background image

29

Soothing Unit    Unité de vibrations    Funktionselement    Sluimerkastje

Unità rilassante    Unidad vibratoria    Vibrationsenhed    Unidade de vibrações

Rauhoitin    Vibreringsenhet    Vyssjningsenhet    Μονάδα Δόνησης

Rahatlatma Ünitesi    Модул за успокоение

Power Switch
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor de encendido y apagado
Afbryderknap
Interruptor de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Güç Düğmesi
Бутон за включване

Make sure your child is properly secured in the seat.

• 

Slide the power switch to: 

• 

 Vibrations or   Off .

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product to operate erratically: 

no vibrations and the product may not turn off . Remove and discard the battery 
and replace with a new “D” (LR20) 

alkaline

 battery.

Pull the ring on the toy for music and sounds.

• 

S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.

• 

Glisser le bouton de mise en marche sur : 

• 

 Vibrations ou   Arrêt.

IMPORTANT ! 

En cas de faiblesse de la pile, le produit ne fonctionnera pas 

correctement : les vibrations peuvent ne pas se déclencher et le produit peut ne 
pas s'éteindre. Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile 

alcaline

 

"D" (LR20) neuve.

Tirer sur l'anneau de l'arche de jouets pour entendre de la musique et des sons.

• 

Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.

• 

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf folgende Einstellungen: 

• 

 Schwingungen 

oder   Aus.

WICHTIG! 

Wird die Batterie schwächer, funktioniert das Produkt nicht 

mehr richtig: die Schwingungen setzen aus, aber das Produkt schaltet sich 
möglicherweise nicht aus. In diesem Fall die Batterie entfernen, vorschriftsgemäß 
entsorgen und durch eine neue 

Alkali

-Batterie D (LR20) ersetzen.

Zieht Ihr Kind an dem am Spielzeug befi ndlichen Ring, werden Musik und 

• 

Geräusche aktiviert.

Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.

• 

Zet de aan/uit-knop op: 

• 

 Trillingen of op   UIT.

BELANGRIJK! 

Als de batterij leeg raakt, kan dit product minder goed gaan 

werken: de trilfunctie werkt dan niet meer en het product kan mogelijk niet 
meer worden uitgeschakeld. Vervang de batterij dan door een nieuwe "D" (LR20) 

alkaline

batterij. Lever de lege batterij in als KCA.

Trek aan de ring van het speeltje voor muziek en geluidjes.

• 

Assicurarsi che il bambino sia bloccato adeguatamente sul seggiolino.

• 

Spostare la leva di attivazione su: 

• 

 Vibrazioni o   off .

IMPORTANTE! 

Nel caso in cui la pila fosse scarica, il prodotto non funzionerà in 

modo ottimale e potrebbe spegnersi. Estrarre ed eliminare la pila con la dovuta 
cautela e sostituirla con 1 pila 

alcalina

 nuova formato torcia "D".

Tirare l'anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni.

• 

Verifi car que el bebé está bien sujeto en el asiento.

• 

Mediante el selector, activar las vibraciones 

• 

 o desactivarlas  .

¡ATENCIÓN! 

Si la pila de la unidad vibratoria está gastada, la hamaca no 

funcionará correctamente: no producirá vibraciones y es posible que no se pueda 
apagar. Retirar la pila gastada y desecharla en un contenedor de reciclaje de pilas. 
Sustituirla por una pila 

alcalina

 D (LR20) nueva.

¡Tirar del aro del juguete situado en el centro para activar una alegre música 

• 

y sonidos!

Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.

• 

Stil afbryderknappen på: 

• 

 Vibrationer eller   Slukket.

VIGTIGT! 

Hvis batteriniveauet er lavt, fungerer produktet måske ikke korrekt: 

Ingen vibrationer, og produktet kan muligvis ikke slukkes. Tag batteriet ud, 
kassér det, og læg 1 nyt 

alkalisk

 "D"-batteri i (LR20).

Træk i ringen på legetøjet for at aktivere musik og lyde.

• 

Verifi car se a criança está bem segura na cadeira.

• 

Mover o interruptor de ligação para: 

• 

 vibrações ou   desligar.

ATENÇÃO! 

Se as pilhas estiverem fracas, este produto funciona de forma errática: 

sem vibrações e o produto poderá não se desligar. Retirar e reciclar a pilha 
e substituí-la por uma pilha nova “D” (LR20) 

alcalina

.

Puxar o anel do brinquedo para activar a música e os sons.

• 

Varmista, että kiinnitysvyöt on hyvin kiinnitetty.

• 

Ota värinätoiminto käyttöön kääntämällä kytkin 

• 

-asentoon tai katkaise virta 

kääntämällä se  -asentoon.

TÄRKEÄÄ! 

Jos paristossa on liian vähän virtaa, tuote ei toimi kunnolla: se ei tärise, 

ja virtaa ei ehkä pysty katkaisemaan. Vaihda vanhan pariston tilalle uusi 
D (LR20)-

alkali

paristo.

Musiikki ja äänet käynnistyvät lelun renkaasta vetämällä.

• 

Pass på at barnet er godt festet i setet.

• 

Skyv på/av-bryteren til 

• 

 Vibrering eller   Av.

VIKTIG! 

Lavt batterinivå gjør at produktet ikke fungerer som det skal. Produktet 

vibrerer ikke, og du kan få problemer med å slå det av. Ta ut og kast batteriet, og 
sett inn et nytt 

alkalisk

 D-batteri (LR20).

Dra i ringen på leken for å høre musikk og lyder.

• 

Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.

• 

Sätt strömbrytaren på 

• 

 vibrationer eller   av.

VIKTIGT! 

Svagt batteri kan leda till att produkten inte fungerar som den ska: inga 

vibrationer och ingen avstängningsfunktion. Ta ut och kassera batteriet, och sätt 
i ett nytt 

alkaliskt

 D-batteri (LR20).

Dra i leksaksringen så aktiveras musik och ljud.

• 

Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα.

• 

Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο : 

• 

 Δόνηση ή   Κλειστό.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση 

της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε την μπαταρία και 
αντικαταστήστε την με μία καινούρια 

αλκαλική

 μπαταρία "D" (LR20).

Τραβήξτε τον κρίκο του παιχνιδιού για μουσική και ήχους.

• 

Çocuğunuzun koltukta emniyetli bir biçimde oturmasını sağlayın.

• 

Açma-kapama düğmesini şu konuma getirin: 

• 

 Titreşim veya   Kapalı.

ÖNEMLİ! 

Düşük pil gücü, bu ürünün hatalı işlev göstermesine neden olabilir: 

titreşim olmayabilir ve güç kapanmayabilir. Pilleri çıkarıp atın ve yeni bir "D" 
(LR20) 

alkalin

 pil takın.

Müzik ve sesler için oyuncağın üzerindeki halkayı çekin.

• 

Уверете се, че детето е правилно обезопасено в седалката.

• 

Плъзнете бутона, за включване на вибрациите 

• 

 или за изключване  .

ВАЖНО! 

Изтощените батерии могат да предизвикат неправилното 

функциониране на продукта: липса на вибрации и изключване на продукта. 
Свалете и изхвърлете батериите и ги подменете с нови 

алкални

 батерии 

тип "D" (LR20).

Издърпайте ринга на играчката, за да чуете музика и звуци.

• 

Summary of Contents for V4552

Page 1: ...RMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM D...

Page 2: ...d durch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann Di...

Page 3: ...do beb podem provocar a queda ou o deslize do produto Usar apenas no ch o Perigo de as xia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb as xiar nas superf ci...

Page 4: ...eksaksb gen f r att b ra produkten Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devr...

Page 5: ...zet Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Page 6: ...dig heeft moet het in z n bedje of ledikant Maximum gewicht 9 kg Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Page 7: ...Produktet og dekoren kan avvike fra bildene VIKTIGT Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information L s dessa anvisningar innan du monterar och anv nder produkten Kr ver vu...

Page 8: ...ce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par alar olabilir Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the scr...

Page 9: ...tte Fotst d Ayakl k Left Base Wire Support gauche de la base Linke Basisstange Linkerdraagsteun Barra sinistra della base Tubo izquierdo de la base Nederste venstre stang Arma o esquerda Vasen jalust...

Page 10: ...resente bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A...

Page 11: ...stalle Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti Ty nn vasen ja oikea jalustaputki jalustaosan putkeen Plasser sokkelr ret p et att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r...

Page 12: ...ends of the base wires Positionner le repose pied de mani re ce que l unit de vibrations soit dans le bon sens Fixer le repose pied aux extr mit s des supports de la base Positionieren Sie die Fu st...

Page 13: ...ntroleren of deze in z n geheel aan de draagsteunen vastzit Veri care che la presa nel fermo sia in posizione verticale Posizionare il tubo dello schienale sulle estremit della barra della base Spinge...

Page 14: ...hullene i seteryggsr ret sokkelstangen og inn i festet Stram til skruen Trekk i seteryggsb ylen for kontrollere at den sitter godt S tt i en M5 x 20 mm skruv genom h len i ryggst dsr ret basst ngen oc...

Page 15: ...the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Faire passer les pi ces de retenue dans les ouvertures de chaque c t du coussin Faire...

Page 16: ...uiteinden indrukken en de speelgoedstang eraf tillen Inserire e agganciare le spine dell arco giochi in ogni presa Suggerimento l arco giochi removibile Premere le estremit delle chiusure e sollevare...

Page 17: ...pad bottom pocket from the footrest 2 Unit de vibrations Tirer pour retirer le coussin des pi ces de retenue et de l unit de vibrations 1 Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pied 2 Funkti...

Page 18: ...irarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibra...

Page 19: ...de pilas y retirarla Introducir tres pilas alcalinas AA LR6 en el compartimento Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si la barra de juguetes deja de funcion...

Page 20: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 21: ...Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri pil b lmesinde g sterildi i gibi yerle tirin Uzun s re ku...

Page 22: ...benutzen da es durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen etc...

Page 23: ...no ha sido dise ada para sustituir la cuna o cama del ni o durante per odos largos de sue o No transportar la hamaca sujet ndola por la barra de juguetes No utilizar esta hamaca como cuco ni levantar...

Page 24: ...brukes p mykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Bruk alltid sikkerhetsutstyret Ikke la barnet v re uten tilsyn Produktet skal ikke brukes...

Page 25: ...i Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk...

Page 26: ...e che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y...

Page 27: ...ta in modo tale che il sistema di bloccaggio sia ben stretto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Apretar los cinturones...

Page 28: ...xtr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit li...

Page 29: ...torcia D Tirare l anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni Veri car que el beb est bien sujeto en el asiento Mediante el selector activar las vibraciones o desactivarlas ATENCI N Si la p...

Page 30: ...en la secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente...

Page 31: ...renderlo de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 S dan afmonteres h...

Page 32: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312...

Reviews: