background image

31

2

3

1

1

To remove the pad:

Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit 

• 

1

.

Remove the bottom pocket of the pad from the footrest 

• 

2

.

Lift to remove the pad 

• 

3

.

To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 9.

• 

Pour retirer le coussin :

Tirer pour retirer le coussin des pièces de retenue et de l'unité de vibrations 

• 

1

.

Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied 

• 

2

.

Soulever le coussin 

• 

3

.

Pour replacer le coussin, se référer aux étapes d'assemblage 7 - 9.

• 

Das Polster abnehmen:

Ziehen Sie am Polster, um dieses von den Halterungen und vom Funktionselement 

• 

zu entfernen 

1

.

Entfernen Sie die untere Polstertasche von der Fußstützeneinheit 

• 

2

.

Heben Sie das Polster an, um es zu entfernen 

• 

3

.

Das Polster erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 7 - 9.

• 

Verwijderen van het kussen:

Trek het kussen omhoog om het los te maken van de koppelingen en het 

• 

sluimerkastje 

1

.

Schuif de onderste kussenopening van de voetsteun af 

• 

2

.

Haal het kussen eraf 

• 

3

.

Terugplaatsen van het kussen: zie stappen 7 - 9.

• 

Per rimuovere l'imbottitura:

Tirare per rimuovere l'imbottitura dai fermi e dall'unità rilassante 

• 

1

.

Rimuovere la tasca inferiore dell'imbottitura dal poggiapiedi 

• 

2

.

Sollevare e rimuovere l'imbottitura 

• 

3

.

Per riposizionare l'imbottitura: far riferimento ai punti 7 - 9 del Montaggio.

• 

Para desmontar el acolchado:

Tirar del acolchado para desprenderlo de la unidad vibratoria 

• 

1

.

Sacar la solapa inferior del reposapiés 

• 

2

.

Tirar del acolchado para sacarlo 

• 

3

.

Para volver a colocar el acolchado, consultar los pasos de montaje 7-9.

• 

Sådan afmonteres hynden:

Træk hynden af beslagene og vibrationsenheden 

• 

1

.

Fjern hyndens nederste lomme fra fodstøtten 

• 

2

.

Træk hynden af 

• 

3

.

Se trin 7-9 i afsnittet "Sådan samles produktet", når hynden skal monteres igen.

• 

Para retirar o forro:

Puxar para retirar o forro dos fi xadores e da unidade de vibrações 

• 

1

.

Retirar o bolso inferior do forro do descanso de pés 

• 

2

.

Levantar para remover o forro 

• 

3

.

Para voltar a colocar o forro, ler as etapas 7 - 9 das instruções de montagem.

• 

Pehmusteen irrotus:

Vedä pehmuste pois kiinnityskappaleiden ja rauhoittimen ympäriltä 

• 

1

.

Irrota pehmusteen alaosan tasku jalkatuen ympäriltä 

• 

2

.

Vedä pehmuste kokonaan pois 

• 

3

.

Kiinnitä pehmuste takaisin ohjeiden 7–9 mukaan.

• 

Slik tar du av setetrekket:

Trekk for å ta av setetrekket fra festene og vibreringsenheten 

• 

1

.

Vreng den nedre lommen på setetrekket av fotstøtten 

• 

2

.

Løft for å ta av setetrekket 

• 

3

.

Ta setetrekket på igjen ved å følge monteringstrinn 7–9.

• 

Ta bort dynan så här:

Dra för att ta bort dynan från hållarna och vyssjningsenheten 

• 

1

.

Ta bort dynans nedre fi cka från fotstödet 

• 

2

.

Lyft för att ta bort dynan 

• 

3

.

För att sätta tillbaka dynan, se Montering steg 7 till 9.

• 

Για να βγάλετε το ύφασμα:

Τραβήξτε για να αφαιρέσετε το ύφασμα από τη μονάδα δόνησης 

• 

1

.

Αφαιρέστε την κάτω θήκη του υφάσματος από το στήριγμα ποδιών 

• 

2

.

Τραβήξτε για να βγάλετε το ύφασμα 

• 

3

.

Για να επανατοποθετήσετε το ύφασμα, ανατρέξτε στα βήματα 7 - 9 της 

• 

Συναρμολόγησης.

Kılıfı çıkarmak için:

Kılıfı sabitleyicilerden ve rahatlatma ünitesinden ayırmak için çekin 

• 

1

.

Kılıfın alt cebini ayaklıktan çıkarın 

• 

2

.

Kılıfı çıkarmak için kaldırın 

• 

3

.

Kılıfı değiştirmek için, Montaj bölümünde 7-9. adımlara bakın.

• 

За сваляне на калъфа:

Издърпайте , за да свалите калъфа от фиксаторите и успокояващия 

• 

модул 

1

.

Свалете долния джоб от калъфа на поставката за крачетата 

• 

2

.

Вдигнете , за да свалите калъфа 

• 

3

.

Когато желаете да поставите калъфа отново, следвайте стъпките при 

• 

сглобяването 7-9.

Summary of Contents for V4552

Page 1: ...RMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM D...

Page 2: ...d durch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann Di...

Page 3: ...do beb podem provocar a queda ou o deslize do produto Usar apenas no ch o Perigo de as xia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb as xiar nas superf ci...

Page 4: ...eksaksb gen f r att b ra produkten Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devr...

Page 5: ...zet Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Page 6: ...dig heeft moet het in z n bedje of ledikant Maximum gewicht 9 kg Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Page 7: ...Produktet og dekoren kan avvike fra bildene VIKTIGT Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information L s dessa anvisningar innan du monterar och anv nder produkten Kr ver vu...

Page 8: ...ce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par alar olabilir Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the scr...

Page 9: ...tte Fotst d Ayakl k Left Base Wire Support gauche de la base Linke Basisstange Linkerdraagsteun Barra sinistra della base Tubo izquierdo de la base Nederste venstre stang Arma o esquerda Vasen jalust...

Page 10: ...resente bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A...

Page 11: ...stalle Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti Ty nn vasen ja oikea jalustaputki jalustaosan putkeen Plasser sokkelr ret p et att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r...

Page 12: ...ends of the base wires Positionner le repose pied de mani re ce que l unit de vibrations soit dans le bon sens Fixer le repose pied aux extr mit s des supports de la base Positionieren Sie die Fu st...

Page 13: ...ntroleren of deze in z n geheel aan de draagsteunen vastzit Veri care che la presa nel fermo sia in posizione verticale Posizionare il tubo dello schienale sulle estremit della barra della base Spinge...

Page 14: ...hullene i seteryggsr ret sokkelstangen og inn i festet Stram til skruen Trekk i seteryggsb ylen for kontrollere at den sitter godt S tt i en M5 x 20 mm skruv genom h len i ryggst dsr ret basst ngen oc...

Page 15: ...the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Faire passer les pi ces de retenue dans les ouvertures de chaque c t du coussin Faire...

Page 16: ...uiteinden indrukken en de speelgoedstang eraf tillen Inserire e agganciare le spine dell arco giochi in ogni presa Suggerimento l arco giochi removibile Premere le estremit delle chiusure e sollevare...

Page 17: ...pad bottom pocket from the footrest 2 Unit de vibrations Tirer pour retirer le coussin des pi ces de retenue et de l unit de vibrations 1 Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pied 2 Funkti...

Page 18: ...irarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibra...

Page 19: ...de pilas y retirarla Introducir tres pilas alcalinas AA LR6 en el compartimento Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si la barra de juguetes deja de funcion...

Page 20: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 21: ...Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri pil b lmesinde g sterildi i gibi yerle tirin Uzun s re ku...

Page 22: ...benutzen da es durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen etc...

Page 23: ...no ha sido dise ada para sustituir la cuna o cama del ni o durante per odos largos de sue o No transportar la hamaca sujet ndola por la barra de juguetes No utilizar esta hamaca como cuco ni levantar...

Page 24: ...brukes p mykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Bruk alltid sikkerhetsutstyret Ikke la barnet v re uten tilsyn Produktet skal ikke brukes...

Page 25: ...i Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk...

Page 26: ...e che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y...

Page 27: ...ta in modo tale che il sistema di bloccaggio sia ben stretto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Apretar los cinturones...

Page 28: ...xtr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit li...

Page 29: ...torcia D Tirare l anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni Veri car que el beb est bien sujeto en el asiento Mediante el selector activar las vibraciones o desactivarlas ATENCI N Si la p...

Page 30: ...en la secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente...

Page 31: ...renderlo de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 S dan afmonteres h...

Page 32: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312...

Reviews: