

Page 13: ...ntroleren of deze in z n geheel aan de draagsteunen vastzit Veri care che la presa nel fermo sia in posizione verticale Posizionare il tubo dello schienale sulle estremit della barra della base Spinge...

Page 14: ...hullene i seteryggsr ret sokkelstangen og inn i festet Stram til skruen Trekk i seteryggsb ylen for kontrollere at den sitter godt S tt i en M5 x 20 mm skruv genom h len i ryggst dsr ret basst ngen oc...

Page 15: ...the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Faire passer les pi ces de retenue dans les ouvertures de chaque c t du coussin Faire...

Page 16: ...uiteinden indrukken en de speelgoedstang eraf tillen Inserire e agganciare le spine dell arco giochi in ogni presa Suggerimento l arco giochi removibile Premere le estremit delle chiusure e sollevare...

Page 17: ...pad bottom pocket from the footrest 2 Unit de vibrations Tirer pour retirer le coussin des pi ces de retenue et de l unit de vibrations 1 Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pied 2 Funkti...

Page 18: ...irarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibra...

Page 19: ...de pilas y retirarla Introducir tres pilas alcalinas AA LR6 en el compartimento Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si la barra de juguetes deja de funcion...

Page 20: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 21: ...Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri pil b lmesinde g sterildi i gibi yerle tirin Uzun s re ku...

Page 22: ...benutzen da es durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen etc...

Page 23: ...no ha sido dise ada para sustituir la cuna o cama del ni o durante per odos largos de sue o No transportar la hamaca sujet ndola por la barra de juguetes No utilizar esta hamaca como cuco ni levantar...

Page 24: ...brukes p mykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Bruk alltid sikkerhetsutstyret Ikke la barnet v re uten tilsyn Produktet skal ikke brukes...

Page 25: ...i Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk...

Page 26: ...e che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y...

Page 27: ...ta in modo tale che il sistema di bloccaggio sia ben stretto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Apretar los cinturones...

Page 28: ...xtr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit li...

Page 29: ...torcia D Tirare l anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni Veri car que el beb est bien sujeto en el asiento Mediante el selector activar las vibraciones o desactivarlas ATENCI N Si la p...

Page 30: ...en la secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente...

Page 31: ...renderlo de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 S dan afmonteres h...

Page 32: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312...

Reviews: